Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Resurrecting Miracles The Legend Returns
Transcript
00:00:00I don't know how he's been doing this.
00:00:03How could he be doing this?
00:00:05Is this the author of the Cunhajuan?
00:00:14I don't know what he's doing.
00:00:17Father, what did you do?
00:00:19I don't know what he's doing.
00:00:21What is he doing?
00:00:22This is the fifth step of the E-Ki-R-H-A-I-R-A-N.
00:00:25You can use three parts of the C-H-O-N.
00:00:27It is very important to see the most deepening of the body
00:00:29The ability to do this is to do the energy
00:00:31But this is the fifth time of the body of the body
00:00:34The body of the body is a human
00:00:36How can he...
00:00:51Hi, you are awake
00:00:53How are you?
00:00:55I have seen you that.
00:00:57这花园针法如此深奥难学
00:01:08我真没想到
00:01:09你竟有如此本事啊
00:01:12你们可别被他骗了啊
00:01:25一个护工
00:01:27怎么可能会当年医生的绝学花园针法
00:01:30我看 这其中一定有问题
00:01:33就是啊
00:01:35整个医院只有我会死针法
00:01:37你说 你是不是在我练习的时候
00:01:39偷偷学习了我的花园针法
00:01:41可是
00:01:43这久恨深累症
00:01:44可是多少名医都束手无策的病症
00:01:47就凭他 怎么可能治得好
00:01:50对 陈先生
00:01:52肯定是刚才彭深医的一针
00:01:55逼出了陈小姐体内的血毒
00:01:57这才治好了小姐的病啊
00:01:59跟那个护工有什么关系
00:02:02他只不过是蹭上了
00:02:05肯定就是
00:02:06在这个
00:02:07只有通过我的花园针法
00:02:09才能救这陈小姐
00:02:10方才那一针
00:02:12可是耗费了我不少功力
00:02:14没有我
00:02:15陈小姐不可能死里逃生
00:02:18彭业
00:02:19刚才明明是小苏炸的症
00:02:20大家都有目共的
00:02:21怎么这一花的功夫
00:02:23又成了你的功劳了
00:02:24
00:02:25不是你说这话
00:02:26你自己不心虚吗
00:02:27你看看他
00:02:29从头到脚
00:02:31整个一酒囊饭袋
00:02:32他能救回陈小姐
00:02:34我看
00:02:36他就想帮你们医院取得投资
00:02:39说不定
00:02:40就是受了你的指使
00:02:42跑出来抢勾
00:02:43你们就是在跌倒黑白
00:02:48你这又要做什么
00:02:50她的体内定中未出
00:02:52还需调理
00:02:53不然
00:02:54还会凡事
00:02:55就算如此
00:02:56那也轮不到你来为陈小姐调理
00:03:00你什么意思
00:03:02她本来就是底层的垃圾
00:03:05也配更法相提定论
00:03:07但是为了让陈先生放心啊
00:03:09我愿意跟她比试比试
00:03:11来获得陈小姐调理的机会
00:03:12来获得陈小姐调理的机会
00:03:13来获得陈小姐调理的机会
00:03:14来获得陈小姐调理的机会
00:03:15
00:03:16我愿意让她
00:03:17我愿意让她
00:03:32
00:03:33那你们就比试
00:03:35谁赢了
00:03:36就获得给小杰治病
00:03:38获得陈小姐调理的机会
00:03:39你获得陈小姐调理的机会
00:03:43不行
00:03:44让她代表我们宇人参加比赛
00:03:45我不同意
00:03:46
00:03:47让我们宇人的未来
00:03:48都交给这个废物的手里
00:03:49这不行
00:03:50这比赛
00:03:51我也要参加
00:03:52我和她
00:03:53一起参加
00:03:55Do you want to join him?
00:03:58You are a group of people.
00:04:00Yes!
00:04:03We all will join together.
00:04:07I love you.
00:04:23As a doctor, you must be holding your hand.
00:04:25In the surgery process, you may be able to hit any other dangerous blood pressure.
00:04:29It may cause a serious damage.
00:04:31So in this first place,
00:04:33Gerygium
00:04:34She is trapped inside the human eye
00:04:36The human eye is buried in the shadow
00:04:37She has hidden the crown of the human eye
00:04:39The word is the, the character of the human eye
00:04:40Ah, it's difficult!
00:04:42A human eye接触
00:04:44How can we not catch this?
00:04:45I'm really not sure
00:04:46Well
00:04:50Did I make this movie so I had a problem?
00:04:52I can use this from my hand
00:04:53I couldn't see this
00:04:54I couldn't see this
00:04:56Okay
00:04:57If you've been doing this
00:04:58Please use the magic wand
00:05:00It turns out to be a magic wand
00:05:02It's not a problem.
00:05:06Let's start the competition.
00:05:09Let's start!
00:05:32Let's start the competition.
00:05:36Let's start the competition.
00:05:38It's not like the competition.
00:05:40What are you doing?
00:05:42I'm not thinking about it.
00:05:44It's not that they're gonna be there.
00:05:46I'm not thinking about it.
00:05:48What about it?
00:05:50It's not that it's not that it's a good one.
00:05:52I'm not thinking about it!
00:05:54It's not that it's a good one.
00:05:56I mean...
00:06:00I can't see you.
00:06:02I can't see you.
00:06:04I can't see you.
00:06:06I can't see you.
00:06:08I can't see you.
00:06:10Yes.
00:06:22It's okay.
00:06:24It's so good.
00:06:26Let's see.
00:06:42Hey, Durchen.
00:06:44I think this is how you can get any more.
00:06:46Hmm.
00:06:56Let's go.
00:07:26Let's go.
00:07:56既不如人
00:07:57就用这种下三滥的头发
00:08:00你胡说八道什么
00:08:02就你这样的操作
00:08:04居然敢在这儿输
00:08:05身为医者
00:08:07内力
00:08:07是用来救人的
00:08:09而你却用来害人
00:08:11伤人
00:08:12你哪只眼睛看见我伤人了
00:08:15分明是你眼看着自己要输了
00:08:17跑出来炫毁人
00:08:18就是
00:08:18你闻
00:08:19小队这儿刀刀的老大一把
00:08:21要不是你出的脑袋
00:08:22他的死线走会全断
00:08:24我看
00:08:25分明是你自己的所有
00:08:27手把头甩在我身上
00:08:29
00:08:29好了
00:08:30既然
00:08:33这死线全断了
00:08:35那也就没办法
00:08:36我宣布
00:08:37第一局底赛
00:08:39方烟上
00:08:42就差一点点
00:08:51就差一点点
00:08:54都是因为你
00:08:55你在这儿活到什么呀
00:08:59明明我马上就可以赢了
00:09:01你在这儿吓到什么
00:09:02又是
00:09:03你如果是院人
00:09:05捡回来的一个废人
00:09:06原来要是看你可怜
00:09:07才留意在医院呢
00:09:08你少在这里出风头了
00:09:09行不行
00:09:10其实刚才
00:09:14够了
00:09:14我请够你
00:09:17如果我们医院
00:09:18真的因为你而道别
00:09:20我一定叫你吃不了兜着草
00:09:22你听懂了吗
00:09:23明明
00:09:24
00:09:24好了
00:09:25刚才多亏了
00:09:27否则你就有危险了
00:09:29你知道吗
00:09:29
00:09:30我知道你护着她
00:09:32但你也不能撒这种谎吧
00:09:34算了
00:09:40好了
00:09:43这第二局
00:09:45比的是药理
00:09:47这是由十数种药材
00:10:04研磨成的粉末
00:10:05谁能蒙眼准确地说出
00:10:07其中有哪几位药材
00:10:09便是获胜
00:10:10彭神医
00:10:11学一数十才
00:10:13要你在咱们大洲
00:10:15那可是数一数二的厉害
00:10:17有些人
00:10:18有点自知之明
00:10:19趁早认输吧
00:10:21
00:10:21
00:10:25这就还是让我上吧
00:10:26我试试吧
00:10:30
00:10:33你瞎成什么能了
00:10:35这局如果输了的话
00:10:37整个医院都得给你赔葬
00:10:38你赌得起吗
00:10:40就是
00:10:40我看你们呢
00:10:42还是有点自知之明吧
00:10:44那我太难看
00:10:46说不定
00:10:47陈先生
00:10:48还怪可怜可怜你们
00:10:50给你们这个破衣医院
00:10:52偷点资吧
00:10:58废话手术
00:11:00开始了
00:11:02我宣布
00:11:05第二局比赛
00:11:07开始
00:11:30黄旗
00:11:34当归
00:11:37白树
00:11:39光靠闻就能感知出
00:11:41这其中有几个药吗
00:11:42这也太神奇了
00:11:44天哪
00:11:45真不愧是彭神医
00:11:46简直令人惊叹
00:11:48谁想完了
00:11:55
00:11:56你非得拦着我干什么呀
00:11:58这个废物什么都不会
00:12:00还不如我上呢
00:12:01说不定还能多加点胜算
00:12:03老正
00:12:06你天下无名
00:12:07若真是如此
00:12:08那也没有办法
00:12:10苏一方
00:12:12你可千万不要让我失望
00:12:14他在干什么啊
00:12:25半天了
00:12:26一无药都没说出来
00:12:27火完了
00:12:28咱们医院这下输定了
00:12:31这其中还有茯苓
00:12:38甘草
00:12:39枸杞子
00:12:41还有
00:12:43苍树
00:12:47
00:12:52
00:12:53自然才对了
00:12:55这下完了
00:12:57下一句还是我上网
00:12:59让人整个医院
00:13:01全都毁到他手里了
00:13:03还愣着干什么
00:13:04难不成哑了
00:13:06我倒要看看
00:13:08一个小小的故宫
00:13:11到底能编出什么花
00:13:13除了你说的这些
00:13:15还有山竹玉
00:13:17肉桂
00:13:18白勺
00:13:20专胸
00:13:21五位子
00:13:22
00:13:23虽然一味药都没有少
00:13:25除此之外
00:13:27他不是仓树
00:13:30而是白鼠
00:13:33
00:13:39这怎么可能啊
00:13:41绝不可能
00:13:46你一个佣衣
00:13:47居然敢怀疑我
00:13:49此物
00:13:50断然是仓树
00:13:52绝不会冲错
00:13:53你倒是
00:13:54一个小小的护工
00:13:57谁给你的胆子
00:13:59居然敢跟
00:14:00人也要板
00:14:02这确实是仓树
00:14:07那就说明
00:14:12答案错了
00:14:15白树虽然有识
00:14:19但大神木头
00:14:20它是柯
00:14:22而仓树
00:14:24它松散
00:14:25摸起来顺便
00:14:27所以这个
00:14:28一定不是仓树
00:14:31我就知道
00:14:35你就是一个不学无术的水货
00:14:37这仓树
00:14:38已经放在这了
00:14:40你还敢狡辩
00:14:42就是啊
00:14:46这仓树那么明显
00:14:48只要是学过医学语论
00:14:50一看就知道
00:14:51你还嫌不够丢人吗
00:14:53还不快勾下来
00:14:54既然各位有疑虑
00:14:56那我们就把刚才的仓树
00:14:58拿上来
00:14:59让大家看一看到底是仓树
00:15:02还是白树
00:15:04你有天亮天亮的字
00:15:16谁给你的胆子敢怀疑我
00:15:18你还嫌不够丢人吗
00:15:20有完没完了
00:15:21就是
00:15:22你知不知道
00:15:23就是因为你
00:15:25我们医院这次输定了
00:15:27这白树
00:15:44虽然真的是白树
00:15:46白树
00:15:48断面不平坦
00:15:49具有棕色点状标识
00:15:51仓树
00:15:52外皮挥鹤
00:15:53断面黄白色
00:15:55或灰白色
00:15:55
00:15:58绝不可能
00:16:00我怎么会出错
00:16:02是你
00:16:04你们传统仪器
00:16:06你们这是作弊
00:16:08少在那胡说八道了
00:16:10这个比赛都是在大家眼皮子底下进行的
00:16:12你每只眼睛看我们作弊了
00:16:14若不是你们传统仪器
00:16:16他怎么可能只摸一下
00:16:18就能说出如此多种表彩
00:16:20
00:16:21陆院长
00:16:22这是怎么回事
00:16:25陈先生
00:16:26我们医院
00:16:27绝不可能做出这种事情
00:16:29这里是你们的地方
00:16:30你们想作弊
00:16:32还不是很容易
00:16:33要不然
00:16:35他比你们陆院长还厉害
00:16:37怎么可能还是个护工
00:16:39彭胜利
00:16:40这虽然是在我们医院
00:16:42可这比是是你们提出来的
00:16:44我们医院
00:16:45也不可能偏台任何一方
00:16:47你说是就是了
00:16:49我看
00:16:51你们就是想拉投资
00:16:52如此下作的事情
00:16:55你是丢人
00:16:56别做医生
00:16:58阿呸
00:16:59你说过了没有
00:17:00我说了没有作弊
00:17:02就是没有作弊
00:17:03为什么
00:17:04你们能按什么证明
00:17:06
00:17:07也就是要贵的
00:17:09
00:17:10没有
00:17:12
00:17:13所以
00:17:13
00:17:14
00:17:15以后
00:17:16
00:17:16
00:17:17
00:17:17中国
00:17:19最后
00:17:20
00:17:21It's a good one.
00:17:29It's a good one.
00:17:32It's a bad one.
00:17:40It's impossible!
00:17:42How much is the temperature and humidity
00:17:46will impact the temperature.
00:17:49If you don't believe
00:17:51I'm going to play a match.
00:17:54I play a match.
00:17:56It's a match.
00:17:58I play a match.
00:18:00That's good.
00:18:05I swear.
00:18:06I'll beat the match.
00:18:08It's a match.
00:18:10You wait.
00:18:16I'll give you so much.
00:18:21Let's go to the end of the day.
00:18:23If you were lucky to win me,
00:18:26let's go to the end of the day.
00:18:28The next one is the real thing.
00:18:31Are you still able to take care of people?
00:18:36The real thing is the real thing.
00:18:40The real thing is the real thing.
00:18:44The real thing is the real thing.
00:18:46The real thing is the real thing.
00:18:48The real thing is the real thing.
00:18:52It's done.
00:18:53It's done.
00:18:54We're not going to be able to stay.
00:18:57The real thing is the real thing.
00:19:00You're so strong.
00:19:02You could have given us a small house.
00:19:04The real thing is I'm going to be with you.
00:19:08You're a real thing to do with the fourth floor.
00:19:13You're not going to be with me.
00:19:15I don't want to take care of yourself.
00:19:21You could have taken me out with me.
00:19:23I want to take care of my wife.
00:19:24I can't take care of my wife.
00:19:25If I'm going to be with my wife.
00:19:26I want to take care of my wife.
00:19:28My wife is as fifth.
00:19:29This is the real thing I've ever had.
00:19:30I want to take care of my wife.
00:19:32It's the real thing.
00:19:34It's the real thing I've ever had to do with you.
00:19:35Nothing thereof.
00:19:36The real thing is the real thing.
00:19:38What's your name?
00:19:40What is my破戒针?
00:19:44The truth is that my破戒针 is the one that is the one that is.
00:19:50The破戒针?
00:19:53What is it?
00:19:56The truth is that the two of us are the two of us.
00:20:00One is one of the one is the one of the one's art.
00:20:03The other one is the one of the two of us.
00:20:05That's the magic trick, actually, is a bit difficult.
00:20:09It's only needed to use a special magic trick.
00:20:11I was also very interested in this magic trick.
00:20:13But this magic trick is really difficult.
00:20:16It's not a magic trick.
00:20:18So I can't let it go.
00:20:20This is really a magic trick.
00:20:25The magic trick is really difficult.
00:20:27It's a magic trick.
00:20:30But because of the magic trick,
00:20:32I have a lot of trust in the magic trick.
00:20:34So, I decided to make it better for the magic trick.
00:20:39I said that the magic trick is not the right.
00:20:43That's it.
00:20:45The magic trick is really safe.
00:20:48It's not a magic trick.
00:20:50It's a magic trick.
00:20:52It's a magic trick.
00:20:54It's a magic trick.
00:20:56It's a magic trick.
00:20:58No.
00:20:59The magic trick is a magic trick.
00:21:01Though, certainly it's a magic trick that transpankind works on Youtubeashi 2011,
00:21:07however, the magic trick is fighting for other ones.
00:21:10What is the magic trick?
00:21:11It's a magic trick.
00:21:12Now, we're only going to take care of the doctor who has taken care of the doctor,
00:21:18and we're going to fight against them.
00:21:22What is this?
00:21:26If you don't have any problems,
00:21:28even if you don't have this hospital,
00:21:30you can't believe it.
00:21:38I'm going to beat you.
00:21:42I want you to beat.
00:21:49I know you're a good guy.
00:21:51But you're not a bad guy.
00:21:53I'm not a bad guy.
00:22:03I'm going to beat you.
00:22:04I'm not a bad guy.
00:22:05I'm not a bad guy.
00:22:10I'm not a bad guy.
00:22:12I'm not a bad guy.
00:22:13My heart is a bad guy.
00:22:15My heart is bad.
00:22:17I'm not a bad guy.
00:22:19I try to cut you.
00:22:20I'm not a bad guy.
00:22:22That's the best man.
00:22:35In the last one, I would like to take a look at this.
00:22:39Let's take a look at this.
00:22:42Let's go.
00:22:44Let's go.
00:27:04We're right back.
00:30:04We're right back.
00:48:34We're right back.
00:49:04You're right back.
00:56:33You're right back.
01:02:33We're right back.
01:04:03We're right back.
01:26:33We're right back.
Be the first to comment
Add your comment