Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
BAHAR ESENCIA DE MUJER CAPÍTULO 53 COMPLETO EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:01¡Evren! ¡Ay, Evren!
00:04¿Pero en dónde estabas?
00:07Estaba muy preocupada.
00:09¿Por qué no contestabas?
00:11Han pasado cosas importantes.
00:17Es que...
00:17Me está llamando el señor Ismael.
00:19¿Qué pasa, señor Ismael?
00:20Doctor Evren, buenas noches.
00:23Le llamo por la cirugía que realizó el día de hoy
00:26Con base en la declaración que ofreció la doctora asistente a Pajar Osten
00:30le realizaremos una evaluación de su estado.
00:33Esto para decidir si puede seguir practicando como cirujano
00:37en nuestro hospital, ¿muy bien?
00:39¿Cómo dijo?
00:41¿La declaración que ofreció Bajar?
00:49Discúlpeme.
00:50¿Las observaciones de la doctora Bajar?
00:53Sí, Pajar Osten y Ferdica Kir.
00:56Le informaremos sobre la cirugía
00:58que se examinará con el comité, señor Evren.
01:01Buenas noches.
01:04Por eso te llamé.
01:06Alguien te vio en la cirugía temblando.
01:13Evren.
01:14Necesito estar sola.
01:15Evren.
01:16No se trata de ti.
01:18Evren.
01:19Evren.
01:20Evren.
01:20Evren.
01:24Evren.
01:26Eh, espérame.
01:42Señora Evsum, ¿qué hace?
01:43¿Qué le pasa?
01:44Pensé que me había entendido.
01:45Que le entienda no significa que tenga que besarme y luego abofetearme.
01:49¿Cuál de las dos?
01:50Ninguna de las dos.
01:51Quiero decir, ¿por qué lo hizo?
01:53Primero me besa y luego me abofetea.
01:55Estábamos conversando tranquilamente.
01:58Señor, Timor.
01:58Solo fue un beso.
01:59Mejor quédese con el beso.
02:00A mi parecer creo que se volvió loca.
02:02Se va a ir.
02:03Me iré ahora mismo.
02:04No me quedaría ni un minuto más.
02:05Esto es acoso y violencia.
02:07¿Dónde está la salida?
02:08Está por ahí.
02:09Evren, por favor, no hagas esto.
02:11Perdón, perdón, perdón.
02:16Oye, tonta.
02:17¿Quieres morir atropellada fuera de un hospital?
02:20Eres idiota, embecil.
02:22No, no, no.
02:22¿Y tú quién te crees?
02:24Evren.
02:26¿Qué haces?
02:28Tranquilo, tranquilo, por favor.
02:32No lo hagas, no lo hagas.
02:34Es muy tarde para estar peleando.
02:35Basta.
02:35¿Por qué hiciste eso?
02:38¿Qué hiciste?
02:40¿Por qué haces esto?
02:41Porque estoy molesto.
02:43Muy molesto.
02:44Por todo lo que me ha pasado a bajar.
02:47Estoy molesto porque...
02:48¿Estás molesto conmigo?
02:49No, contigo no.
02:50No me presiones.
02:50Tenía que decirlo, entiendeme.
02:52Hiciste lo correcto, lo entiendo.
02:54Tenía que decirlo.
02:55Créeme que sé que hiciste lo correcto.
02:58No puedo hacer lo que más valoro en mi vida,
03:01que es mi profesión.
03:02Estoy consciente de eso.
03:03Déjame en paz, déjame.
03:04No.
03:05Déjame.
03:05No te dejaré.
03:13No voy a dejarte.
03:16No te dejaré.
03:19No te dejaré.
03:20No te dejaré.
03:21No te dejaré.
03:24No te dejaré jamás.
03:25¿Drengin?
03:46¿No has dormido?
03:48No.
03:49Te estaba esperando.
03:50¿Qué te pasó en la mejilla?
03:53No es nada.
03:54Es que tengo frío.
03:55¿Tienes frío de un lado?
03:57Bueno, me estaba helando.
03:58Tenía abierta la ventana del lado derecho.
04:00Seguramente me enfríe por eso o algo así.
04:02¿Dónde estabas?
04:03Así Suraz y Seren discutieron y tuve una pequeña charla con él.
04:08¿Y qué pasó?
04:09¿Qué quieres que te diga, Rengin?
04:11¿Ya te imaginarás?
04:12Sí, lo sé.
04:13La mamá de Seren es extraña.
04:15No me agrada.
04:16Es muy especial.
04:17Es verdad, lo es.
04:18Es una mujer muy extraña.
04:21Se ve que estás muy cansada.
04:23Vete a acostar.
04:24No, querido.
04:25Ya esperé toda una vida.
04:26No me importa esperar un poco más.
04:29Rengin, perdóname.
04:30¿Y por qué?
04:40Llegué tarde y debí haberte lo avisado desde antes.
04:43Y tienes razón.
04:45Lo lamento, querida.
04:46Estuvo mal.
04:50Timur, ¿estás delirando por el frío?
04:53¿O por qué me estás pidiendo perdón?
04:55¿Qué te pasó en realidad?
04:56¿Qué pasó?
04:57Eso es lo que estoy preguntando.
04:59Eres tan dulce, tan comprensivo.
05:01Me sorprendes.
05:02Aunque haga mil favores, no te funciona.
05:05Solo trato de ser amable.
05:06No, no digas eso.
05:07No.
05:08Sí funciona.
05:09Está bien.
05:10Me gusta que seas así.
05:11Te volveré a esperar.
05:12¿Qué más da?
05:14Timur, te he extrañado mucho.
05:18Nos extrañamos, sí.
05:20Pero, Rengin, desde esta mañana estoy hecho un desastre.
05:23Estoy destrozado y, además, estoy muy cansado.
05:26Se acumuló el trabajo y no me siento bien.
05:29Y mañana tengo que levantarme muy temprano.
05:31Mejor iré a cambiarme.
05:33Buenas noches.
05:35Buenas noches.
05:36No te duele, ¿verdad?
05:44Qué bien.
05:45No hay que poner puntos.
05:47No.
05:54¿Te sientes mejor?
05:56Sí.
06:02Esto es lo que pasa cuando dices que te encargarás solo y te vas.
06:07Bajar lo siento mucho.
06:11Yo afronto estas cosas solo.
06:14No tienes por qué.
06:17Ya no.
06:18¿Y si no puedo volver a trabajar?
06:25¿Qué estás diciendo?
06:26Eso no va a suceder.
06:27No perderás tu trabajo.
06:29Fui a ver a un amigo y me recetó algo.
06:33Pues ahí lo tienes.
06:34Entonces hay solución.
06:36¿Por qué no lo siento así?
06:37Quiero decir...
06:43Bajar soy un doctor.
06:47Por ejemplo, tú eres una excelente madre.
06:51Una excelente hija.
06:53Una amiga increíble.
06:59Y en cambio yo...
07:01No he sido nada para nadie.
07:04¿No ha sido nada para nadie?
07:07Tú me salvaste la vida dos veces.
07:12Amor, te...
07:14Ya basta.
07:16Me das dolor de cabeza.
07:17¿Quién?
07:18¿Yo?
07:19Sí, tú.
07:20No has dejado de gritar en horas.
07:22¿Por qué gritas?
07:23Porque quiero arreglar las cosas.
07:25Te voy a lanzar un vaso de agua encima.
07:27Bien, hágalo.
07:29Hágalo.
07:30Bueno, está bien.
07:31Hágalo.
07:31No me iré de aquí hasta que pueda ver a Cere.
07:33No me iré hasta que pueda hablar con mi prometida.
07:36¿Entendido?
07:36Pues entonces ahí va.
07:37No me iré con eso.
07:39¿Uraz?
07:40Seren.
07:40¿Qué pasa?
07:41Seren.
07:42Haz el favor de escucharlo.
07:44Lleva dos horas gritando.
07:46Calla.
07:47Está bien.
07:47Lo siento mucho.
07:50Entra o te resfriarás.
07:53¿Qué haces, Uraz?
07:54¿Esta es tu solución?
07:56¿Venir a gritar a la puerta?
07:58Eh, claro que no.
08:00Llevo dos horas esperándote.
08:02Te llamé.
08:03Te escribí.
08:05Eso es mentira.
08:06En serio, te lo prometo.
08:08¿Y qué quieres decir, Uraz?
08:10¿Ah?
08:10O mejor dicho, ¿de quién es el consejo que seguirás?
08:14¿Qué?
08:15¿Me dirás algo que te dijo tu mamá?
08:18¿O es algo de lo que dijo tu querida suegra?
08:20Eres hermano de Chen.
08:24Y también eres mi novio.
08:27Y te amo mucho.
08:34Aquí te dije eso por primera vez.
08:37Así es.
08:38Y respondiste, está bien.
08:40Aunque me diste las gracias.
08:42Te di las gracias.
08:45Pero mira.
08:48Fuiste tú quien me enseñó a cuidar de mi amor.
08:50A decirle a mi novio que lo amo.
09:00Vamos a superar esto.
09:06Ayúdame, por favor.
09:08Aquí estoy.
09:08Aquí estoy.
09:13Creo que tal vez el verdadero problema somos nosotros, Uraz.
09:20Mira, decidí que voy a tener a estos bebés.
09:27Contigo o sin ti.
09:29Y es mi decisión.
09:34¿Cuál es la tuya?
09:38Yo.
09:39Yo.
09:39No he escuchado ni una sola vez que digas que quieres a esos bebés.
09:45Ni una sola vez.
09:46No puedo pasar mi vida con un hombre que no sabe lo que quiere y no sabe comunicarse con las personas.
09:54No hagas esto.
10:01Mejor vete, Uraz.
10:03Piénsalo.
10:05Y decídete ya.
10:06Por favor.
10:06Y ojalá la decisión que tomes sea realmente tuya.
10:13¿De acuerdo?
10:15Timur.
10:17Timur.
10:18Dime.
10:18Timur, ¿necesitas enviar algo a la tintorería?
10:21Voy a llevar mi abrigo.
10:22¿Qué?
10:22No te escuché.
10:24Iré a la tintorería.
10:25¿Quieres que lleve este abrigo?
10:26Ah, sí, claro.
10:27¿De quién es este pelo?
10:41¿Estás bien?
10:41Sí, estoy bien.
10:43Llamé a Jim, pero está ocupado.
10:45Estoy llamando a Umay.
10:46Estoy llamando a Umay, pero está ocupado.
10:49¿A Umay?
10:52No creo que estén hablando entre ellos.
10:55No, no lo creo.
10:55No, hablaron antes, pero le dije que no lo hiciera.
10:59Se lo dije.
11:01Umay también me habló de tu hermano.
11:06Evren.
11:11¿Estás bien?
11:12Sí, estoy bien.
11:13Recibió un mensaje del presidente de la fundación.
11:16Me escribió que hoy será la cirugía que evaluarán.
11:23Evren.
11:23Descuida, estoy bien.
11:25Hablé con el doctor Alper y la medicina me ayudará.
11:28Si quieres, podemos ir juntos.
11:29No, no.
11:29Si yo...
11:30No hay problema, no te preocupes.
11:32Bueno.
11:32Llamaré a Jim también.
11:34Está bien.
11:34Hablaré con él.
11:35Nos vemos después.
11:36Está bien.
11:37Habla con él y luego nos vemos.
11:40Bueno, buscaré la forma de escaparme esta noche.
11:44Te mando un beso.
11:44Yo también.
11:56Jim, ¿qué estás haciendo?
11:58¿Qué estoy haciendo?
12:00¿Con quién estabas hablando?
12:02Con un amigo.
12:03¿Quién es tu amigo?
12:04Oh, te tomaste muy en serio el papel de hermano mayor.
12:08Solo era un amigo.
12:10Te lo preguntaré por última vez.
12:11Estabas hablando con Umay, ¿cierto?
12:13Hablando con Umay.
12:14No estaba hablando con ella, sino con un amigo.
12:17Ya déjame.
12:17Es muy temprano.
12:18Está bien.
12:19Adiós.
12:20Este medicamento es una solución temporal.
12:41Tiene efectos secundarios.
12:43Tómatelo solo si es muy necesario y nunca excedas la dosis.
12:50Muy bien, ¿puedes revisarla?
12:55Gracias.
12:58¿Hablaste con tu hermano?
12:59Hablé con él y...
13:01me dijo que no se trataba de eso, pero la verdad...
13:04No le creo nada.
13:04Buenos días.
13:05Siento a un cadáver mientras te observan los cirujanos con más experiencia.
13:09Gracias por la información, doctor.
13:11Iré a alistarme.
13:12Si me disculpa, voy a prepararme para abrir un cadáver.
13:17¿Bajar?
13:18Felicidades.
13:20Tomaste la decisión correcta.
13:22Profesión sobre corazón.
13:24Gracias por apreciarlo.
13:26Se me hace interesante que esto no cause problemas entre ustedes.
13:31Eh, Timur, cuando las personas nos ocultan las cosas y hablan.
13:36Honesta y abiertamente, no hay mayor problema, ¿lo sabías?
13:39Ah, me lo juras.
13:40Sí, en serio.
13:41Es lo que hemos aprendido Ebrin y yo.
13:44Qué bien.
13:45Entonces déjame a Umay también para aprender cosas al máximo.
13:48Es típico de ti, así eres.
13:51Nunca dices las cosas que realmente estás pensando y recurres al sarcasmo.
13:55No estoy siendo sarcástico, Bajar.
13:57Deja a Umay conmigo y sigue adelante con tu vida.
13:59Uh-huh.
14:00Se aproxima el juicio.
14:02Umay puede quedarse donde quiera, ¿te parece?
14:04Muy bien.
14:05Pero no trates de impedirle nada a Umay solo porque no sabes mostrar claramente tus intenciones.
14:11No das partes porque Venus se lo dijo aquella vez.
14:17No le digan que no puede saber arañar cuando uno quiere y también cuando lo quiere un poco más.
14:25Ella es mujer porque lo siente al respirar.
14:38No te comas eso, por favor.
14:45Eso se pega en los intestinos.
14:46Ay, eso qué importa.
14:47No tiene caso.
14:48¿Qué tiene de malo engordar a esta edad?
14:51Por favor, ¿cómo que a esta edad?
14:53Ja, ja.
14:53Aún soy joven.
14:55Mira, Gulchiyek, el otro día que estabas con el Dr. Reyyan, los estaba viendo de reojo.
15:01¿No creas que no me di cuenta?
15:03Ay, tú también.
15:04¿Qué tiene de malo, ah?
15:06Escucha, aún seguimos aquí, Gulchiyek.
15:10No hemos muerto.
15:14Bueno, no hemos muerto.
15:19Pero, ¿dónde volveré a ver al Sr. Reyyan?
15:22¿En dónde lo volverás a ver?
15:23Tu hija trabaja en ese hospital.
15:26Tu ex-yerno.
15:27Mi hijo también trabaja ahí.
15:29Tu nuevo yerno trabaja en ese hospital.
15:32Oye, si no te lo encuentras ahí, no sé dónde lo harás.
15:36Ah, papá.
15:38Te he estado buscando.
15:39Ajá, dime, hijo.
15:40¿Pudiste hablar con la señora Epson?
15:42Hablé con ella.
15:43En realidad, solo pasé a verla.
15:45Muy bien, ¿y qué dijo?
15:46Solo sabe decir tonterías.
15:48Es una mujer completamente ridícula.
15:50No creas nada de las tonterías que dice, ¿entiendes?
15:52¿Qué quieres decir?
15:53Me refiero a que, si tienes que arreglar las cosas con Serena, hazlo lejos de la señora Epson, ¿de acuerdo?
16:00Y no me hagas hablar con ella, por favor.
16:02Está bien, eso es lo que te iba a decir.
16:04Todo mejorará, solo debes tener paciencia, ¿está bien?
16:07Bien.
16:08Anda, ve a trabajar.
16:08Nos vemos.
16:09Que se recupere.
16:13Gracias.
16:15Está pequeña, es muy fuerte.
16:17En verdad lo es.
16:19La cuidaré como una hija.
16:21Estamos esperando a nuestra bebé.
16:23Pronto la van a dar de alta.
16:25Sí.
16:26Hice todo lo que pude por la señora Epson, pero...
16:30Desafortunadamente no pude salvarla, lo siento mucho.
16:33Estoy seguro de que esto le hará bien de alguna manera.
16:35Se lo agradezco, doctor.
16:38Todo estará bien.
16:39Claro.
16:46¿Ya se fueron los del 502?
16:51¿Timor?
16:52Bajar.
16:53¿Timor, estás bien?
16:55Bajar dejé un bebé sin su madre.
16:57No sé cuándo me volví tan sentimental, pero no puedo controlarme.
17:02Tranquilo, está bien.
17:17Ah, doctor Evren.
17:19Venga, por favor, a echar un vistazo a esto.
17:21Me consolaste cuando perdí a mi primer paciente, Bajar.
17:29Hiciste todo lo que pudiste, como siempre.
17:32Por favor, déjalo ir, ¿está bien?
17:34Está bien.
17:35Solo déjalo ir.
17:39¿Puedo decirle una cosa?
17:42No es la primera vez que se abrazan.
17:44¿Qué?
17:45Esta mañana encontré unos cabellos en el abrigo de Timor.
17:51Ahora sé quién es la dueña.
17:55Doctora Renguin, ¿de qué me está hablando?
17:58Doctor Evren, no estamos luchando solo con un matrimonio roto.
18:04Hay una historia de 25 años.
18:08No seguiré escuchando estas tonterías.
18:10Por el contrario, yo enfrentaré todas estas tonterías.
18:18Deseeme buena suerte.
18:19Yo se la deseo.
18:20Si perderse entre los pensamientos nos hiciera libres de preocupaciones y penas,
18:39tu madre sería la persona más despreocupada del mundo entero, hijo.
18:47Salí con la esperanza de escuchar algo.
18:50¿Qué cosa?
18:52Escuchar mi voz.
18:55No puedo escuchar mi propia voz, mamá.
18:58No la escucho.
19:07No sé qué es lo que amo.
19:09Me siento sin un camino en la vida.
19:11Pues haces muy bien en querer encontrarte.
19:13No quiero que la señora Epsom sea el centro de atención de nuestra boda.
19:18Pero, ¿qué decía?
19:19Esas mancuernillas son ridículas y estaba horrible el traje.
19:23No quiero herir a nadie.
19:26Traté de ser generoso y cooperativo.
19:30Y te lastimé.
19:31No, no estoy seguro de que Seren quiera recorrer ese camino conmigo.
19:42Seren solo quiere recorrer ese camino contigo.
19:45Es solo que...
19:46no quiere que haya nadie
19:49que tome decisiones por ustedes, mi cielo.
19:56No puedes fallarte a ti para agradar a los demás.
20:00¿Me lo dices tú?
20:01¿Te lo digo?
20:02La reina del sacrificio.
20:04Piénsalo.
20:05Te lo digo.
20:06Te lo digo.
20:07Porque yo ya caí de ese riesgo.
20:11No te abandones para que alguien más pueda ser feliz.
20:15Si te dejas de lado,
20:18perderás a Seren.
20:19Te perderás a ti y no te quedará nada más.
20:22No te quedará nada más.
20:31Hola.
20:41Ya va a comenzar la operación.
20:43Sí.
20:44¿Estás bien?
20:45¿Pasó algo malo?
20:46No, estoy bien.
20:47Estoy bien.
20:49¿Cómo está el doctor Timur?
20:54El doctor Timur está bien.
20:56¿Por qué?
20:57¿Por qué la pregunta?
20:58Bueno, es que perdí a un paciente.
21:00Y solo quería saber si se sentía bien.
21:03Evren.
21:05Evren.
21:06Bueno,
21:08es que así de pronto,
21:10cuando pasa eso y te abrazan,
21:12es importante.
21:13Sí, lo sé.
21:14Mejor olvídalo.
21:16¿Estás celoso?
21:17Bajar, mira.
21:19Estoy mucho más que celoso,
21:21pero no sé cómo lidiar con estas emociones.
21:23Ayúdame.
21:24Está bien.
21:24Está bien.
21:25Está bien.
21:26Te ayudaré.
21:30Tranquilo.
21:32¿Tomaste tus medicinas?
21:34Sí, claro.
21:34Muy bien.
21:35Seguí las instrucciones del doctor.
21:37Dijo que tomara lo que necesitara.
21:38Qué bien.
21:39Sí.
21:40Todo va a salir bien.
21:41Sí.
21:41Mi corazón está contigo.
21:45Todo saldrá muy bien.
21:47Muy bien.
21:48Anda, vamos.
21:48Hermoso.
21:54Se ve muy bien.
21:56Me he estado riendo de esto desde anoche.
21:59Solo míralo.
22:00Si quieres, vamos a llamarle.
22:01No, no es para tanto.
22:03Tus ojos han visto mucho ser demasiado,
22:05pero vas a tener tu venganza.
22:07No te preocupes.
22:08Doctor Evren,
22:09si está listo, empiece.
22:11Estoy listo.
22:12Tiene que realizarle una apendicectomía al cadáver,
22:15doctor Evren.
22:16Adelante,
22:16intervendremos de vez en cuando.
22:19Ugur, bisturí.
22:21Aquí tiene.
22:32¿Algún problema, doctor?
22:36Aquí vamos.
22:39Primero voy a disecar las adherencias intestinales
22:43para visualizar el apéndice.
22:46Piensas y tigueras.
22:48Ahora respire profundamente.
23:00Inhale por la nariz y exhale por la boca.
23:04Bien.
23:05Nuevamente inhale y exhale.
23:09Estupendo.
23:09Muy bien, señora Gulchilek.
23:14El ritmo cardíaco está acelerado.
23:16Sí.
23:17Deberá ir a cardiología para que podamos estar más tranquilos
23:21después de que le realicen algunos estudios.
23:24Y no puede examinarme usted, doctor.
23:26Es que nunca he ido a cardiología.
23:28¿Qué pasó?
23:34Todo salió perfecto.
23:36Te lo dije muy bien.
23:39Doctor Evren, buen trabajo.
23:40Gracias, doctor Timur.
23:43Y en cuanto a ti, Bajar, lo que dijiste no era cierto.
23:46No dije ninguna mentira, Timur.
23:48Solo dije lo que vi.
23:50Bajar dijo la verdad.
23:51Tuve síntomas neuropáticos en la cirugía.
23:53Es cierto que me temblaba la mano.
23:55¿Y cómo es que ya se curó?
23:58Fui a ver a un doctor amigo mío.
24:00Me dio medicina y le estaré tomando por un tiempo.
24:02Me dijo que era algo temporal.
24:04¿Está más tranquilo?
24:06Sí.
24:07Bueno, nos vemos.
24:28Señora Gulchiyek.
24:30De hecho, creo que ya sabe lo que le voy a decir.
24:35Ya lo sé, doctor.
24:36Sí, ya lo sabe.
24:38Usted es alguien importante.
24:43Muchas gracias.
24:44Usted también lo es para mí.
24:46Lo primero es aprender a cuidarse usted misma.
24:51Lo primero es cuidarme.
24:54Lo que quiero decir es que cuide su alimentación.
24:57Trate de no estresarse y salga a caminar, ¿de acuerdo?
25:00¿A caminar?
25:05Sí, señora, a caminar.
25:06¿Y usted sale a caminar?
25:08Salgo todas las mañanas.
25:09¿Y va solo?
25:10Sí, salgo solo.
25:12Ah, y...
25:13¿Por dónde cae?
25:15Yo también decirle a mis papás.
25:18Yo tampoco les dije, pero estará bien.
25:20No creo que debamos decirles.
25:23Podrían separarnos.
25:25¿Podrían separarnos?
25:27Sí, tienes razón.
25:28Soy la princesa encerrada en la torre.
25:30Eso no fue lo que dije.
25:31No te burles de mí.
25:34Somos amigos.
25:35No podemos dejar que se metan en nuestra amistad.
25:37Claro que no se metan en nuestra amistad, pero...
25:40Vamos a ver si nosotros aprobamos su relación.
25:48¿Y qué te parece?
25:50No lo sé.
25:51¿A ti?
25:52Tampoco sé.
25:53Nunca había buscado una casa.
25:55No lo sé.
25:56Con un techo de esta altura...
25:57Parece que las paredes te caerán encima, ¿no?
26:01Al menos...
26:02Si tuviera una vista al mar, sería mejor.
26:05¿La vas a comparar con un barco?
26:06Esto es una casa, no un barco.
26:10Mira, por ejemplo...
26:11Aquí podemos poner una...
26:13Sala de televisión.
26:15¿Sabes jugar videojuegos?
26:16Claro.
26:17No creo.
26:18Tú nunca me ganarías.
26:20Y la mesa la pondría aquí para que comamos...
26:23Los dos.
26:24Eres doctor.
26:24Aquí puedes trabajar.
26:25Y la cocina es la de ahí.
26:27Creo que puede ser bueno.
26:28¿Ya viste los otros cuartos?
26:29No, ve tú.
26:30No, hay que ir juntos.
26:31No, no, yo voy a...
26:32Sí, pero también te tiene que...
26:33De todos modos, veremos muchos lugares.
26:35Ve a verlo tú.
26:36Los veremos, pero también vamos a ver este.
26:37Bueno, vamos a ver.
26:39Ah, sí, ya te siento.
26:40Es para que los veas, no te desanimes.
26:42Está bien.
26:42Timur.
26:44Llámame doctor Timur o jefe médico.
26:46Estamos en el hospital.
26:48Bien, doctor Timur.
26:50¿A qué hora es que se irá hoy?
26:51Tengo que organizarme de acuerdo a eso.
26:54Eh, me iré más temprano.
26:55No me esperes.
26:57¿Por qué no?
26:58Tengo una cena con el presidente Ismael.
27:00Es todo.
27:01Entonces yo también iré.
27:03No, no puedes ir.
27:05Es la parte aburrida del hospital.
27:07Es mejor que te quedes con las chicas.
27:09No me aburriré.
27:10Además, yo trabajo aquí.
27:11No irás.
27:13Rengi no es una salida en parejas para que vayas.
27:16Así que no.
27:18¿Estás seguro que vas a ver al presidente Ismael?
27:21¿A qué te refieres?
27:22Estoy seguro.
27:23A esto.
27:25Ya veo.
27:25Va a haber más preguntas y tonterías y no tengo tiempo para eso.
27:28Tengo mucho trabajo.
27:30Volveré tarde.
27:31No me esperes.
27:31Está bien, doctor.
27:33Gracias por avisar.
27:35Muy bien.
27:35Muy bien, Cecil.
27:36Comienzan con los preparativos.
27:38Gracias por ver el video.
28:08Adelante.
28:15Doctor Timur, ¿tienes cinco minutos?
28:18Sí, bajar.
28:19Te escucho.
28:19Ven.
28:25Quiero extender mi rotación.
28:28Y me gustaría quedarme en cirugía general.
28:31Pensé que querías ginecología.
28:34Sí, quiero eso.
28:35Claro.
28:35Pero también necesito experiencias en otras especialidades para poder tomar una decisión.
28:43¿Quieres ser cirujano y que el doctor Evren sea tu mentor?
28:47Puedo trabajar con cualquier cirujano, incluyendo al doctor Evren.
28:53¿Te das cuenta de lo que me pides?
28:55¿Le pides a tu ex que te deje pasar más tiempo con tu novio?
28:58No.
29:00Le pido al jefe médico, Timur Jabuzoglu, que me dé más experiencia como asistente.
29:05Quiero ampliar mi formación.
29:07Eh, es profesional.
29:10No tiene nada que ver con mi vida personal.
29:12Si usted se lo toma personal, eso...
29:15Eso...
29:16Eso es asunto suyo, pero espero que no.
29:21Bueno, está bien.
29:35¿Bajar?
29:35¿Doctora Renguin?
29:38No te he visto mucho últimamente.
29:40Así es, no nos hemos visto.
29:41Y ahora nos veremos un poco menos.
29:44Extendí mi rotación.
29:45¿En serio?
29:47¿Timur te pidió que hicieras eso?
29:50No, quiero hacerlo.
29:54O sea que a partir de ahora trabajarás con Timur.
29:56¿Con el doctor Timur?
29:59Claro que sí.
30:00Y también con otros cirujanos.
30:03¿Hay algún problema?
30:05No lo sé.
30:06Mejor dímelo tú.
30:09Te abrazan en los pasillos.
30:10Ahora dices que te quedarás en cirugía general.
30:12Así que dime tú si hay un problema o no.
30:16Renguin, no confías nada en Timur, ¿verdad?
30:21¿Fuiste tú quien lo eligió?
30:23Tienes razón.
30:24No es fácil confiar en Timur.
30:27Pero sí puedes confiar en mí.
30:29Buena suerte.
30:42Olvídalo, ¿está bien?
30:44No hagas eso.
30:45Tranquila, Serena.
30:47Parece algo de cuidado, pero...
30:50No estoy preocupada.
30:51Que hable con quien le dé la gana no me importa.
30:54Exactamente.
30:55Así que habla con nosotros.
30:56¿Qué opinas si esta noche salimos de fiesta y a bailar?
30:59¿Vamos?
31:00Bueno, perfecto.
31:01Sí.
31:02Sí.
31:02A bailar.
31:03Sí.
31:04¿Ajar?
31:05¿Doctor Evren?
31:06¿También tienes una operación?
31:07Exacto.
31:09Voy a entrar al quirófano con usted.
31:11¿Qué dices?
31:12¿Vas a entrar a asistirme?
31:13Así es.
31:14Desde hoy entraré a asistirlo en todas sus cirugías.
31:17¿Por qué haces esto?
31:19Porque estoy en rotación.
31:21No confías en mí.
31:23Al contrario.
31:24Confío tanto en usted que estoy aquí para aprender lo que pueda y eso es todo.
31:29Iré adentro a preparar todo.
31:31Sí, está bien.
31:34Bueno, ¿qué podemos hacer hoy que no hayamos hecho?
31:37¿En qué preferiría?
31:41¿En motocicleta o en un bote?
31:47¿Hablas en serio?
31:48Así es.
31:49Elige.
31:52Bueno, doctor Abahar, tienes habilidades de cirujano, pero tienes que aprender a tranquilizarte.
31:57Sí.
31:58Sí, creo que tengo que aprender a controlar mis emociones.
32:02Cuando aprendo algo nuevo, no puedo evitar emocionarme tanto.
32:05No te preocupes, lo harás.
32:08Hoy lo hiciste muy bien.
32:10No te tembló la mano para nada, ¿verdad?
32:11Qué bueno.
32:13¿Qué medicina te recetaron?
32:15¿Y qué dosis tienes que tomar?
32:18¿Por qué no lo admites?
32:19Entraste a mis cirugías porque quieres controlarme.
32:22Controlarte no.
32:23¿Entonces?
32:23No es control.
32:24El control es demasiado.
32:25No me corresponde.
32:27Es para estar ahí, para apoyarte, para darte un espacio seguro.
32:32¿Como una cómplice?
32:33Sí, como una cómplice, pero en un buen sentido.
32:37Está bien.
32:37Siendo así, se escucha mejor.
32:39Eres mi cómplice.
32:40Lo haces muy bien.
32:41¿Te doy la mano?
32:43No.
32:44¿Por qué?
32:45Hace frío.
32:45Ebrin.
33:10Ebrin, ¿qué estás haciendo?
33:12¿Señora Epsom?
33:23Ah, señor Timur.
33:25Me la encuentro por todos lados.
33:27No será una coincidencia.
33:28Sí, justo eso iba a decir.
33:30En ese caso, digamos que a Epsom le gusta divertirse.
33:36Ojalá también se divierta.
33:38Usted también diviértase, señora Epsom.
33:43Señor Ismael, perdón.
33:45Me encontré una conocida.
33:46Hola.
33:46No hay problema.
33:47Hola, muchas gracias.
33:48Ese va a ser el suegro de mi hija, así que...
33:51Oye, pensé que me iban a llevar de fiesta.
34:01Íbamos a distraernos.
34:03¿Qué pasa?
34:03¿Dónde me trajeron?
34:04No te preocupes, tenemos al rey de la fiesta allá abajo.
34:06¿Y ahora qué están haciendo?
34:07Está bien el restaurante, pero hubiéramos cenado en casa.
34:10Camina.
34:10Camina.
34:11Camina.
34:12Camina.
34:13Camina.
34:14Camina.
34:15Camina.
34:32Camina.
34:33Gracias por ver el video.
35:03Gracias por ver el video.
35:33¿Te gustan más las margaritas?
35:43Además, no te gusta el ruido.
35:47Por eso...
35:49Canté así.
35:55Me pediste que tomara una decisión.
35:59Y la tomé desde la primera vez que te vi.
36:04Tú serás el amor de mi vida.
36:06Ahora y para siempre.
36:20Solo seremos...
36:21¿Tú contrataste a la jueza?
36:30Te lo tomaste muy en serio.
36:35Demasiado serio.
36:35Te amo mucho, Seren.
36:41Y quiero casarme contigo.
36:46¿Acaso no quieres lo mismo?
36:48No.
36:52No.
37:09Dijo que no.
37:10¿Qué me está pasando?
37:11¿Por qué?
37:17¿Podemos ir un poco más despacio?
37:19Sujétate fuerte de mí.
37:21Voy a acelerar más.
37:22Bajar eres como la primavera de mi vida.
37:34¿De qué quieres que hablemos?
37:36De algo importante.
37:37Un poco.
37:39¿Podemos ir a algún lugar?
37:40Claro, por supuesto.
37:42Pero no traje mi motocicleta.
37:43Vamos a sentarse.
37:44Está bien.
37:44Por mí está bien.
37:45Está bien.
37:45Sí, vamos.
37:47¿Cómo estuvo tu día?
37:49¿Lindo?
37:49Lindo.
37:51¿Y el tuyo?
37:52También lindo.
37:53Lo siento mucho.
37:55¿Me puedo dar agua?
37:58Seren, ¿te das cuenta lo que hiciste?
38:00¿Te das cuenta?
38:05¿Y ahora qué hice, Horace?
38:07¿Ahora qué hice?
38:08Me dijiste muchas cosas.
38:10Me dijiste que no me dejara influenciar por nadie que tomara mis decisiones.
38:14Si eso fue lo que hice.
38:15¿Y no quieres casarte conmigo?
38:17Te dije que te decidieras.
38:19No que hicieras lo que yo digo.
38:21Esto no.
38:22Es decidir.
38:23Es huir de tus problemas.
38:25¿Estás lista, verdad?
38:26Sí lo estoy.
38:28Voy a soltarte para alzar los brazos.
38:30Pero no aceleres mucho, ¿sí?
38:32Está bien.
38:40¡Woohoo!
38:44¡Qué bonito!
38:50¡Qué bonito!
38:50¡Qué bonito!
38:51¡Qué bonito!
38:53¡Qué bonito!
38:54¡No!
38:54¡Qué bonito!
39:00¡Qué bonito!
39:03¡Te refato!
39:04¡Dúcar!
39:05¡Déjame que sensation.
39:07Umay
39:17Hola
39:21Tuvimos un accidente
39:24¿Qué dijiste Umay?
39:25¿Cómo que un accidente?
39:27¿En dónde estás?
39:28Estamos en Levent
39:29Parla, nos accidentamos en la moto de Levent
39:36¿Hola?
39:37¿Umay?
39:44Umay
39:45Umay, responde
39:49Umay
39:50Tranquila, estoy bien, tranquila
39:55Umay, cálmate
39:57¡Ayuda!
40:02Umay tuvo un accidente
40:09¿Qué?
40:09¿Qué?
40:11¿Cómo?
40:12¿Qué?
40:12¿Qué pasó?
40:13¿Qué pasó?
40:14¿Uras?
40:14¿Qué pasó?
40:15¿Y cómo está?
40:16No sé, la llamada
40:18¿Quién se accidentó?
40:21Uh, Ugu, rápido, el auto, tú
40:22¿Qué pasa?
40:23Ya voy, Ugu, el auto
40:24Mi teléfono, teléfono
40:25¿Tienes el teléfono ahora en Jaurás?
40:27¿Qué pasa?
40:28¿Dónde está el auto?
40:28Umay tuvo un accidente
40:29Vamos, corre, corre
40:30Mañana mismo pediré a la compañía, el equipo quirúrgico, doctor Timur
40:36Muchas gracias, señor Ismael
40:37Buenas noches
40:38Buenas noches
40:39Eh, ¿puede llamarle un taxi?
40:43Enseguida, señor
40:44Buenas noches
40:45Eh
40:47Ay
40:49No se despidió de mí, pero yo sí lo haré, señora Epson
40:52Buenas noches
40:54Como ni me volteó a ver cuando se fue, pensé que no lo haríamos, señor Timur
40:58Buenas noches
40:59Dime, Renkin
41:05¿Qué?
41:08¿Cómo está? ¿En dónde?
41:12Taxi, ¿dónde está el taxi?
41:13El taxi viene enseguida, señor
41:15Señor Timur, ¿qué pasa?
41:15Umay, Umay, mi hija tuvo un accidente, necesito un taxi, ya
41:18No debe tardar
41:19No estoy en el taxi, venga por favor, aquí está mi auto, lo llevaremos
41:22Sí, sí, claro, vámonos
41:23Un segundo
41:25No puedo creer lo que está pasando
41:27Mira, parece un buen lugar, ¿quieres pasar?
41:43Sí, claro, vamos
41:44Un momento es...
41:47Es Timur
41:48Hola, Timur
41:50¿Qué?
41:53¿Cómo? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
41:56Bajar, ¿qué pasa? Bajar
41:57¿En dónde?
41:58Bajar, ¿qué pasó?
42:00Umay y Gem se accidentaron en tu motocicleta
42:02Una tragedia desata el caos
42:18Bajar, ¿qué pasó?
42:20Umay y Gem se accidentaron en tu motocicleta
42:22Y este lunes
42:23Dile a tu hermano que si vuelve a acercarse a mi hija
42:27Entregaré el video a la policía
42:28Esta amenaza no será nada comparada con lo que está por suceder
42:33¡Evren!
42:34¡Evren! ¡Doctor Evren! ¡Doctor Evren!
42:36¿Qué pasó?
42:37Bajar esencia de mujer
42:39En sus últimas semanas
42:41Este lunes a las 10.09 centro
42:43Por Telemundo y...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended