Skip to playerSkip to main content
Bahar - Esencia de Mujer Capítulo 4 Completo HD en Español

#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol

Category

📺
TV
Transcript
00:00Adelante Timor, te escucho, ¿cuál es tu nuevo plan?
00:06Bajar ya está mejor, la dieron de alta porque se recuperó, los días malos se acabaron.
00:12Así es, así es, bajar se recuperó, pero los niños están afectados.
00:19Claro.
00:21Amor, dame un poco de tiempo y terminaré mi matrimonio.
00:30¿De qué hablas?
00:35Se terminó tu tiempo.
00:37Timor, termina una excusa y comienza otra.
00:40La especialización de Uras, los exámenes de Umay, no terminan nunca.
00:44Ringuin, sabes mejor que nadie que intento ser buen padre.
00:47Escúchame, no me confundas con Bajar, por favor.
00:51No me quedaré esperándote, me iré para siempre.
00:53Te lo suplico, por favor.
00:54Déjame.
00:55¿Puedes escucharme?
00:56Tal vez entrecen razón cuando no me veas más.
00:58¡Pero no nos vamos a ver durante meses!
01:00¡Tal cual!
01:03O tal vez quieras ir a otro momento, aquella noche.
01:08¿Cuál?
01:09A esa noche negra en la que Timor fue abandonado y lamentablemente se convirtió en tu esposo.
01:14No la llames noche negra, suena muy mal.
01:16Noche negra.
01:18Ringuin dejó a Timor.
01:20Se fue a Estados Unidos para aclarar su mente.
01:22No volvería en meses.
01:23Lo recuerdo, amiga.
01:26Bueno, estaba ebria, pero lo recuerdo.
01:33Vamos.
01:35Abre los ojos, despierta.
01:37Mira a tu alrededor, hay chicas por todas partes.
01:40Tienes razón, amigo.
01:42Claro que la tengo, amigo.
01:43El dolor de su corazón se reflejaba en su rostro.
01:48No sé, las mujeres caemos en esa trampa.
01:52Creemos que podemos curarlo y al final salimos lastimadas.
01:58No hay otra manera.
02:01Olvidemos el aburrimiento.
02:04Ya tomé dos.
02:06De hecho, yo me siento un poco moreada.
02:08¿No te gustan estos lugares?
02:13No mucho.
02:15¿Qué?
02:15No te escuché.
02:18Te no suelo venir.
02:23Estoy un poco mareada.
02:26Eres muy linda.
02:29Bueno, Timor, si ya terminaste, me acostaré temprano.
02:32Te veré mañana en el hospital.
02:33Ahora ve a casa.
02:34Espera, Ringuin, Ringuin.
02:36Timor, suéltame.
02:38No lo haré.
02:39Jamás no volveré a equivocarme.
02:43¿Puedes sentarte?
02:47Por favor.
02:50Eso es.
02:53Esa noche quedé embarazada de Asisuraz.
02:58Y nunca hemos sentido tanta paz como en aquel momento, te lo confieso.
03:03Tuvo tanta armonía.
03:05Éramos inocentes.
03:06Espera, tengo que procesar esto.
03:12Está bien.
03:13Todo el mundo tiene razón.
03:16Todos son víctimas.
03:17Pero al final, Timor y Ringuin no eran novios cuando estuviste con él.
03:22Así que Timor no engañó a Ringuin contigo.
03:25No tienes la culpa de lo que pasó entre ellos.
03:26Es verdad, amiga, pero recuerdo que Ringuin sufrió mucho.
03:30Mucho.
03:31Fue muy difícil.
03:32Durante meses pensé en lo que haría si Ringuin y yo coincidiéramos en algún lugar.
03:37Amor, te preguntaré algo.
03:39Ahora que decidimos no saber el sexo del bebé, ¿crees que nos equivocamos?
03:44No, amor.
03:46No lo sé.
03:46El naranja es un color muy dulce, pero pienso que yo...
03:49¿Cuándo te divorciarás?
04:04Tres meses, cinco días, dos horas.
04:06Necesito saberlo, Timor.
04:07No puedo darte ahora una fecha, Ringuin.
04:10También me estoy ahogando en esa casa.
04:17Ahora...
04:17Ahora...
04:19No puedo hacerlo.
04:24Perdóname.
04:27Timor.
04:30Pasaron años.
04:32Desde que nos reconciliamos han pasado tres años.
04:37Y no has hecho más que darme pretextos.
04:40Muy bien.
04:42Me engañaste una vez con Bajar.
04:44Y debió terminarse.
04:46No te engañé.
04:47No me sigas haciendo sufrir, no lo merezco.
04:50¿No ves que me has hecho vivir un infierno?
04:53Es cierto.
04:54No.
04:57Realmente me engañaste.
05:00¿Y ahora vas a ser papá?
05:02¿Eh?
05:02Nunca terminamos.
05:04Nunca terminamos.
05:05¿Te casaste?
05:06¿Y ahora tendrás una familia?
05:08Tú y yo terminamos.
05:10No terminamos, Timor.
05:11Tuvimos una discusión.
05:13Pero ahora veo por qué lo aceptaste.
05:14Pero ahora veo por qué lo aceptaste.
05:17Pensé que me amabas.
05:20Pensé que eras un hombre diferente.
05:23Tú me dejaste.
05:24Está bien.
05:26Yo, yo, yo cometí una equivocación.
05:29Cometí una equivocación esa noche.
05:34Cometí un error con Bajar.
05:36Un error que me costó una vida juntos.
05:38Pero mírame.
05:43Te prometo que te compensaré todo el dolor que te hice pasar.
05:47Te lo prometo.
05:49Te amo mucho, Rengin.
05:51No puedo vivir sin ti.
05:53No me dejes.
05:54Te suplico que no me dejes, mi amor.
05:57No me imagino una vida sin ti, Rengin.
06:02Por favor.
06:03Te amo demasiado.
06:08Me pregunto qué habrá sido de Rengin.
06:10¿Qué hace?
06:11¿Dónde trabaja?
06:11¿Has escuchado sobre ella?
06:13Escuché que se casó.
06:15Pero nunca volví a oír nada después de...
06:17Nada.
06:20Pero da igual.
06:22Suficiente.
06:23Es el pasado y el pasado se queda atrás.
06:25Así es.
06:25¿No es así Bajar?
06:26Tú tienes razón.
06:27Basta.
06:28Se terminó.
06:28¿Entiendes?
06:29Tienes que cerrar el ciclo y seguir adelante.
06:32Claro que sí.
06:32Nos concentramos en el hoy.
06:34Así es.
06:34El pasado no importa.
06:35Sí, sí.
06:40Esta vez no olvidarás mi nombre.
06:43Eh, te lo agradezco.
06:44Selma, Selma, pero...
06:45Se da, cariño, se da.
06:49¿Oíste eso?
06:50¿Están peleando?
06:51Olvídalo, querido.
06:52¿Qué importa?
06:53Eh, no.
06:54Eh, eh, eh.
06:54Quédate aquí, Selma.
06:56Mejor no te involucres.
06:59Tranquilos, tranquilos, tranquilos, chicos.
07:02¡Calma!
07:02¡No hagan eso!
07:04¡Estamos arruinados!
07:05Dime quién empezó esto.
07:17El de la camiseta.
07:18Coqueteó con la novia del chico.
07:20Y no se detuvo ahí.
07:21¡Lo maldijo!
07:22¡Toma esto!
07:23¿Qué eso hizo?
07:26¡Fue suficiente!
07:27¡Alto, alto!
07:28¡Déjalo!
07:29¡No golpes el córtex!
07:30¡Podría ser muy grave!
07:31¡No lo golpes!
07:32¡Ya basta!
07:33Ven, amigo.
07:37Te va a pedir hielo para la inflamación.
07:40¿Quién diablos eres?
07:41¿Quieres problemas?
07:42Debes mantener los ojos bien abiertos.
07:47¿Bien?
07:48Te sangra la nariz.
07:49Un momento.
07:50Eh, traigan una servilleta y una bolsa con hielo para él también.
07:55En fin, ¿recomiendas ser doctora?
07:58No entiendo.
08:00Chagla.
08:04Decidí volver a ser médico.
08:10No es cierto.
08:13Bajar, bajar.
08:15Son muy buenas noticias.
08:17¿Crees que sea capaz?
08:18Si puedo.
08:19Eres la persona más combativa que he visto en toda mi vida.
08:23No hay nada que no puedas hacer.
08:25Bajar, de pie.
08:26¿Qué?
08:26Ponte de pie.
08:27Levántate.
08:27No.
08:28Vamos a prisa.
08:28Podemos alzar las copas.
08:29¿Por qué nos levantamos?
08:31Bajar, espera.
08:32Prometamos que nunca nos volveremos a enamorar.
08:35Amiga, estoy cansada.
08:35Espera, no arruines la magia del momento.
08:37Está bien.
08:38Nunca más nos enamoraremos.
08:40¿Qué?
08:42Ah, bueno.
08:45No lo haremos.
08:47Pero, bueno.
08:47Si llegara a pasar, si nos enamoráramos...
08:51Nunca abandonaremos nuestro propio camino.
08:53Escúchame bien, cariño.
08:54Te juro que nunca más vamos a permitir...
08:56Que nadie nos lastime y nunca más nos sacrificaremos por otra persona.
09:03Bueno, no digamos detalles.
09:05Eh...
09:06No hablemos demasiado.
09:07Creo que solo deberíamos brindar.
09:09De acuerdo.
09:09La violencia no soluciona nada, ¿cierto?
09:23¿Acaso golpearse hoy cambió algo?
09:25Amigo, me ganaste.
09:27Apareciste de pronto y me golpeaste.
09:31Todavía estoy mareado.
09:32Pero no te golpees sin ninguna razón, ¿cierto?
09:35Déjame ver tu ceja.
09:38No, no se detiene.
09:39Voy a tener que coser.
09:41¿Nos vas a coser?
09:42Amigo, esas cosas me dan miedo.
09:44No te preocupes.
09:45Soy doctor.
09:46Me encargaré de ti.
09:47Estarás bien.
09:48Espera.
09:49Doctora Rengin Chebik.
09:55Presentación.
09:55Certificado de médico especialista.
10:12Hospital Peram.
10:19Doctor Zubar Herder.
10:21Doctor Zubar Herder.
10:22Presentación.
10:23Al área marina.
10:29Enfermera sin el césar.
10:31Enfermera sin el césar.
10:32Sele necesitan al área sur.
10:34Enfermera sin el césar.
10:36Vaya al área sur.
10:37Sí, dime, Bajar.
10:49Sorpresa, mi amor.
10:51Ven al vestíbulo.
10:52¿Cuál vestíbulo?
10:54Al del hospital.
10:56¿Me puedes invitar un café?
10:58¿De qué hablas?
10:59¿Estás en el hospital?
11:00¿Estás loca, Bajar?
11:02Bajar.
11:02Bajar.
11:07Bajar.
11:08Bajar.
11:10¿Qué haces aquí?
11:11¿Por qué viniste aquí a esta hora?
11:13Timur, calma.
11:14No hay por qué entrar en pánico.
11:16Vine a verte, como te dije.
11:17Quería sorprenderte.
11:19No puede ser.
11:20Harás algo nuevo cada día.
11:21Entonces no podías esperar hasta la noche para hablar.
11:24Este no es el lugar.
11:25No entiendo por qué te enfadas.
11:27Oye, Bajar.
11:28Sabes que soy cirujano.
11:30El tiempo es valioso para mí.
11:31Tengo una operación cada 15 minutos.
11:34Así que...
11:34Di lo que tengas que decir y retírate, por favor.
11:38Estaba pensando que...
11:39Tal vez podrías presentarme a tus compañeros de trabajo.
11:43Con gusto.
11:43Es un señor de 68 años en estado crítico.
11:46Ven conmigo y te lo presentaré.
11:48Hablo de tus compañeros doctores.
11:50¿Con quién trabajas?
11:51Me gustaría saberlo.
11:52Nunca habías tenido curiosidad.
11:54Ya sabes lo sensible que puedo llegar a ser con mi trabajo.
11:58Bajar, ve a divertirte.
11:59A otro lado, sí, por favor.
12:01Está bien.
12:02Seré directa y luego me iré.
12:03¿Te parece?
12:04Habla de una vez.
12:06Quiero 200 mil liras.
12:11¿Para qué?
12:14Volveré a la residencia.
12:16Es para una tutoría.
12:22Ya, respóndeme.
12:25Bajar.
12:26Bajar, creo que has perdido la cabeza.
12:29¿Cuál tutoría?
12:29Deja de decir tonterías, te lo ruego.
12:32¡Basta!
12:32¿Qué hay de malo, Timur?
12:34No comprendo.
12:36Cuando íbamos a la escuela, tenía mejores calificaciones que tú.
12:39¿Por qué debo renunciar?
12:41Ah, entonces serás un asistente.
12:43¿En serio?
12:45Querida, acércate un segundo.
12:47Claro que sí, doctor.
12:48Ya lo verás.
12:49Eres asistente, ¿cierto?
12:50Así es, doctor.
12:52¿Qué edad tienes?
12:5322.
12:5322.
12:54¿Y tienes problemas de salud?
12:57Afortunadamente no.
12:58Ah, excelente.
13:00Y cuéntame, ¿desde cuándo te preparaste para esto?
13:02Desde la preparatoria, doctor.
13:03Ah, qué bien.
13:04Retírate a la sala de operaciones.
13:06En 10 minutos nos vemos.
13:07Claro que sí, doctor.
13:07Adiós.
13:08¿Ves?
13:10Es un asistente.
13:12Por favor, mírate, Bajar.
13:13Estás enferma y vieja.
13:15Además, la puntuación para la especialización es alta.
13:20¿Sabes qué es lo único que tengo registrado a mi nombre?
13:24Mi teléfono.
13:26Nunca antes te había pedido.
13:29No había pedido algo para mí.
13:32Nunca te he pedido un solo centavo.
13:35No creo que le negarías algo así a tu esposa de 20 años.
13:39Ni siquiera pedí tu hígado.
13:43Mi dinero no es para desperdiciarlo.
13:47No me harás cambiar de opinión.
13:50¿A dónde vas?
13:51Tranquilo, ve a tu cirugía, a tu trabajo.
13:53No te molesto más.
13:55Supongo que lo depositarás en mi cuenta después.
13:57Voy con mi hijo.
13:58Bien, de acuerdo, Uras.
13:59Está por allá.
14:00Yo te acompaño.
14:01No me empujes.
14:01No lo estoy diciendo, amor.
14:02Te muestro los elevadores.
14:04Voy a cirugía, ¿sí?
14:13Benrengin, tenemos que hablar.
14:14¿Qué está haciendo ella?
14:15¿De eso quiero hablar?
14:16Decígueme.
14:17Timur, ¿quieres explicarme?
14:18Vino a ver a nuestro hijo.
14:20Te dije que cambió.
14:22Timur, ¿así que me tomarás del brazo y me encerrarás en esta habitación?
14:26A menos que quieras encontrártela.
14:27Timur, puede que sea tu amante, pero también soy profesor en este hospital, ¿entiendes?
14:34Parece que lo has olvidado.
14:35Entonces, ella es la que no debería estar aquí, no yo.
14:39¿De acuerdo?
14:40Escucha.
14:42Solo evito que ella te moleste.
14:44Eso es todo.
14:45Ya es tarde para eso.
14:47Pero si estoy así, es gracias a tu actitud.
14:50Bien, si ese es el caso y quieres protegerme.
14:52Esto es lo que haremos.
14:55Mantén a tu esposa lejos.
14:57Este hospital es la única área que nos pertenece.
15:00Por eso, tu esposa no vendrá a mi trabajo.
15:03No puede, ¿entendido?
15:05Y mientras lo aprende, no vuelvas a jalarme del brazo y esconderme así.
15:09Te lo advierto, no te atrevas.
15:11Porque mi vida ya está llena de escondites por tu cueva.
15:14Y no me esconderé en mi propio hospital, ¿entendido?
15:18Renguin, por favor, no salgas ahora.
15:22Te lo pido, amor.
15:26¿Cómo es posible que enviaras a la paciente a casa?
15:30Yo solo vi las pruebas de la paciente que quería irse a casa y lo aprobé.
15:34Aziz, ¿quién demonios crees que eres?
15:36¿Eh?
15:36No puedes tomar una decisión así.
15:39Doctora Seren, la paciente insistió en que le dieran el alta.
15:44¿Qué debía hacer?
15:44¿Atarla a su cama con esposas?
15:46¿Acaso así es?
15:47¿En serio tú crees que es así de sencillo?
15:49Por supuesto que no.
15:50¿Crees que enviamos a casa a quienes dicen que se sienten bien?
15:53Escuche, yo...
15:54Cállate y no respondas.
15:56La directiva del doctor Timur era sencilla para ti.
15:59Esa paciente no debió irse.
16:01Y cuando pase el efecto del analgésico, ¿eh?
16:04Regresará con un shock séptico por peritonitis.
16:07Ve por la paciente rápido.
16:09Y no hagas nada por tu cuenta hasta que los instructores te indiquen lo contrario.
16:13Yo soy responsable de tu comportamiento.
16:15No juegues al médico de urgencias.
16:18Haz lo que te ordenan.
16:29Asís, espera.
16:30¿Ahora qué? ¿Qué quiere? ¿Qué se le ofrece?
16:32¿No fue suficiente?
16:34¿Será de este modo?
16:35¿De qué está hablando?
16:37Te entiendo.
16:39No soportas lo que tu padre le hizo a tu madre.
16:41Entiendo.
16:42Pero los pacientes están antes que los sentimientos.
16:46No pongas en riesgo a las personas por contradecir a tu papá.
16:51Tienes que contener tu ira.
16:54Si quieres hablar después de resolverlo, aquí estoy.
16:58Contigo.
17:02¿De acuerdo?
17:03Lo siento.
17:06Ya vete.
17:12Siren, ¿por qué gritaba tanto?
17:14¿El hospital retumbó?
17:15Amigo, el 90% del internado son humillaciones.
17:19Lo sé.
17:20No quisiera estar en los zapatos de Asís.
17:22Llevo 36 horas despierto.
17:24Estoy cansado.
17:25Si me desmayo durante la operación, el doctor Rey ya me dejará inconsciente.
17:28Ojalá caigas entre mis brazos.
17:31Estoy muy nervioso.
17:32Deja de decirlo.
17:32Es una broma, amigo.
17:33Tranquilo.
17:38¡Espera, doctora!
17:42¿Bajar soy yo?
17:44¡Ah!
17:45¡Doctor Evren!
17:47Buen día.
17:48Buen día.
17:48¿En serio usted me hizo el favor de llamarme doctora?
17:52Así es.
17:54Hace mucho que nadie me llamaba doctora.
17:57Me gusta mucho.
17:59Es una palabra simple.
18:00Pero si le agrada, le gritaré de nuevo.
18:03¡Doctora!
18:04¡Doctora, bajar!
18:06Es bueno verte.
18:07De hecho, iba a enviarte un mensaje anoche.
18:10¿Anoche?
18:10¿Un mensaje?
18:13Eres buena malinterpretando.
18:15Te felicito.
18:15Bravo.
18:16No debió combinar las palabras mensaje y noche.
18:19No fue buena idea.
18:20Estoy enviando las fotos.
18:21Qué amable es usted.
18:22Gracias.
18:23¿Qué hace en el hospital?
18:24¿Pasa algo malo?
18:25Ah, no, no.
18:27Solo vine...
18:28a ver a Timur y a mi hijo.
18:30Ah, cierto.
18:31Ellos trabajan aquí.
18:32¿Y usted?
18:33Es que tenía que ver al jefe médico.
18:36Enviado.
18:37Las tengo.
18:39Ah.
18:39Ah.
18:39Cuando miro estas fotos...
18:45es como si nada hubiera cambiado.
18:48Es como si...
18:49aún fuera asistente.
18:52Es un recuerdo muy bonito.
18:55Se lo agradezco.
18:57No tiene por qué ser solo un recuerdo.
18:59Yo creo que debe ser médico.
19:01Bajar.
19:02En caso de que no lo hayas pensado...
19:04escucha tu voz interior.
19:06Hazlo, por favor.
19:10Pero si le dijera...
19:11que estoy considerando comenzar mis prácticas...
19:14Ajá.
19:15...a esta edad...
19:17¿No pensaría que ya me volví loca?
19:19De hecho, pensaría...
19:20hizo lo correcto...
19:21en lugar de recoger así...
19:22a los pacientes en las carreteras.
19:24¿Y cree que sería bueno para los pacientes?
19:27Porque...
19:28recuerde que la primera vez que nos vimos...
19:30intenté tratar al paciente gritando.
19:36Creo que serías una gran doctora.
19:38En serio.
19:39Mira, yo no voy a mentirte.
19:41El examen es complicado.
19:43Las prácticas lo son aún más...
19:45pero has triunfado en lo difícil.
19:46Lo puedes intentar.
19:48Tu marido es un cirujano conocido...
19:50y tu suegro también.
19:51No quiero ser reconocida como la esposa de Timur.
19:54A mí me gustaría empezar de cero.
19:56Como en mis primeros años...
19:58en mis primeras prácticas.
20:00Pero si tengo que parecerme a alguien...
20:04quisiera parecerme a mi suegro Asis.
20:06Era muy buen médico.
20:09Y era una persona muy cariñosa.
20:11Por eso le puse a mi hijo Asis.
20:13Como él.
20:16Bueno, lo era.
20:18Eso dicen.
20:18Yo...
20:20escuché cosas buenas del doctor Asis.
20:22If you keep making that face...
20:28it's gonna stay like that.
20:30Funny.
20:32¿Quiere doscientas mil?
20:33Uh-huh.
20:34Ah, ¿qué hará con todo ese dinero?
20:36Estudiar para su examen de especialización.
20:38¿Nuestra reina va a volver a ser doctora?
20:40Ja, imposible.
20:43Eso no va a pasar.
20:44¿Qué le dijiste?
20:45Que no tenía dinero para desperdiciarlo.
20:47Muy bien.
20:48Déjaselo muy claro.
20:50Que conozca su lugar.
20:51Es una cínica.
20:52Quiere dinero fácil.
20:53¿Qué le pasa?
20:54Hice lo que pude.
20:56No podía montar una escena en el hospital, mamá.
20:58Por supuesto que sí.
20:59Debiste ingresarla al psiquiátrico inmediatamente.
21:03¿Cómo se atreve?
21:04Mamá, no exageres, ¿sí?
21:06No, no estoy exagerando, hijo.
21:09Esa mujer rebasó el límite.
21:12¿No te das cuenta de lo que intenta?
21:13Está haciendo una demostración de poder.
21:15Está diciendo, ahora estoy a cargo.
21:17Mamá, te lo suplico, cálmate.
21:19Bajar está fuera de control, pero tú siempre has sido una persona razonable.
21:23No hagas que me arrepienta de haberte lo dicho.
21:26Tienes razón.
21:28Está bien.
21:29Debemos contener nuestra rabia.
21:31Porque ya no tratamos con la bajar del pasado.
21:34Mira, mi amor.
21:37No le darás ni un centavo aunque te lo pida.
21:39A los arribistas les das una vez y te piden cinco.
21:41Les das la mano y te piden el brazo.
21:44Caerás al vacío.
21:46Mamá, ¿estás bien?
21:47¿Pero qué hice?
21:48Ay, me duele.
21:51Sube los pies, mamá.
21:52No quiere dinero.
21:53Quiere vengarse de nosotros.
21:57Tibur, resuélvelo.
21:59Ponle un alto.
22:01Que renuncie a su amor por el dinero.
22:02Sí, entiendo, entiendo.
22:04Si lo permites, esa mujer nos sacará los huesos.
22:07Te lo advierto.
22:08Si se da cuenta de lo que tenemos, hará de esta casa un infierno.
22:14Debemos detenerla.
22:26Creo que será una gran doctora.
22:28Bajar Osden.
22:50Tanatomía.
22:51Libro de trabajo.
22:53Disculpe, ¿es usted el médico?
22:55Así es.
22:57Dígame, ¿qué síntomas tiene?
23:02Comprendo, recuéstese.
23:09Muy bien.
23:10¿Tosa?
23:13Eso es.
23:15Tosa un poco más fuerte, por favor.
23:16¿Bajar?
23:25¿Qué pasa?
23:26¿Qué pasa?
23:26¿Estás bien?
23:28Sí.
23:28Me estoy cambiando.
23:30Cerraste.
23:31Dame un minuto, por favor.
23:32Espera.
23:41Dime, ¿qué quieres?
23:42¿Podemos hablar sobre lo que pasó en la mañana?
23:44Por supuesto, entra.
23:52Guardaré esto.
23:55Bajar, te entiendo.
23:57Lo que atraviesas es complicado.
24:00Olvidaré tus tonterías de la mañana.
24:02Disculpa.
24:02Espera.
24:03Dije que volveré a hacer mis prácticas.
24:05¿Y para ti es una tontería?
24:07Pero, por favor, bajar solo, mírate.
24:10No entiendo.
24:10¿Qué hay de malo conmigo, Timur?
24:11No me obligues a romperte el corazón.
24:14¿Cuál es el problema?
24:14Dime, ¿qué hay de malo conmigo?
24:16Afortunadamente estás mejor.
24:18Estás con nosotros.
24:19Te recuperaste.
24:21Incluso fuiste de compras.
24:23Entiendo.
24:23Nos divertimos y ahora se termina.
24:25Con que estuvieras de buen humor sería suficiente.
24:27¿Entiendes?
24:28¿Suficiente?
24:29¿De verdad?
24:30¿Te das cuenta de lo que representa para mí?
24:32¿De verdad?
24:34Cuando estaba en la facultad de medicina,
24:36era un estudiante brillante, Timur.
24:38Luego me embaracé,
24:39vi a luz a mi hijo,
24:40lo crié sola,
24:42después mi suegro se enfermó.
24:43Ah, cierto.
24:44Estás hablando de papá, claro.
24:45Sí, lo siento.
24:46Tu padre se enfermó.
24:47Y yo tuve que cuidarlo.
24:49Tuve que renunciar a mi carrera.
24:51¿Así que quieres retomar una carrera
24:53en la que nunca fuiste buena?
24:54¿Quién lo dice?
24:55¿Quién dice que no lo puedo hacer?
24:57Bajar, ser doctor no se trata
24:59únicamente de calificaciones.
25:01Un médico tiene la cabeza fría.
25:03Y tú eres demasiado frágil para hacerlo,
25:05por desgracia.
25:07Por eso renunciaste
25:08y usaste a papá como pretexto,
25:09lo sabes.
25:10Tú no deberías subestimarme.
25:13Quizá llegue a tu hospital como residente.
25:15Eso es imposible,
25:16porque yo soy el jefe.
25:17Voy a impedirlo.
25:21Bajar,
25:22eh, mira,
25:23si estás tan aburrida,
25:25ve a un curso de educación pública.
25:29Tienes todo mi apoyo.
25:31Haz un curso.
25:31¿Dijiste apoyo?
25:32No sabes cuánto te lo agradezco.
25:34Se me llenan los ojos de lágrimas
25:36cuando me hablas de tu apoyo incondicional.
25:38En serio.
25:39Bajar, estoy hablando en serio.
25:41Convertirte en médico no es una opción.
25:42Olvídalo.
25:43Piensa en otra cosa.
25:44Ve a un curso de cerámica o de pintura.
25:46Si realmente quieres probarte en algo,
25:48ve ahí entonces.
25:48¿No me vas a dar el dinero, Timur?
25:52¿Es eso?
25:53¿Es eso?
25:53Ay, Dios santo.
26:22Ay, pero ¿qué hora es?
26:26¿Hola?
26:27Bajar, linda.
26:28Buen día.
26:29Buen día.
26:30No quise despertarte más temprano
26:32porque has estado cansada.
26:33Vayamos a almorzar como suegra y nuera.
26:36¿En serio?
26:37De acuerdo.
26:39Suegra, ¿qué hora es?
26:40Las diez.
26:42¿Te parece si tenemos una pequeña conversación?
26:45Claro, será un placer.
26:47Nos vemos.
26:48Nos vemos.
26:52Son las diez.
26:56Dormí como un oso.
26:58Te mereces dormir así, Bajar.
27:02Es lindo, ¿no?
27:04Le dije a Nesaket que quería una reservación
27:09y utilizó sus influencias.
27:10La comida está deliciosa.
27:12De hecho, el nuevo chef es italiano.
27:16Bajar, has pasado por mucho.
27:19Quiero decir,
27:20puedo entender tu montaña rusa emocional.
27:23Pero el matrimonio requiere estabilidad.
27:27Ningún hombre quiere lidiar
27:28con las emociones cambiantes de su esposa
27:31todos los días.
27:35Le pediste a Timur doscientas mil liras.
27:38¿Para qué?
27:41Quiero volver a ser médico.
27:43Es para el curso.
27:46¡Ah!
27:48Bajar.
27:49¿Hablas en serio?
27:51¿Tú ejerciendo como médico?
27:53Incluso tu diploma es un artefacto histórico.
27:56Dicen que la crisis de la mediana edad
27:58les pasa a los hombres
27:59y también a algunas mujeres.
28:01¡Ja, ja, ja!
28:02Gracias a ti ahora veo que es cierto.
28:05De hecho...
28:06Tu temperamento cambió
28:08y todo fue debido a esa enfermedad.
28:11No te ofendas con mis palabras,
28:13pero tú llevas nuestro apellido.
28:15Eres mi nuera,
28:16así que actúa según tu edad y posición.
28:20Avergüenzas a mi hijo con tus peticiones
28:22y a la familia persiguiendo imposibles.
28:26¡Ah!
28:26Espera, lo olvidaba.
28:28Ya que...
28:30quieres un cambio.
28:32Toma esto, querida.
28:36Usa mi auto.
28:37Como no puedes cambiar de trabajo
28:39ni de marido a esta edad,
28:41al menos te cambiaremos el auto,
28:43pero lo haremos el año que viene.
28:46Por ahora toma el mío.
28:48Y llévate a los chicos de fin de semana.
28:51No lo sé, tal vez...
28:52No, suegra, gracias.
28:54Lo aprecio mucho,
28:55pero no es necesario.
28:57Entendí lo que me quiso decir.
29:00Eres la mejor.
29:02Ay, eres brillante.
29:04Esa es mi hermosa nuera.
29:06Todo lo que digo es por tu bien.
29:09Lo prometo.
29:11¿Sabe cuál fue el precio?
29:12Eh, 210 mil liras.
29:14¿Lo tiene?
29:30Está en la cajuela.
29:31¿Puedo verlo?
29:32Seamos cuidadosos.
29:33Si alguien nos ve,
29:34diga que no me conoce.
29:35Es verdad, no lo conozco.
29:45¿Es este?
29:46Así es.
29:47Ah, tengo una pregunta.
29:50Nadie lo notará, ¿verdad?
29:52Incluso la tele es idéntica, señora.
29:54Si lo notan, puede escupirme.
29:55Oigan, no se adorne.
29:56No es para tanto.
30:00Gracias.
30:01Adiós, gracias.
30:02Tomaré varias fotos.
30:27Marcas originales, ofertas, precio 200 mil liras.
30:47Turno 33, módulo 2.
30:49Gobierno de Estambul.
30:51Buen día.
30:58Buenos días.
30:58Gracias.
30:59Yo quisiera cambiar mi identificación.
31:03Voy a usar mi apellido de soltera.
31:04Tengo una orden judicial.
31:06Aquí están los papeles.
31:10Así es, señora Bajar.
31:12Ese es su horario.
31:13También lo encontrará en línea.
31:15Si tiene dudas,
31:16nuestros profesores le ayudarán.
31:18Eh, oiga,
31:19creo que el programa es perfecto para mí.
31:22Dígame cómo pagará.
31:24Si gusta, puede hacerlo a plazo.
31:25No, pagaré de contado.
31:27Tome.
31:29Aquí está.
31:30El resto.
31:33Entonces,
31:34puedo comenzar mañana mismo, ¿verdad?
31:36Por supuesto.
31:38La registraré de inmediato.
31:39Sí, gracias.
31:40Eso es.
31:41Bajar, Hussin.
31:54Oncología.
32:01Libro de pruebas.
32:02Adivina qué.
32:28¿Qué pasó?
32:29Gané.
32:30¿Qué?
32:30Gané.
32:31¿Qué cosa?
32:32Ganaste.
32:33Ganaste.
32:33¿Qué están festejando?
32:40¿Qué ganaste?
32:41Un concurso de pintura.
32:43¿Estabas en un concurso?
32:45Sí, la hizo.
32:45Está bien, está bien, perdón.
32:47Felicidades, hermana Ben.
32:50Los quiero.
32:52Estoy tan feliz.
32:54Felicidades, hija.
32:55Te felicito.
32:56La premiación es este domingo, vendrá.
32:58Es mi examen de especialización.
33:00No puedo.
33:01Está bien, no vengas.
33:03Celebraré con mi mamá.
33:05Y recordaremos mi festejo cuando sea famosa.
33:08Estás loca.
33:10¿Qué quieres?
33:10¿Que pierda mi examen?
33:13Lo sé, es muy importante.
33:15¿Qué pasa?
33:17¿Tiene miedo, señor Uras?
33:18No, papá.
33:20Solo estoy estudiando, es todo.
33:23¿Estudiando?
33:24Quieres ser un cirujano, ¿verdad?
33:26Y estudiando en la sala.
33:27Lo hago en todos lados.
33:29Ve a estudiar a tu habitación, queda poco tiempo.
33:32Rápido.
33:34Llévate tu café.
33:36Bébelo, no lo desperdicies.
33:38¿No tienes idea de cuánto cuesta?
33:45Umay, ¿qué estás haciendo?
33:46Eh, bueno.
33:49Viendo que mi hermano fue regañado, yo mejor me voy.
33:57Son tan adorables.
34:00¿Acaso dije algo malo?
34:02Solo me acerqué para saber cómo estaban.
34:11¿Y tú cómo te sientes?
34:14Bien, ¿y tú qué tal?
34:16Bien.
34:27Macetero, digástrico, trapecio, esternocleidomastoideo.
34:34Fue genial.
34:36Dilo.
34:37Mamá, mamá, oye, ¿estás bien?
34:41Esternocleidomastoideo.
34:42Eres el mejor.
34:44Ay, mamá.
34:46Parece que tú harás el examen.
34:47Estás nerviosa, calma.
34:50Está bien.
34:50Ay, la puerta.
34:52Ay, la puerta.
34:58La puerta.
35:01La puerta.
35:04Ay, ¿acaso estoy pidiendo mucho?
35:06¿Está mi hija?
35:10Ay, buen día también para usted, Gulchiyek.
35:15Bajar.
35:16Ay, mamá.
35:17Ay, mamá.
35:18Ay, mamá.
35:20Ay, mamá.
35:22Hola.
35:23Ay, bienvenida, qué alegría.
35:25Te extrañé mucho, amor.
35:27Más de lo que imaginas.
35:28¿Te gustaría pasar?
35:29No, solo vine a traerle a mi nieto el arroz que tanto le gusta.
35:33Ay, mamá.
35:33Ay, el tierno de su parte, señora Gulchiyek.
35:36Ay.
35:36Me pregunto, ¿qué es lo que va a hacer mi nieto con ese regalo absurdo?
35:40No lo escuches.
35:41Abuela, bienvenida.
35:42Mi abuela te trajo arroz recitado, Uras.
35:45Cómete.
35:45Sí, mamá.
35:46Hazlo, mi amor.
35:47Todos los científicos del mundo han prosperado después de comer ese arroz.
35:52Hazlo.
35:52Pero, por favor, no quiero ver.
35:54Ay.
35:55Cómo la odio.
35:57Voy a golpear a tu suegra para que aprenda lo como.
36:00Te entiendo, mamá.
36:00Tienes razón.
36:01Y tú, por favor, cómete eso.
36:03Así es, Uras.
36:04Cómo.
36:04Está bien, mamá.
36:05Lo comeré, pero solo un poco, ¿de acuerdo?
36:06Está bien, con un poco será suficiente.
36:08Ah, listo.
36:11Ya me voy.
36:12Mi amor, abrázame.
36:13Te va a ir muy bien.
36:15Gracias, mamá.
36:15Consciérdate en lo que tienes que hacer.
36:17Confía en ti.
36:17Está bien.
36:18Ah, aquí tienes.
36:19Puedes hacerlo.
36:21Mi nieto.
36:23Entra.
36:24No cruzaré este umbral, lo sabes.
36:27Además, tengo muchos pedidos.
36:29Es genial.
36:30Hazme saber los resultados.
36:32Claro que sí, madre.
36:33Cuenta con eso.
36:34Te quiero mucho.
36:34Cuídate mucho.
36:35Adiós.
36:36Adiós, niña.
36:37Adiós.
36:37Adiós, mamá.
36:38Cuídate.
36:40Cuídate mucho.
36:46Uma, ya estoy muy aburrida.
36:48¿Por qué estamos esperando tanto?
36:50Mi mamá llegará pronto.
36:52Y después, iremos a celebrar juntas.
36:56Cuando llegue, nos sentaremos.
36:58Ay, amiga, eso es muy tierno.
37:00Muchas felicidades.
37:01¿Tu mamá no vendrá o por qué el sarcasmo?
37:06Mi mamá no lo sabe.
37:08Y si lo hiciera, se reiría porque yo quede en segundo lugar.
37:12La conozco.
37:12¿Y tu papá?
37:13Dijiste que él te apoyaba.
37:14Él sí vendrá.
37:15Vive en Estados Unidos.
37:17Casi no lo veo.
37:18Digamos que me apoya a distancia o algo así.
37:22Entiendo.
37:28Dijo que podía usar su auto, suegra.
37:30Lo tomaré.
37:31Lo acepto.
37:33¿Qué?
37:34Ah.
37:35¡Bajar!
37:37Espera, ¿qué haces?
37:38¿A dónde vas?
37:45Ay.
37:48Ay, madre.
37:50Ay, madre.
37:52Discúlpame esta vez, por favor.
37:54Tendré que comerlo.
37:57Que funcione.
37:59Debo irme.
38:01Un aplauso para Parla.
38:05Por favor, ya cambia esa cara.
38:17Pronto te anunciarán.
38:18Ahora invitamos...
38:19Eres la mejor.
38:20...a Umayyabuzoglu a recibir su premio.
38:32Competencia de arte.
38:36Felicidades, Umayy.
38:37¿Te gustaría decir algunas palabras?
38:45Te ves muy bien.
38:47Muchas gracias.
38:59Umayy.
39:12Umayy.
39:13Umayy.
39:14Umay
39:16Hija, si tan solo supieras la razón por la que no asistí
39:20Umay, te juro que tengo roto el corazón
39:27Te lo ruego, hay que celebrarlo
39:32Umay, puedes abrir la puerta
39:34Mamá, ya vete
39:36No quiero verte, ¿entiendes?
39:40Está bien
39:40Espero que algún día lo comprendas
39:46Ojalá lo haya valido
39:49Mamá, quiero estar sola, entiéndelo
39:52Está bien, te amo mucho
40:01Ay, vamos
40:03Ay
40:06Resultados del examen de especialización médica
40:26Sí pasé
40:28Sí pasé
40:29Sí pasé, sí pasé, sí pasé
40:32Y lo logré
40:33Resultados, periodo 2024
40:39Mamá, saqué 75, lo hice
40:47Ay, eso es así
40:49Estoy muy feliz
41:02Mire, doctor
41:05¿Qué le parece este candidato?
41:08Veamos
41:08Doctora Renguin
41:10¿Vio a esta candidata?
41:12Es de capa
41:13Ella es de su promoción
41:15¿Usted la conoce?
41:16No
41:28No sé quién es, doctor
41:32No la conozco
41:33Obtuvo una puntuación muy alta
41:35
41:35¿De verdad?
41:36¿Me permiten ver?
41:37Formulario de solicitud de médico asistencia
41:39Oh, su puntuación es excelente
41:43Es una gran candidata
41:45¿Por qué un médico con tanto talento no ha ejercido durante tanto tiempo?
41:50Es muy extraño
41:51Casi tiene mi edad
41:52Así es
41:53Hay algo que no están tomando en cuenta
41:56Bueno, el problema no es su edad o la inexperiencia
42:00Tuvo un trasplante de hígado, ¿lo ve, doctor?
42:04¿Trasplante de hígado?
42:06Es complicado
42:07Oh, y es tan reciente que tiene un 70% de discapacidad
42:11No le será posible tanta carga de trabajo
42:13Doctor
42:14Un paciente me espera
42:16Si me permite, volveré más tarde
42:18Con permiso
42:19Buena suerte
42:21Entonces está claro lo que haremos
42:24Sigamos
42:25Claro, doctor
42:26Tome
42:26Se lo agradezco
42:28Hola, Timor
42:41¿Estás en tu consultorio?
42:43Estoy saliendo del elevador
42:44Ah, ahí estás
42:46¿Qué pasó?
42:55¿Sabes lo que tu esposa hizo?
42:57¿Ahora qué hizo?
42:58¿Sabías que presentó una solicitud para mi departamento?
43:01¿Qué?
43:02Pero eso es imposible
43:03Lo hizo
43:04Acabo de ver su solicitud
43:05Bajar Osten
43:06Facultad de Medicina de Capa
43:08¿Bajar Osten?
43:10Así es
43:10De alguna manera utilizó su antiguo nombre
43:13Mira, no lo mencioné
43:15No dije que la conoces porque la habrían aceptado
43:17Obtuvo 79 puntos
43:19Timor
43:24¿Me estás escuchando?
43:26Ella se cambió el apellido
43:27Timor, no me vuelvas loca
43:29¿Qué importa eso?
43:30Te lo advertí
43:32Tu esposa no entrará aquí, ¿de acuerdo?
43:34Este hospital es mío
43:36Informe a la junta sobre su estado de salud
43:39Haz lo que puedas
43:40Habla con el doctor
43:42Pero que no venga aquí
43:44¿De acuerdo?
43:46Está bien
43:46Por favor, le llamo luego, tranquila
43:49Manténme al tanto
43:50Ah, doctor, ya está disponible
43:55Hay algo de lo que quisiera hablarle
43:57Claro, doctor, pase
43:58Hablemos en mi oficina
43:59Muchas gracias
44:00Hola, buen día
44:24Buen día
44:25Quisiera hablar con Bajaro
44:26¿Quién es?
44:27Habla con ella
44:28Llamo del hospital Peran
44:30Y es acerca de su solicitud
44:31Dígame
44:32Fue rechazada por su condición de salud
44:34Entiendo
44:43Disculpe, ¿puedo preguntar exactamente por qué?
44:47Ah, de hecho estoy bien de salud, ¿sí?
44:56Sabe, yo a diario...
44:58Fue decisión de la junta
44:59Ah, claro, lo entiendo
45:04Está bien
45:06Muchas gracias
45:07Mamá
45:27Dime
45:28¿Cuándo te preparaste para el examen?
45:30Es increíble cómo conseguiste una puntuación muy alta
45:33Me sorprendiste
45:33Si me hubieras dicho
45:35Habríamos estudiado los dos juntos
45:37Tu abuela aún no se ha enterado
45:40¿En serio?
45:46Nos hubieras dicho a Humay y a mí
45:48No debiste pasar por eso tú sola
45:50Fue demasiado estrés
45:52Hijo, no lo sé
45:54Supongo que no confiaba en mí
45:58A veces es complicado verbalizar tus sueños
46:02No quería interponerme en tu camino
46:05Pensé que te avergonzarías
46:07¿De qué estás hablando?
46:09Jamás me avergonzarías
46:11Me siento muy orgulloso
46:18Sacaste setenta y nueve puntos
46:21Setenta y nueve punto cuatro
46:22Ah, y eres modesta
46:24Si hubieras ayudado a este pobre estudiante
46:27Quizá te habría vencido
46:28¿De qué sirvió?
46:30Me rechazaron
46:31Igual no logré entrar a la escuela
46:33Te rechazaron este año
46:35Pero aplicarás el siguiente
46:37Y entrarás a un mejor hospital
46:39Mientras la junta médica no cambie
46:41Será igual
46:43Vaya, vaya, vaya
46:44Miren esta mesa
46:45¿Por qué la arreglaste bajar?
46:47¿Qué pasó?
46:49Bienvenido
46:50Gracias
46:51Hola, nuevo cirujano
46:53Ah, sí
46:54Bajar
46:57¿Te sientes bien?
47:02
47:03Lo digo porque te ves un poco pálida
47:06¿Estoy pálida?
47:07Sí, te ves muy pálida
47:09¿Es en serio?
47:10En fin, te diré algo
47:11Sí, adelante
47:16Te tengo una sorpresa
47:19¿Quieres ir de vacaciones?
47:20¿En familia?
47:24No, no puedo ir
47:25Estoy ocupado con el trabajo
47:26Pero pensé que podías ir con Chagla
47:28Tenemos millas
47:30Úsalas para ir a algún lugar cercano
47:32Aclara tus ideas
47:33Será muy bueno para ti
47:35Bien
47:35Buen trabajo
47:36Todo se ve muy bien
47:38Excelente
47:38¿Dónde está la abuela?
47:41Señora Nebra
47:41Es hora de cenar
47:42Venga
47:43Oigan
47:50Pero a dónde van
47:52Es por aquí
47:53Les daré los horarios
47:55Con sus turnos
47:56Y luego pueden dejar sus cosas
47:58En la habitación de residentes
47:59Así que espérenme aquí
48:01Miren eso
48:08Llegaron los nuevos asistentes
48:10Parecen patitos
48:12Unos patitos muy confundidos
48:15Iré a presentarme
48:16Bien
48:16Y casi
48:18Entra tu patito tonto
48:21¿Cómo sabe?
48:22La intervención oportuna
48:23Salva vidas, doctora
48:24Es cierto
48:24Agar, no vendrá aquí
48:27No te preocupes
48:28Este es el expediente
48:30De la señora Fatma
48:31¿De acuerdo?
48:32Gracias
48:32Buena suerte, doctor Timur
48:34Igualmente, doctora
48:36Vamos muy bien
48:42Nuestros valores son muy buenos
48:45Pero hay algo en las pruebas
48:49Que me llamó la atención
48:50¿Qué cosa?
48:52Veamos
48:52Tu moral, Bajar
48:54No sale bien del todo
48:56Noto que estás triste
48:58Así es
49:01No pude
49:02No funcionó
49:05Por eso no quise ningún privilegio
49:09Y fui al registro
49:10A cambiar mi apellido
49:11Fuiste muy capaz
49:12Obtuviste un excelente puntaje
49:15No olvides eso
49:16Lo sé
49:17En otro momento
49:19Ni siquiera
49:19Me hubiera atrevido
49:21A hacer el examen
49:22Pero el coraje
49:24No es suficiente
49:25La junta médica
49:27Me rechazó
49:28¿Sabías que también trabajo
49:38En ese hospital?
49:40¿En serio?
49:42Ay, usted se merece lo mejor
49:44Es genial
49:46Me da mucho gusto
49:47Bien por usted
49:49Si
49:49Hubiera
49:51Logrado entrar
49:54Habríamos trabajado juntos
49:56En fin
49:57Tal vez
49:57En otra
49:59Oportunidad
50:00Me voy de vacaciones
50:03Para aclarar mi mente
50:06O al menos
50:07Intentarlo
50:07Toma tus medicamentos
50:13Y jamás te rindas
50:16Son órdenes
50:17De tu doctor
50:18Hola doctor
50:32Bienvenido
50:33Gracias doctor
50:34¿Estaba ocupado?
50:36No doctor
50:37Estaba revisando solicitudes
50:39Tome asiento
50:39¿Hubo alguno
50:41Con buen puntaje?
50:43De hecho sí
50:44Hay una candidata
50:45Con una gran puntuación
50:47Pero por desgracia
50:49Lleva 20 años
50:49Sin trabajar
50:50Y está inhabilitada
50:51Por un trasplante
50:52Estoy viendo otras opciones
50:54¿Qué quiere tomar?
50:56¿Té?
50:56¿Café?
50:56¿Qué le ofrezco?
50:57No, no quiero
50:58Gracias
50:58Bien
50:59Iré directo al punto
51:01Doctor
51:03Dígame
51:03Que acepta nuestra oferta
51:05Por favor
51:06Mire
51:07Le juro que hoy
51:08Más que nunca
51:09Necesito escuchar
51:10Buenas noticias
51:11Verá
51:12Examiné a detalle
51:13Su propuesta
51:14Su enfoque
51:16De dar cirugía robótica
51:18Y las instalaciones
51:19Del hospital
51:19De la fundación
51:20Me dejaron bastante
51:22Impresionado
51:23A decir verdad
51:24Excelente
51:25Quiero crear
51:27Mi propio equipo
51:27Ya conoce
51:29Mi reputación
51:30Tratándose del bien
51:31Del paciente
51:32Correría cualquier riesgo
51:33Así que
51:35Espero que sea audaz
51:36En este sentido
51:37Doctor
51:37Doctor
51:38Justo por eso
51:39Fue elegido
51:40Es casi un trato
51:42Deme la mano
51:43De acuerdo
51:45Aunque
51:46Tengo otra condición
51:48Formulario de solicitud
51:59De médico asistente
52:00Bajar
52:06Aprobó su examen
52:07De medicina
52:08Bajar
52:08No vendrá aquí
52:09No te preocupes
52:10Pero mañana
52:11Me llamaron del hospital
52:13¿Qué dijeron?
52:14Dijeron que querían verlo
52:15Será un capítulo sorprendente
52:17La doctora Renguin llegó
52:18Estamos listos
52:19El momento decisivo llega
52:21Tenemos un empate
52:22¿Qué opina doctora Renguin?
52:25¿Cuál es su decisión?
52:26El futuro de Bajar
52:27Está en manos de su rival
52:29Bajar
52:30Esencia de mujer
52:31Mañana
52:32A las 10 pm
52:33En 9 centro
52:33Por Telemundo y
52:34Dro keiner
52:35El futuro de Bajar
52:36¿Vas a serwerble?
52:41Bajar
52:41Lo Sellou
52:42Escribirse
52:44Pero apagalan
Be the first to comment
Add your comment

Recommended