Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Resurrecting Miracles - The Legend Returns
Transcript
00:00:00透骨针?
00:00:02她一个虎工怎么会这种针?
00:00:04这不是苏玉峰当年的看家局学吗?
00:00:14透骨针?
00:00:17啊!
00:00:18你怎么来了?
00:00:19透骨针?
00:00:21那是什么?
00:00:22这是《画源针法》第五诗
00:00:24以气画针
00:00:25可以一次扎向三处血位
00:00:27同时刺激骨骼周围最深层的骨质
00:00:29需要机枪的内力才能做到呀
00:00:31可是这可是《画源针法》第五诗
00:00:34透骨针?
00:00:35她一个护工?
00:00:36她怎么会?
00:00:52小倩 你醒了?
00:00:54怎么样?
00:00:55你有没有看见那天不说?
00:00:58这《画源针法》
00:01:08如此深奥难学
00:01:09真没想到
00:01:10你竟有如此本事啊
00:01:12你们可别被她骗了啊
00:01:26一个护工
00:01:27怎么可能会当年医生的绝学画云针法?
00:01:31我看 这其中一定有问题
00:01:34就是了
00:01:36整个医院只有我会此针法
00:01:38你说
00:01:39你是不是在我练习的时候
00:01:40偷偷学习了我的《画源针法》
00:01:43可是
00:01:44这九恨身伪症
00:01:45可是多少名医都束手无策的病症
00:01:48就凭她?
00:01:49怎么可能治得好?
00:01:51
00:01:52陈先生
00:01:53肯定是刚才彭深医的一针
00:01:56逼出了陈小姐体内的血毒
00:01:59这才治好了小姐的命啊
00:02:01跟那个护工有什么关系?
00:02:04她只不过是蹭上了
00:02:06蹭上了
00:02:07
00:02:08就是
00:02:09在这里
00:02:10只有通过我的《画源针法》
00:02:11才能救回陈小姐
00:02:13封死那一针
00:02:14可是耗费了我不少功力
00:02:16没有我
00:02:18陈小姐不可能死里逃生
00:02:20彭业
00:02:21刚才明明是小苏炸的针
00:02:22大家都有目共睹
00:02:23怎么这一块的功夫
00:02:25又成了你的功劳了
00:02:26
00:02:27不是你说这话
00:02:28你自己不心虚吗?
00:02:30
00:02:31你看看她
00:02:32从头到脚
00:02:33整个一酒囊饭袋
00:02:35她能救回陈小姐
00:02:37我看她就想帮你们医院取得投资
00:02:41说不定
00:02:42就是受了你的指使
00:02:44跑出来抢工
00:02:46你们就是在跌倒黑白?
00:02:50你这又要做什么?
00:02:52她的体内病根未出
00:02:54还需调理
00:02:55不然还会反射
00:02:57就算如此
00:02:58那也轮不到你来为陈小姐调理
00:03:01你什么意思?
00:03:04她本来就是底层的垃圾
00:03:08也配跟我相提定论
00:03:10但是为了让陈先生放心
00:03:12我愿意跟她比试比试
00:03:14来获得陈小姐调理的机会
00:03:17
00:03:18我愿意让她
00:03:20
00:03:34
00:03:35那你们就比试
00:03:38谁赢了
00:03:40就获得给小姐调理
00:03:42并获得投资的机会
00:03:43不行
00:03:44让她代表我们医院参加比赛
00:03:46我不同意
00:03:47
00:03:48让我们医院的未来都交给这个废物的手里
00:03:52这不行
00:03:53这比赛
00:03:55我也要参加
00:03:56我和她一起参加
00:03:58我和她一起参加
00:04:00一群乌合之争
00:04:02一群乌合之争
00:04:04
00:04:06你们全都一起上
00:04:26作为医生必须得手稳
00:04:28在手术过程中触碰到任何其他微小的血管
00:04:32都有可能造成非常严重的腹
00:04:34所以说 这第一局呢
00:04:36格思取针
00:04:37在他转动的丝线里面藏着一根银针
00:04:40不触碰丝线取针者即为胜者
00:04:43
00:04:44这也太难了吧
00:04:45这丝线纵红交错
00:04:47怎么可能不碰到
00:04:49就是
00:04:50
00:04:53这局就让我来了
00:04:55我行医以来比手稳
00:04:57从来没有手
00:04:59你练习花园针法
00:05:02你练习花园针法已有十数页
00:05:04手法遭一袭的四平花纹
00:05:06拿下这局
00:05:07应该没问题
00:05:10我宣布
00:05:11立即比赛
00:05:12开始
00:05:13开始
00:05:14接着
00:05:15一由
00:05:17三 Alt
00:05:26七asyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasyasywa
00:05:32然后一碟 People
00:05:38你这一会有合拍哨展映苏
00:05:40I'm not going to die!
00:05:42I'm not going to die!
00:06:10It's the same thing I've seen before.
00:06:12I think it's the same thing I've seen before.
00:06:14Yes.
00:06:27It's good.
00:06:28It's the same thing I've seen before.
00:06:40Team
00:06:48Ichiroda.
00:06:49I think you're this thing they want me to do.
00:06:54meeting you.
00:06:55I'm not too okay.
00:06:57meeting you.
00:06:59How about it?
00:07:01I'm not too late.
00:07:04I'm not too late.
00:07:05I'm not too late.
00:33:36you.
00:37:06You.
00:43:06Thank you,
00:44:36,
00:49:36,
00:56:06,
00:57:36,
01:02:06,
01:05:36,
01:06:36,
01:07:06,
01:07:36,
01:09:06,
01:09:36,
01:10:06,
01:10:36,
01:11:06,
01:11:36,
01:12:06,
01:12:36,
01:13:06,
01:13:36,
01:14:06,
01:14:08,
01:14:36,,
01:15:06,
01:15:08,
01:15:38,
01:16:08,
01:16:10,,
01:16:15,
01:16:38,,
01:16:44Oh
01:17:00Oh
01:17:06This is the 9th century
01:17:08The 9th century
01:17:10成真!
01:17:14这不可能!
01:17:17惠此招者,除了我师兄苏义峰之外,
01:17:21应该别无他人,
01:17:23此人究竟是谁!
01:17:31我做到了!
01:17:32我真的做到了!
01:17:37太好了!
01:17:40太好了!
01:17:46我毒解了!
01:17:50不, 这绝不可能!
01:17:52一个小地方出来的医生,
01:17:54怎么可能会化于这把地球室?
01:17:56小地方又如何?
01:17:58怎么比你这个道貌二人的小人要强?
01:18:00怎么可能会化于这把地球室?
01:18:02小地方又如何?
01:18:04小地方又如何?
01:18:06怎么比你这个道貌二人的小人要强?
01:18:10谁?
01:18:11谁在那里?
01:18:12谁在那里?
01:18:17我做时候
01:18:18你一个连九寒审委证都不会治的人,
01:18:22怎么可能会化于这把地球室?
01:18:24少在这个故弄玄虚!
01:18:26我故弄玄虚!
01:18:28你的是谁?
01:18:30不出来!
01:18:32谁在那里?
01:18:34那?
01:18:36那真的有人?
01:18:38到底是谁?
01:18:40还不出来?
01:18:42你怎么在那里?
01:18:52怎么?
01:18:53黄业,你不认识?
01:18:54你怎么在那里?
01:18:55怎么?
01:18:56黄业,你不认识?
01:18:58你不认识?
01:18:59你不认识?
01:19:02一峰!
01:19:04苏一峰!
01:19:06他就是大名鼎鼎的医生,
01:19:08苏一峰!
01:19:10所以,所以陆婷就是在他的方程下,
01:19:14是什么花园针法第九次!
01:19:16这可是,别人一辈子难以到达的高度啊!
01:19:20果然!
01:19:21一峰不愧是一峰啊!
01:19:23不知道是一峰的大驾光临,
01:19:25刚才,我们长期了!
01:19:27一峰!
01:19:28一峰!
01:19:31一峰!
01:19:32果然是你啊!
01:19:33这么长时间,你去哪儿了?
01:19:36我找了你好久啊!
01:19:39师弟!
01:19:40上来这套!
01:19:42刚刚在后面就是你在绑的!
01:19:45你们分子在逃避!
01:19:47彭业,
01:19:48赢了就是赢了!
01:19:50况且,
01:19:51你和他,
01:19:53都是我!
01:19:55我书信教导你几年,
01:19:58你也仅仅只学到了第八识!
01:20:00而他,
01:20:01仅仅一个月的时间就学到了第九识!
01:20:05这之间的差距,
01:20:07你还有什么可说到呢?
01:20:10一峰!
01:20:12你说,
01:20:13才交了他一个月!
01:20:15哈哈哈!
01:20:17果然呐,
01:20:18师兄!
01:20:19你这么多年,
01:20:20还是没有变呐!
01:20:22还是那个大名鼎鼎的医生,
01:20:25苏一峰!
01:20:26哈哈哈!
01:20:27哎呀!
01:20:28哎呀!
01:20:29医术高明!
01:20:30而且,
01:20:31识人的眼光,
01:20:32也是如此毒辣呀!
01:20:34哈哈哈!
01:20:38够了!
01:20:39各位!
01:20:41难道你们忘了吗?
01:20:42你们眼前这位大名鼎鼎,
01:20:44响于圣名的医生,
01:20:46其实就是连自己父亲都救不回来的废物!
01:20:50乖?
01:20:56住口!
01:20:57眶爷,
01:20:58你少在这口 executives его说闊道!
01:21:00怎么,
01:21:01我说错了吗?
01:21:02不信你闯他,
01:21:03他的父亲
01:21:04就是死在他自己手里地!
01:21:07自己只死的伤检将心的医生
01:21:11一峰子怎么这么对啊?
01:21:13快坐!
01:21:16我先前对于此事都是略有耳闻!
01:21:19Dr. Korn, the doctor said that he was a doctor.
01:21:25Yes, but he was a doctor.
01:21:30He's a doctor.
01:21:31He must be honest with you.
01:21:34Did you hear that?
01:21:38Poor Mike, next time you're still a mess.
01:21:49彭彦,既然你提起了当年的事情,那在今天,我就让诸位知道,当年到底发生了什么。
01:22:07你什么意思?
01:22:19当年你为了陷害我,在我父亲的殿地里逍遥,让我以为是自己的医术不经,害死了我自己的父亲,而你,为了不暴露自己,摧毁了当时一切对你不利的东西。
01:22:42你监控,少在这许怀的人,明明是你自己的医术不经,居然还敢来到我身上。
01:22:52师傅,您可是医生,怎么会看不出,要在您药里摻的东西?
01:23:02师傅, 商量摻的东西。
01:23:12这……
01:23:18你。
01:23:19你,不,不是这样的,你啥?
01:23:22这一切都是他伪装出来的!
01:23:24I don't know what you're talking about.
01:23:54I'm not sure what is it.
01:23:57You're not sure what happened.
01:24:00I'm not sure what happened.
01:24:02I'm not sure what happened.
01:24:04I'm sure what happened.
01:24:07It was not that you were like this.
01:24:11You are a good man.
01:24:13It's not that you were going to be a doctor.
01:24:15This is the case.
01:24:17I'm not sure what happened.
01:24:19You want to take me to the doctor?
01:24:21to help more patients
01:24:23to prevent them from suffering from pain
01:24:26and not to be able to lose their lives
01:24:29to save their lives
01:24:32to save their future
01:24:34to be able to save their lives
01:24:36to save their lives
01:24:39and to make them so sick
01:24:40彭彥,你完了
01:24:53今日起,这个世上再无医生彭彥
01:25:00他将在这个世上再无任何立足之地
01:25:10彭彥,你完了
01:25:40病人胳膊受伤,需要包扎
01:25:44行,我知道了
01:25:46等一下
01:25:46行了,这点小事给我就行了
01:25:49没看到他就忙着呢吗
01:26:10可以了
01:26:21嗯,好,谢谢
01:26:22
01:26:22奇怪
01:26:32他这针法到底怎么下的呀
01:26:37怎么,这还没参透花园针法的最高境界呢
01:26:43怎么不去问问一飞啊
01:26:46经他指点,那时候你马上就可以参透了
01:26:49我这不是怕被他给看扁了吗
01:26:52再说了
01:26:54就算不请教他
01:26:56我一定能突破最高层的
01:26:58
01:27:02行了,回去呢,注意休息
01:27:04这此身啊,需要敷风解表
01:27:18平干平息
01:27:20将全身的内力
01:27:22急于一处
01:27:24事实
01:27:26事实
01:27:27还愣着干什么呀
01:27:28赶紧谢谢医生
01:27:29
01:27:29谢谢
01:27:30
01:27:31
01:27:32
01:27:33
01:27:34我们要做的
01:27:35不就是帮助这些
01:27:36受病痛
01:27:37受病痛
01:27:38受病痛
01:27:39受病痛
01:27:40受病痛
01:27:41受病痛
01:27:43受病痛
01:27:44受病痛
01:27:45受病痛
01:27:46不就是帮助这些
01:27:48受病痛
01:27:49受病痛
01:27:50折磨的病人吗
01:27:51行医救人
01:27:53乃是我们的职责
01:27:55这医生
01:27:57无非是一个虚拟
01:28:01虚拟
01:28:02虚拟
01:28:03虚拟
01:28:05虚拟
01:28:06虚拟
01:28:07虚拟
01:28:08虚拟
01:28:09虚拟
01:28:10虚拟
01:28:11虚拟
01:28:12虚拟
01:28:13虚拟
01:28:14虚拟
Be the first to comment
Add your comment

Recommended