Bahar - Esencia de Mujer Capítulo 53 Completo HD en Español
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TVTranscript
00:00¿Dónde estabas?
00:02Estaba muy preocupada.
00:04¿Por qué no contestabas?
00:06Han pasado cosas importantes.
00:10Eh...
00:10Eh...
00:11Es que...
00:12Me está llamando el señor Ismael.
00:14¿Qué pasa, señor Ismael?
00:15Doctor Evren, buenas noches.
00:18Le llamo por la cirugía que realizó el día de hoy.
00:21Con base en la declaración que ofreció la doctora asistente a Pajar Osden,
00:26le realizaremos una evaluación de su estado.
00:28Esto para decidir si puede seguir practicando como cirujano en nuestro hospital, ¿muy bien?
00:34¿Cómo dijo?
00:36¿La declaración que ofreció Pajar?
00:44Discúlpeme.
00:45¿Las observaciones de la doctora Pajar?
00:48Sí, Pajar Osden y Ferdica Kir.
00:51Le informaremos sobre la cirugía que se examinará con el comité, señor Evren.
00:56Buenas noches.
00:58Por eso te llamé.
01:01Alguien te vio en la cirugía temblando.
01:08Evren.
01:09Necesito estar sola.
01:10Evren.
01:11No se trata de ti.
01:13Evren.
01:14Evren.
01:15Evren.
01:16Eh...
01:17Evren.
01:21Eh...
01:22Espérame.
01:23¿Qué pasa?
01:23¿Qué pasa?
01:23¿Qué pasa?
01:23¿Qué pasa?
01:23¿Qué pasa?
01:25¿Qué pasa?
01:25¿Qué pasa?
01:27Señora Evsum, ¿qué hace?
01:38¿Qué le pasa?
01:39Pensé que me había entendido.
01:40Que la entienda no significa que tenga que besarme y luego abofetearme.
01:44¿Cuál de las dos?
01:45¿Cuál?
01:46Ninguna de las dos.
01:46Quiero decir, ¿por qué lo hizo?
01:48Primero me besa y luego me abofetea.
01:50Estábamos conversando tranquilamente.
01:53Señor Kivor.
01:53Solo fue un beso.
01:54Mejor quédese con el beso.
01:55A mi parecer creo que se volvió loca.
01:57Se va a ir.
01:58Me iré ahora mismo.
01:59No me quedaré ni un minuto más.
02:00Esto es acoso y violencia.
02:02¿Dónde está la salida?
02:03Está por ahí.
02:04Evren, por favor, no hagas esto.
02:06Perdón, perdón, perdón.
02:11Oye, tonta.
02:12¿Quieres morir atropellada fuera de un hospital?
02:15Eres idiota, embecil.
02:17No, no.
02:17¿Y tú quién te crees?
02:19Evren.
02:21¿Qué haces?
02:23Tranquilo, tranquilo, por favor.
02:27No lo hagas, no lo hagas.
02:29Es muy tarde para estar peleando.
02:30Basta.
02:30¿Por qué hiciste eso?
02:33¿Qué hiciste?
02:35¿Por qué haces esto?
02:36Porque estoy molesto.
02:38Muy molesto.
02:39Por todo lo que me ha pasado a bajar.
02:42Estoy molesto porque...
02:43¿Estás molesto conmigo?
02:44No, contigo no.
02:45No me presiones.
02:45Tenía que decirlo, entiéndeme.
02:47Lo hiciste lo correcto, lo entiendo.
02:49Tenía que decirlo.
02:50Créeme que sé que hiciste lo correcto.
02:53No puedo hacer lo que más valoro en mi vida,
02:56que es mi profesión.
02:57Estoy consciente de eso.
02:58Déjame en paz, déjame.
02:59No.
03:00Déjame.
03:00No te dejaré.
03:08No voy a dejarte.
03:11No te dejaré.
03:14No te dejaré.
03:15No te dejaré.
03:16No te dejaré.
03:19No te dejaré jamás.
03:20¿Qué pasó en la mejilla?
03:38¿Qué pasó en la mejilla?
03:39¿Rengin?
03:41¿Rengin?
03:42¿No has dormido?
03:43No, te estaba esperando.
03:44No, te estaba esperando.
03:46¿Qué te pasó en la mejilla?
03:48Ah, no es nada.
03:49Es que tengo frío.
03:50¿Tienes frío de un lado?
03:51Bueno, me estaba bailando.
03:52Bueno, me estaba bailando.
03:53Tenía abierta la ventana del lado derecho.
03:55Seguramente me enfríe por eso o algo así.
03:57¿Dónde estabas?
03:58Así Suraz y Seren discutieron y tuve una pequeña charla con él.
04:03¿Y qué pasó?
04:04¿Qué quieres que te diga, Rengen?
04:06¿Ya te imaginarás?
04:07Sí, lo sé.
04:08La mamá de Seren es extraña.
04:10No me agrada.
04:11Es muy especial.
04:12Es verdad, lo es.
04:13Es una mujer muy extraña.
04:16Se ve que estás muy cansada.
04:18Vete a acostar.
04:19No, querido.
04:20Ya esperé toda una vida.
04:21No me importa esperar un poco más.
04:24Rengen, perdóname.
04:27¿Y por qué?
04:32Llegué tarde y debí haberte lo avisado desde antes.
04:38Y tienes razón.
04:40Lo lamento, querida.
04:41Estuvo mal.
04:45Timur, ¿estás delirando por el frío?
04:48¿O por qué me estás pidiendo perdón?
04:50¿Qué te pasó en realidad?
04:51¿Qué pasó?
04:52Eso es lo que estoy preguntando.
04:54Eres tan dulce, tan comprensivo.
04:56Me sorprendes.
04:57Aunque haga mil favores, no te funciona.
05:00Solo trato de ser amable.
05:01No digas eso.
05:02No, sí funciona.
05:04Está bien.
05:05Me gusta que seas así.
05:06Te volveré a esperar.
05:07¿Qué más da?
05:09Timur, te he extrañado mucho.
05:13Nos extrañamos, sí.
05:15Pero, Rengen, desde esta mañana estoy hecho un desastre.
05:18Estoy destrozado y además estoy muy cansado.
05:21Se acumuló el trabajo y no me siento bien.
05:24Y mañana tengo que levantarme muy temprano.
05:26Mejor iré a cambiarme.
05:28Buenas noches.
05:30Buenas noches.
05:31No te duele, ¿verdad?
05:39Qué bien.
05:40No hay que poner puntos.
05:42Buenas noches.
05:49¿Te sientes mejor?
05:50Sí.
05:57Esto es lo que pasa cuando dices que te encargarás solo y te vas.
06:02Bajar lo siento mucho.
06:05Yo afronto estas cosas solo.
06:08No tienes por qué.
06:12Ya no.
06:16¿Y si no puedo volver a trabajar?
06:18¿Qué estás diciendo?
06:21Eso no va a suceder.
06:22No perderás tu trabajo.
06:24Fui a ver a un amigo y me recetó algo.
06:27Pues ahí lo tienes.
06:29Entonces hay solución.
06:30¿Por qué no lo siento así?
06:35Quiero decir, bajar soy un doctor.
06:39Por ejemplo, tú eres una excelente madre, una excelente hija, una amiga increíble.
06:54Y en cambio yo no he sido nada para nadie.
06:58¿No ha sido nada para nadie?
07:03Tú me salvaste la vida dos veces.
07:07Amor, te...
07:09Ya basta.
07:11Me das dolor de cabeza.
07:12¿Quién?
07:13¿Yo?
07:14Sí, tú.
07:15No has dejado de gritar en horas.
07:17¿Por qué gritas?
07:18Porque quiero arreglar las cosas.
07:20Te voy a lanzar un vaso de agua encima.
07:22Bien, hágalo.
07:24Hágalo.
07:25Bueno, está bien.
07:26Hágalo.
07:26No me iré de aquí hasta que pueda ver a Seren.
07:28No me iré hasta que pueda hablar con mi prometida.
07:31¿Entendido?
07:31Pues entonces, Aida.
07:32No me iré con eso.
07:34Uras.
07:35Seren.
07:35¿Qué pasa?
07:36Seren.
07:37Haz el favor de escucharlo.
07:39Lleva dos horas gritando.
07:41Cállalo.
07:42Está bien.
07:42Lo siento mucho.
07:45Entra o te resfriarás.
07:48¿Qué haces, Uras?
07:49¿Esta es tu solución?
07:51¿Venir a gritar a la puerta?
07:53Eh, claro que no.
07:55Llevo dos horas esperándote.
07:57Te llamé.
07:58Te escribí.
08:00Eso es mentira.
08:01En serio, te lo prometo.
08:03¿Y qué quieres decir, Uras?
08:05¿Ah?
08:05O mejor dicho, ¿de quién es el consejo que seguirás?
08:09¿Qué?
08:10¿Me dirás algo que te dijo tu mamá?
08:13¿O es algo de lo que dijo tu querida suegra?
08:15¿Eres hermano de Chem?
08:19¿Y también eres mi novio?
08:22¿Y te amo mucho?
08:24¿Aquí te dije eso por primera vez?
08:32Así es.
08:33Y respondiste, está bien.
08:35O creo que me diste las gracias.
08:37Te di las gracias.
08:38Pero mira, fuiste tú quien me enseñó a cuidar de mi amor.
08:48A decirle a mi novio que lo amo.
08:50Vamos a superar esto.
09:00Ayúdame, por favor.
09:03Está bien.
09:04Aquí estoy.
09:04Creo que tal vez el verdadero problema somos nosotros, Uras.
09:17Mira, decidí que voy a tener a estos bebés.
09:22¿Contigo o sin ti?
09:25Y es mi decisión.
09:29¿Cuál es la tuya?
09:32Yo.
09:33No he escuchado ni una sola vez que digas que quieres a esos bebés.
09:40Ni una sola vez.
09:43No puedo pasar mi vida con un hombre que no sabe lo que quiere y no sabe comunicarse con las personas.
09:52No hagas esto.
09:56Mejor vete, Uras.
09:58Piénsalo.
10:00Y decidete ya.
10:01Por favor.
10:01Y ojalá la decisión que tomes sea realmente tuya.
10:07¿De acuerdo?
10:10Timur.
10:12Timur.
10:13Dime.
10:13Timur, ¿necesitas enviar algo a la tintorería?
10:16Voy a llevar mi abrigo.
10:17¿Qué? No te escuché.
10:19Iré a la tintorería.
10:20¿Quieres que lleve este abrigo?
10:21Ah, sí, claro.
10:29¿De quién es este pelo?
10:31¿Estás bien?
10:36Sí, estoy bien.
10:38Llamé a Jim, pero está ocupado.
10:40Estoy llamando a Umay.
10:41Estoy llamando a Umay, pero...
10:43está ocupado.
10:44¿A Umay?
10:45No creo que estén hablando entre ellos.
10:50No lo creo.
10:51Hablaron antes, pero le dije que no lo hiciera.
10:54Se lo dije.
10:55Umay también me habló de tu hermano.
11:02Ebren.
11:06¿Estás bien?
11:07Sí, estoy bien.
11:08Recibió un mensaje del presidente de la fundación.
11:11Eh...
11:11Me escribió...
11:13que hoy será la cirugía que evaluarán.
11:18Ebren.
11:19Despuida, estoy bien.
11:20Hablé con el doctor Alper y la medicina me ayudará.
11:23Si quieres podemos ir juntos y yo...
11:25No hay problema, no te preocupes.
11:27Muy bien.
11:27Llamaré a Jim también.
11:29Está bien.
11:30Hablaré con él.
11:30Nos vemos después.
11:31Está bien, habla con él y luego nos vemos.
11:35Bueno.
11:36Buscaré la forma de escaparme esta noche.
11:39Te mando un beso.
11:42Yo también.
11:51Jim, ¿qué estás haciendo?
11:53¿Qué? ¿Qué estoy haciendo?
11:55¿Con quién estabas hablando?
11:57Con un amigo.
11:58¿Quién es tu amigo?
12:00Oh, te tomaste muy en serio el papel de hermano mayor.
12:03Solo era un amigo.
12:04Te lo preguntaré por última vez.
12:06Estabas hablando con Umay, ¿cierto?
12:08Hablando con Umay, no estaba hablando con ella, sino con un amigo.
12:12Ya déjame.
12:12Es muy temprano.
12:13Está bien.
12:14Adiós.
12:15Este medicamento es una solución temporal.
12:36Tiene efectos secundarios.
12:37Tómatelo solo si es muy necesario y nunca excedas la dosis.
12:49Muy bien.
12:50¿Puedes revisarla?
12:50Gracias.
12:53¿Hablaste con tu hermano?
12:54Hablé con él y le dijo que no se trataba de eso, pero la verdad...
12:59No le creo nada.
12:59Buenos días.
13:00Ento a un cadáver mientras te observan los cirujanos con más experiencia.
13:04Gracias por la información, doctor.
13:06Iré a alistarme.
13:07Si me disculpa, voy a prepararme para abrir un cadáver.
13:12Bajar.
13:13Felicidades.
13:15Tomaste la decisión correcta.
13:17Profesión sobre corazón.
13:19Gracias por apreciarlo.
13:21Se me hace interesante que esto no cause problemas entre ustedes.
13:26Eh, Timur, cuando las personas nos ocultan las cosas y hablan.
13:31Honesta y abiertamente, no hay mayor problema.
13:33¿Lo sabías?
13:34Ah, me lo juras.
13:35Sí, en serio.
13:36Es lo que hemos aprendido Evren y yo.
13:39Qué bien.
13:40Entonces déjame a Umay también para aprender cosas al máximo.
13:43Es típico de ti, así eres.
13:46Nunca dices las cosas que realmente estás pensando y recurres al sarcasmo.
13:50No estoy siendo sarcástico, Bajar.
13:52Deja a Umay conmigo y sigue adelante con tu vida.
13:55Se aproxima el juicio.
13:57Umay puede quedarse donde quiera, ¿te parece?
13:59Muy bien.
14:00Pero no trates de impedirle nada a Umay solo porque no sabes mostrar claramente tus intenciones.
14:13Sabe arañar cuando uno quiere y también cuando lo quiere un poco más.
14:23Ella.
14:27Ella.
14:29Ella es mujer porque lo siente al respirar.
14:33No, te comas eso, por favor.
14:40Eso se pega en los intestinos.
14:41Ay, eso qué importa.
14:42No tiene caso.
14:43¿Qué tiene de malo engordar a esta edad?
14:46Por favor, ¿cómo que a esta edad?
14:48Ja, ja.
14:48Aún soy joven.
14:50Mira, Gulchiyek.
14:52El otro día que estabas con el Dr. Reya, los estaba viendo de reojo.
14:56No creas que no me di cuenta.
14:58Ay, tú también.
14:59¿Qué tiene de malo?
15:01Escucha, aún seguimos aquí, Gulchiyek.
15:05No hemos muerto.
15:09Bueno, no hemos muerto.
15:14Pero, ¿dónde volveré a ver al Sr. Reya?
15:17¿En dónde lo volverás a ver?
15:19Tu hija trabaja en ese hospital.
15:21Tu ex-yerno.
15:22Mi hijo también trabaja ahí.
15:24Tu nuevo yerno trabaja en ese hospital.
15:27Oye, si no te lo encuentras ahí, no sé dónde lo harás.
15:31Ah, papá.
15:33Te he estado buscando.
15:34Ajá, dime, hijo.
15:35¿Pudiste hablar con la señora Epson?
15:37Hablé con ella.
15:38En realidad, solo pasé a verla.
15:40Muy bien, ¿y qué dijo?
15:41Solo sabe decir tonterías.
15:43Es una mujer completamente ridícula.
15:45No creas nada de las tonterías que dice, ¿entiendes?
15:47¿Qué quieres decir?
15:48Me refiero a que, si tienes que arreglar las cosas con Serena, hazlo lejos de la señora Epson, ¿de acuerdo?
15:55No me hagas hablar con ella, por favor.
15:57Está bien, eso es lo que te iba a decir.
15:59Todo mejorará, solo debes tener paciencia, ¿está bien?
16:02Bien.
16:02Anda, ve a trabajar.
16:03Nos vemos.
16:06Que se recupere.
16:08Gracias.
16:10Está pequeña, es muy fuerte.
16:12En verdad lo es.
16:14La cuidaré como una hija.
16:16Estamos esperando a nuestra bebé.
16:18Pronto la van a dar de alta.
16:20Sí.
16:21Hice todo lo que pude por la señora Epson, pero...
16:25Desafortunadamente no pude salvarla.
16:27Lo siento mucho.
16:28Estoy seguro de que esto le hará bien de alguna manera.
16:32Se lo agradezco, doctor.
16:33Todo estará bien.
16:34Claro.
16:34¿Ya se fueron los del 502?
16:46¿Timur?
16:47Bajar.
16:48¿Timur, estás bien?
16:50Bajar, dejé un bebé sin su madre.
16:53No sé cuándo me volví tan sentimental, pero no puedo controlarme.
16:57Tranquilo, está bien.
17:04¿Qué?
17:12Ah, doctor Ebre.
17:14Venga, por favor, a echar un vistazo a esto.
17:20Me consolaste cuando perdí a mi primer paciente, Bajar.
17:24Hiciste todo lo que pudiste.
17:26Como siempre, por favor, déjalo ir.
17:29¿Está bien?
17:29Está bien.
17:30Solo déjalo ir.
17:34¿Puedo decirle una cosa?
17:37No es la primera vez que se abrazan.
17:39¿Qué?
17:42Esta mañana encontré unos cabellos en el abrigo de Timur.
17:46Ahora sé quién es la dueña.
17:50Doctora Renguin, ¿de qué me está hablando?
17:53Doctora Ebre, no estamos luchando solo con un matrimonio roto.
17:59Hay una historia de 25 años.
18:01No seguiré escuchando estas tonterías.
18:06Por el contrario, yo enfrentaré todas estas tonterías.
18:12Deseeme buena suerte.
18:14Yo se la deseo.
18:15Si perderse entre los pensamientos nos hiciera libres de preocupaciones y penas,
18:34tu madre sería la persona más despreocupada del mundo entero, hijo.
18:42Salí con la esperanza de escuchar algo.
18:45¿Qué cosa?
18:47Escuchar mi voz.
18:50No puedo escuchar mi propia voz, mamá.
18:53No la escucho.
19:02No sé qué es lo que amo.
19:04Me siento sin un camino en la vida.
19:06Pues haces muy bien en querer encontrarte.
19:08No quiero que la señora Epsom sea el centro de atención de nuestra boda.
19:13Pero, ¿qué decía?
19:14Esas mancuernillas son ridículas y estaba horrible el traje.
19:18No quiero herir a nadie.
19:21Traté de ser generoso y cooperativo.
19:25Y te lastimé.
19:26No, no estoy seguro de que Seren quiera recorrer ese camino conmigo.
19:36Seren solo quiere recorrer ese camino contigo.
19:40Es solo que...
19:41No quiere que haya nadie
19:44que tome decisiones por ustedes, mi cielo.
19:51No puedes fallarte a ti para agradar a los demás.
19:55Me lo dices tú.
19:56Te lo digo.
19:57La reina del sacrificio.
19:59Piénsalo.
20:00Te lo digo.
20:01Te lo digo.
20:02Porque yo ya caí de ese riesgo.
20:06No te abandones para que alguien más pueda ser feliz.
20:10Si te dejas de lado, perderás a Seren.
20:14Te perderás a ti y no te quedará nada más.
20:26Hola, ya va a comenzar la operación.
20:38Sí.
20:39¿Estás bien?
20:40¿Pasó algo malo?
20:41No, estoy bien.
20:42Estoy bien.
20:44¿Cómo está el doctor Timur?
20:49El doctor Timur está bien.
20:51¿Por qué?
20:52¿Por qué la pregunta?
20:53Bueno, es que perdí a un paciente.
20:55Y solo quería saber si se sentía bien.
20:58Evren.
21:00Evren.
21:01Bueno.
21:03Es que así de pronto.
21:05Cuando pasa eso y te abrazan, es importante.
21:08Sí, lo sé.
21:09Mejor olvídalo.
21:11¿Estás celoso?
21:12Bajar, mira.
21:14Ya estoy mucho más que celoso.
21:16Pero no sé cómo lidiar con estas emociones.
21:18Ayúdame.
21:19Está bien.
21:19Está bien.
21:20Está bien.
21:21Te ayudaré.
21:25Tranquilo.
21:27¿Tomaste tus medicinas?
21:29Sí, claro.
21:29Muy bien.
21:30Seguí las instrucciones del doctor.
21:31Dijo que tomara lo que necesitara.
21:33Qué bien.
21:34Sí.
21:35Todo va a salir bien.
21:36Sí.
21:36Mi corazón está contigo.
21:40Todo saldrá muy bien.
21:42Muy bien.
21:43Anda, vamos.
21:47Hermoso.
21:48Se ve muy bien.
21:49Me he estado riendo de esto desde anoche.
21:54Solo míralo.
21:55Si quieres, vamos a llamarle.
21:56No, no es para tanto.
21:58Tus ojos han visto muchos ser demasiado.
22:00Pero vas a tener tu venganza.
22:02No te preocupes.
22:03Doctor Evren, si está listo, empiece.
22:06Estoy listo.
22:07Tiene que realizarle una apendicectomía al cadáver, doctor Evren.
22:11Adelante.
22:12Intervendremos de vez en cuando.
22:14Hugo Orpistori.
22:16Aquí tiene.
22:16Aquí tiene.
22:19¿Algún problema, doctor?
22:30Aquí vamos.
22:34Primero voy a disecar las adherencias intestinales para visualizar el apéndice.
22:41Pienzas y tijeras.
22:49Ahora respire profundamente.
22:55Inhale por la nariz y exhale por la boca.
22:59Bien.
23:00Nuevamente inhale y exhale.
23:04Estupendo.
23:07Muy bien, señora Gulchillete.
23:09El ritmo verdiaco está acelerado.
23:11Sí.
23:11Deberá ir a cardiología para que podamos estar más tranquilos después de que le realicen algunos estudios.
23:19Y no puede examinarme usted, doctor.
23:21Es que nunca he ido a cardiología.
23:25¿Qué pasó?
23:29Todo salió perfecto.
23:31Te lo dije.
23:32Muy bien.
23:34Doctor Evren, buen trabajo.
23:36Gracias, doctor Timur.
23:38Y en cuanto a ti, Bajar, lo que dijiste no era cierto.
23:41No dije ninguna mentira, Timur.
23:43Solo dije lo que vi.
23:45Bajar dijo la verdad.
23:46Tuve síntomas neuropáticos en la cirugía.
23:48Es cierto que me temblaba la mano.
23:50¿Y cómo es que ella se curó?
23:53Fui a ver a un doctor amigo mío.
23:55Me dio medicina y le estaré tomando por un tiempo.
23:57Me dijo que era algo temporal.
23:59¿Está más tranquilo?
24:01Sí.
24:02Bueno, nos vemos.
24:23Señora Kulchiyek.
24:24De hecho, creo que ya sabe lo que le voy a decir.
24:30Ya lo sé, doctor.
24:31Sí, ya lo sabe.
24:33Usted es alguien importante.
24:38Muchas gracias.
24:39Usted también lo es para mí.
24:41Lo primero es aprender a cuidarse usted misma.
24:46Lo primero es cuidarme.
24:49Lo que quiero decir es que cuide su alimentación.
24:51Trate de no estresarse y salga a caminar, ¿de acuerdo?
24:58¿A caminar?
25:00Sí, señora, a caminar.
25:01¿Y usted sale a caminar?
25:03Salgo todas las mañanas.
25:04¿Y va solo?
25:05Sí, salgo solo.
25:07Ah, ¿y por dónde cae?
25:11¿Puedo decirle a mis papás?
25:13Yo tampoco les dije, pero estará bien.
25:15No creo que debamos decirles.
25:18Podrían separarnos.
25:19¿Podrían separarnos?
25:22Sí, tienes razón.
25:23Soy la princesa encerrada en la torre.
25:25Eso no fue lo que dije.
25:26No te burles de mí.
25:29Somos amigos.
25:30No podemos dejar que se metan en nuestra amistad.
25:32Claro que no se metan en nuestra amistad, pero...
25:35vamos a ver si nosotros aprobamos su relación.
25:37¿Y qué te parece?
25:44No lo sé.
25:46¿A ti?
25:47Tampoco sé.
25:48Nunca había buscado una casa.
25:50No lo sé.
25:51Con un techo de esta altura...
25:53parece que las paredes te caerán encima, ¿no?
25:56Al menos...
25:57si tuviera una vista al mar, sería mejor.
26:00¿La vas a comparar con un barco?
26:01Esto es una casa, no un barco.
26:03Mira, por ejemplo...
26:06aquí podemos poner una...
26:08sala de televisión.
26:10¿Sabes jugar videojuegos?
26:11Claro.
26:12No creo, tú nunca me ganarías.
26:15Y la mesa la pondría aquí para que comamos...
26:18los dos, eres doctor, aquí puedes trabajar.
26:20Y la cocina es la de ahí.
26:22Creo que puede ser bueno.
26:23¿Ya viste los otros cuartos?
26:24No, ve tú.
26:25No, hay que ir juntos.
26:26No, no, yo voy a...
26:27Sí, pero también te tiene que gustar.
26:28De todos modos, veremos muchos lugares.
26:30Ve a verlo tú.
26:30Los veremos, pero también vamos a ver este.
26:32Bueno, vamos a ver.
26:34Ah, sí, ya te siento.
26:35Es para que los veas, no te desanimes.
26:37Está bien.
26:37Timur.
26:39Llámame doctor Timur o jefe médico.
26:41Estamos en el hospital.
26:43Bien, doctor Timur.
26:45¿A qué hora es que se irá hoy?
26:46Tengo que organizarme de acuerdo a eso.
26:49Eh, me iré más temprano.
26:51No me esperes.
26:52¿Por qué no?
26:53Tengo una cena con el presidente Ismael, es todo.
26:56Entonces yo también iré.
26:58No, no puedes ir.
26:59Eh, es la parte aburrida del hospital.
27:02Es mejor que te quedes con las chicas.
27:04No me aburriré.
27:05Además, yo trabajo aquí.
27:06No irás.
27:08Rengi, no es una salida en parejas para que vayas, así que no.
27:13¿Estás seguro que vas a ver al presidente Ismael?
27:16¿A qué te refieres?
27:17Estoy seguro.
27:18A esto.
27:20Ya veo.
27:20Va a haber más preguntas y tonterías.
27:22Y no tengo tiempo para eso.
27:23Tengo mucho trabajo.
27:25Volveré tarde.
27:26No me esperes.
27:26Está bien, doctor.
27:28Gracias por avisar.
27:30Muy bien.
27:30Muy bien, Cecil.
27:31Comiencen con los preparativos.
27:33Gracias.
27:34Gracias.
27:35Gracias.
27:36Gracias.
27:37Gracias.
27:37Gracias.
27:38Gracias.
27:39Gracias.
27:40Gracias.
27:41Gracias.
27:42Gracias.
27:43Gracias.
27:57Gracias.
27:59Gracias.
28:08Gracias.
28:09Doctor Timur.
28:10Doctor Timur, ¿tienes cinco minutos?
28:13Sí, bajar.
28:13Te escucho.
28:14Ven.
28:20Quiero extender mi rotación.
28:23Y me gustaría quedarme en cirugía general.
28:26Pensé que querías ginecología.
28:29Sí, quiero eso.
28:30Claro.
28:30Pero también necesito experiencias en otras especialidades para poder tomar una decisión.
28:38¿Quieres ser cirujano y que el doctor Evren sea tu mentor?
28:42Puedo trabajar con cualquier cirujano, incluyendo al doctor Evren.
28:48¿Te das cuenta de lo que me pides?
28:50¿Le pides a tu ex que te deje pasar más tiempo con tu novio?
28:53No.
28:55Eh, le pido al jefe médico, Timur Jabuzoglu, que me dé más experiencia como asistente.
29:00Quiero ampliar mi formación.
29:02Eh, es profesional.
29:05No tiene nada que ver con mi vida personal.
29:07Si usted se lo toma personal, eso...
29:11Eso es asunto suyo, pero espero que no.
29:16Bueno, está bien.
29:23¿Bajar?
29:31Doctora Rengin.
29:33No te he visto mucho últimamente.
29:35Así es, no nos hemos visto.
29:36Y ahora nos veremos un poco menos.
29:39Extendí mi rotación.
29:40¿En serio?
29:42¿Timur te pidió que hicieras eso?
29:45No, quiero hacerlo.
29:48O sea que a partir de ahora trabajarás con Timur.
29:51¿Con el doctor Timur?
29:54Claro que sí.
29:55Y también con otros cirujanos.
29:58¿Hay algún problema?
30:00No lo sé.
30:00Mejor dímelo tú.
30:04Te abrazan en los pasillos.
30:05Ahora dices que te quedarás en cirugía general.
30:07Así que dime tú si hay un problema o no.
30:11Rengin, no confías nada en Timur, ¿verdad?
30:16¿Fuiste tú quien lo eligió?
30:18Tienes razón.
30:19No es fácil confiar en Timur.
30:22Pero sí puedes confiar en mí.
30:24Buena suerte.
30:37Olvídalo, ¿está bien?
30:39No hagas eso.
30:40Tranquila, Seren.
30:42Parece algo de cuidado, pero...
30:43No estoy preocupada.
30:46Que hable con quien le dé la gana no me importa.
30:49Exactamente.
30:50Así que habla con nosotros.
30:51¿Qué opinas si esta noche salimos de fiesta y a bailar?
30:54Vamos.
30:55Bueno, perfecto.
30:56Sí.
30:57Sí.
30:57A bailar.
30:58Sí.
30:59¿Bajar?
31:00Doctor Ebrin.
31:01¿También tienes una operación?
31:02Exacto.
31:04Voy a entrar al quirófano con usted.
31:06¿Qué dices?
31:07¿Vas a entrar a asistirme?
31:08Así es.
31:09Desde hoy entraré a asistirlo en todas sus cirugías.
31:12¿Por qué haces esto?
31:14Porque estoy en rotación.
31:16No confías en mí.
31:18Al contrario.
31:19Confío tanto en usted que estoy aquí para aprender lo que pueda.
31:22Y eso es todo.
31:24Iré adentro a preparar todo.
31:26Sí, está bien.
31:29Bueno.
31:30¿Qué podemos hacer hoy que no hayamos hecho?
31:32¿En qué preferiría?
31:36¿En motocicleta o en un bote?
31:42¿Hablas en serio?
31:43Así es.
31:44Elige.
31:47Bueno, doctora Bajar, tienes habilidades de cirujano, pero tienes que aprender a tranquilizarte.
31:52Sí.
31:53Sí, creo que tengo que aprender a controlar mis emociones.
31:57Cuando aprendo algo nuevo, no puedo evitar emocionarme tanto.
32:00No te preocupes, lo harás.
32:03Hoy lo hiciste muy bien.
32:05No te tembló la mano para nada, ¿verdad?
32:06Qué bueno.
32:08¿Qué medicina te recetaron?
32:10¿Y qué dosis tienes que tomar?
32:13¿Por qué no lo admites?
32:14¿Entraste a mis cirugías porque quieres controlarme?
32:17Controlarte no.
32:18Entonces...
32:18No es control.
32:19El control es demasiado.
32:20No me corresponde.
32:22Es para estar ahí, para apoyarte, para darte un espacio seguro.
32:27¿Como una cómplice?
32:28Sí, como una cómplice, pero en un buen sentido.
32:32Está bien.
32:32Siendo así, se escucha mejor.
32:34Eres mi cómplice.
32:35Lo haces muy bien.
32:36¿Te doy la mano?
32:38No.
32:39¿Por qué?
32:40Hace frío.
32:40Ebrin.
33:05Ebrin, ¿qué estás haciendo?
33:07¿Señora Epsom?
33:18Ah, señor Timur.
33:20Me la encuentro por todos lados.
33:22No será una coincidencia.
33:23Sí, justo eso iba a decir.
33:25En ese caso, digamos que a Epsom le gusta divertirse.
33:31Ojalá también se divierta.
33:33Usted también diviértase, señora Epsom.
33:38Señor Ismael, perdón.
33:40Me encontré una conocida.
33:41Hola.
33:41No hay problema.
33:42Hola, muchas gracias.
33:43Ese va a ser el suegro de mi hija, así que...
33:46Oye, pensé que me iban a llevar de fiesta.
33:56Íbamos a distraernos.
33:58¿Qué pasa?
33:58¿Dónde me trajeron?
33:59No te preocupes, tenemos al rey de la fiesta allá abajo.
34:01¿Y ahora qué están haciendo?
34:02Está bien el restaurante, pero hubiéramos cenado en casa.
34:05Camina.
34:05Camina.
35:06No puse rosas
35:26en las mesas.
35:29Te gustan más
35:30las margaritas.
35:38Además,
35:39no te gusta el ruido.
35:42Por eso,
35:45canté así.
35:45Me pediste que tomara
35:51una decisión
35:52y la tomé
35:55desde la primera vez
35:55que te vi.
35:59Tú serás el amor
36:00de mi vida.
36:03Ahora
36:03y para siempre.
36:15Solo seremos...
36:16Estoy para la boda.
36:19Vamos por aquí.
36:19¿Tú
36:22contrataste
36:24a la jueza?
36:25Te lo
36:26tomaste muy en serio.
36:30Demasiado serio.
36:32Te amo mucho,
36:34Seren.
36:35Y quiero casarme contigo.
36:38¿Acaso no quieres
36:42lo mismo?
36:45No.
36:47No.
36:48Dijo que no.
37:05Está pasando.
37:06¿Por qué?
37:07No.
37:12¿Podemos ir
37:12un poco más despacio?
37:14Sujétate fuerte de mí.
37:16Voy a acelerar más.
37:27Bajar
37:27eres como
37:28la primavera
37:28de mi vida.
37:29¿De qué quieres
37:30que hablemos?
37:31De algo importante.
37:32Un poco.
37:34¿Podemos ir
37:34a algún lugar?
37:35Claro,
37:36por supuesto,
37:37pero no traje
37:37mi motocicleta.
37:38Vámonos en taxi.
37:38Está bien,
37:39por mí está bien.
37:40Está bien,
37:40sí,
37:41vamos.
37:42¿Cómo estuvo
37:43tu día?
37:44¿Lindo?
37:44Lindo.
37:46¿Y el tuyo?
37:47También lindo.
37:48Lo siento mucho.
37:50¿Me puedo dar agua?
37:53Seren,
37:53¿te das cuenta
37:54de lo que hiciste?
37:55¿Te das cuenta?
38:00¿Y ahora qué hice,
38:01Horace?
38:01¿Ahora qué hice?
38:03Me dijiste muchas cosas.
38:05Me dijiste que no me dejara
38:06influenciar por nadie
38:07que tomara mis decisiones
38:09y eso fue lo que hice.
38:10¿Y no quieres casarte
38:11conmigo?
38:12Te dije que te decidieras,
38:14no que hicieras
38:14lo que yo digo.
38:16Esto no,
38:17es decidir,
38:18es huir
38:18de tus problemas.
38:20¿Estás lista,
38:21¿verdad?
38:21Sí lo estoy.
38:23Voy a soltarte
38:24para alzar los brazos,
38:25pero no aceleres mucho,
38:27¿sí?
38:27Está bien.
38:30Llevo un auto,
38:42llevo...
39:00Umay.
39:15Hola.
39:17Tuvimos un accidente.
39:19¿Qué dijiste, Umay?
39:20¿Cómo que un accidente?
39:22¿En dónde estás?
39:23Estamos en Eber.
39:25Parla,
39:26nos accidentamos
39:27en la moto de Eber.
39:30¿Hola?
39:32¿Umay?
39:35Ay,
39:36Uf,
39:37Uy,
39:37Umo,
39:37Umo,
39:38¿y?
39:39Umay.
39:41¿Yem?
39:42Umay,
39:43responde.
39:45Umay.
39:48Tranquila,
39:49estoy bien,
39:50tranquila.
39:51Umay,
39:51cálmate.
39:56Ayúdame.
39:58Ayúdame.
40:00Umay tuvo un accidente.
40:04¿Qué, qué?
40:06¿Cómo?
40:07¿Qué?
40:07¿Qué pasó?
40:08¿Qué pasó?
40:09Uras,
40:10¿qué pasó?
40:10¿Y cómo está?
40:11No sé,
40:12la llamada...
40:14¿Quién se accidentó?
40:16Uh,
40:16Ugo,
40:16rápido,
40:17el auto,
40:17tú.
40:17¿Qué pasó?
40:18Ya voy,
40:18Ugo,
40:18el auto.
40:19Mi teléfono,
40:20teléfono,
40:20teléfono,
40:21teléfono.
40:21¿Dónde está el auto?
40:23Umay tuvo un accidente.
40:24Vamos,
40:25corre,
40:25corre.
40:26Mañana mismo pediré a la compañía,
40:29el equipo quirúrgico,
40:30doctor Timur.
40:31Muchas gracias,
40:32señor Ismael.
40:33Buenas noches.
40:33Buenas noches.
40:36Eh,
40:37¿puede llamarle un taxi?
40:38Enseguida,
40:39señor.
40:39Buenas noches.
40:43Ay.
40:45No se despidió de mí,
40:46pero yo sí lo haré,
40:47señora Epsom.
40:48Buenas noches.
40:49Como ni me volteó a ver
40:50cuando se fue,
40:51pensé que no lo haríamos,
40:52señor Timur.
40:53Buenas noches.
40:59Dime,
40:59Rengen.
41:01¿Qué?
41:03¿Cómo está?
41:04¿En dónde?
41:06Eh,
41:07eh,
41:07taxi,
41:07¿dónde está el taxi?
41:08El taxi viene enseguida,
41:09señor.
41:09Señor Timur,
41:10¿qué pasa?
41:10Umay,
41:11Umay,
41:11mi hija tuvo un accidente.
41:12Necesito un taxi,
41:13ya.
41:13No estoy en el taxi.
41:15Venga,
41:15por favor,
41:16aquí está mi auto,
41:17lo llevaremos.
41:17Sí,
41:17sí,
41:17claro,
41:17vámonos.
41:19Un segundo.
41:20No puedo creer
41:21lo que está pasando.
41:35Oh,
41:36mira,
41:36parece un buen lugar.
41:37¿Quieres pasar?
41:38Sí,
41:38claro,
41:39vamos.
41:39Un momento es,
41:42destinos.
41:43Hola,
41:44Timur.
41:46¿Qué?
41:48¿Cómo?
41:49¿Qué?
41:49¿Qué?
41:50¿Qué?
41:51¿Qué pasa?
41:52¿Bajar?
41:52¿En dónde?
41:53¿Bajar?
41:54¿Qué pasó?
41:55Un Magi Gem se accidentaron en tu motocicleta.
41:57Una tragedia desata el caos.
42:13¿Qué pasó?
42:14Un Magi Gem se accidentaron en tu motocicleta.
42:17Y este lunes.
42:18Dile a tu hermano que si vuelve a acercarse a mi hija,
42:22entregaré el video a la policía.
42:24Esta amenaza no será nada comparada con lo que está por suceder.
42:28¡Evren!
42:29¡Evren!
42:30¡Doctor Evren!
42:31¡Pisoso!
42:32Bajar esencia de mujer.
42:34En sus últimas semanas.
42:36Este lunes a las 10.9 centro.
42:38Por Televoto y Pino.
Recommended
46:54
|
Up next
1:13:09
1:32:33
1:38:24
Be the first to comment