- 9 hours ago
Aynadaki Yabanci Episode 1 English Subtitles
Aynadaki Yabanci Episode 1 English Subtitles
Aynadaki Yabanci Episode 1 English Subtitles
Category
📺
TVTranscript
00:00What the fuck was that she wanted to be a friend of mine.
00:05I'm done.
00:07I'll go for a while.
00:10What is it like?
00:12Is it a friend of mine?
00:14I think I'm a friend of mine.
00:17I'm a friend of mine.
00:22I'm not alone.
00:24Why?
00:27I was not a little.
00:29I have my hands on my face.
00:33There's only one who has nothing to do?
00:36I don't know.
00:38I thought I was a kind of shouldn't have to show you, isn't it?
00:43I think it's bad for you.
00:45If anything you love, anyone maybe?
00:57Good evening, boys.
01:06Good evening, boys.
01:27Efendim Nehir?
01:31Leyla mı?
01:33Tamam sakin ol geliyorum.
01:44Peki sen doktor?
01:49Sen hiç birini sevdin mi?
01:57Ondan mı kaçtın Amerika'ya?
02:03Bildim değil mi?
02:06Birini çok sevdin sonra onu unutabilmek için taa uzağa gittin.
02:15Ailenle anlaşamıyordun o zaman.
02:24Kalkalım mı artık?
02:28İleri gittim değil mi?
02:33Ya maksadım seni kırmak değildi tutamadım kendime özür dilerim.
02:43Biraz daha dursak olmaz mı?
02:57Hoş geldiniz efendim.
03:03Leyla nerede?
03:05Çok ağladı ama merak etmeyin Nehir Hanım uyuttu.
03:07Nehati?
03:08Nehati?
03:09Nehati?
03:10Nehati?
03:11Nehati?
03:12Nehati?
03:21Herkes yattı mı?
03:22Hı hı.
03:23Hı hı.
03:39Başka bir isteğiniz var mı Emran Bey?
03:41Başka bir şey var mı?
03:46Başka bir şey var mı?
03:47Transcription by CastingWords
04:17Transcription by CastingWords
04:47Transcription by CastingWords
05:16Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
06:16Bak doktor bir şey hatırladım
06:19Müziğin sesini duymayanlar dans edenleri deli sanırmış
06:22Evin güzelmiş doktor
06:47Bayılacağım şimdi bu uykusuzluktan
06:53Bir dakika
06:55Gel biz en iyisi seni odana götürelim
06:59İçmek bana yaramıyor
07:03Bunu da notlara yazalım doktor
07:06Tamam yazarız gel
07:08Bir dakika bir dakika
07:09Ayakkabıcım
07:10Sen dur
07:14Sen dur
07:15Her dediğin var
07:16Teşekkür ederim
07:30Aslında sen böyle soğuk
07:38Mesafeli, kibirli
07:40Falan bir tipsin ya
07:42Öyle mi?
07:46Evet
07:46Umut
07:48Umut gibi bir şeysin sen
07:50Sağol be
07:51Ama
07:53Aslında pamuk gibi bir kalbim var
07:56İncinmişsin sen
08:03İncinmişsin sen
08:03Sonra da kendine böyle görünmez bir duvara örmüşsün
08:08Duygularını göstermekten korkuyorsun
08:14Galiba sana dair cembimden daha çok şey biliyorum
08:25Ha doktor
08:25Peki
08:28Nereden biliyorsun bütün bunları?
08:35Gözler
08:36Gözler asla yalan söylemez
08:41Kalp
08:45Kalbi görür doktor
08:46Başım döndü
09:07Gel
09:10Biz en iyisi seni buraya yatıralım
09:14Otur böyle
09:17Çeketini çıkartalım
09:23Gel
09:39Keşke bir mucize olsa
09:46Uyandığımda
09:48Geçmişte neler yaşadığımı
09:50Kim olduğumu hatırlasam
09:52Keşke
09:58Hazır
10:09Hazır
10:11Altyazı M.K.
10:12Altyazı M.K.
10:12Altyazı M.K.
10:14Altyazı M.K.
10:15Altyazı M.K.
10:17Altyazı M.K.
10:17Altyazı M.K.
10:17Altyazı M.K.
10:18Altyazı M.K.
10:19Altyazı M.K.
10:20Altyazı M.K.
10:20Altyazı M.K.
10:21Altyazı M.K.
10:23Altyazı M.K.
10:24Altyazı M.K.
10:25Altyazı M.K.
10:26Altyazı M.K.
10:27Altyazı M.K.
10:57Altyazı M.K.
11:09Altyazı M.K.
11:15Döneceksin biliyorum.
11:21Bir sabahtan sensiz uyanmak istemiyorum.
11:26You're my friend.
11:30I'm your friend.
11:32We're only you.
11:35You're only you.
11:38You're me.
11:42I'm not sure.
11:44I'm not sure.
11:46If you're a friend of mine,
11:50I'll be the same.
11:56It's me?
11:58No let's have something back.
12:02You're not?
12:08No.
12:14I was just waiting tocı over there.
12:20Oh, my god.
12:22I was just talking to themselves.
12:24Defne.
12:26Defne.
12:32Defne.
12:38Defne, you're fine?
12:42No, Defne.
12:48Okay.
12:50Okay, okay Defne.
12:52Ne?
12:54Geçti.
13:00Kabus mu gördün?
13:06Hadi sen bir git yüzünü yıka gel.
13:08Ben de bir şeyler hazırlayayım.
13:10Dünyanın dört bir yanından gelen çocuklar İstanbul'da düzenlen çocuk festivali...
13:20Ben balkonun kapısını açayım evin içi havalansın biraz.
13:24...
13:28...
13:30...
13:32...
13:34...
13:36Oh
13:38Oh
13:40Oh
13:42Oh
13:44Oh
14:00Defle
14:02You know what I mean?
14:10You remember something that I remember?
14:13This song...
14:16This song...
14:28I'll get you.
14:29I'll get you.
14:32Mehri!
14:34Temizlik şirketinden elemanlar hala gelmemiş.
14:37Doğum günü var, bir sürü misafir gelecek.
14:39Ha, bize hiçbir şey yetişemiyor.
14:41Bugün mutlaka birini göndereceklerini söylediler Ansar'dan.
14:44Bir an önce gelsinler, hızlandırın.
14:47Saat kaç oldu canım?
14:49Hala gelmediler.
14:53Meynoşum, gel canım.
14:58Bak sen bu şahitini çok seviyordun.
15:01Kapatın şu şarkıyı.
15:06Ama sen bu şarkıyı annenle çok sevdiğin için açmıştın ben.
15:09Hayır, istemiyorum, istemiyorum.
15:12Tamam, kapatın şu şarkıyı.
15:14Bir daha da bu evde çalmayacak.
15:29Günaydın.
15:29Günaydın oğlum.
15:30Günaydın oğlum.
15:31Hıstım.
15:34Günaydın prensesime.
15:36Hazır mısın doğum gününe?
15:42Nehir biliyor musun?
15:44Leyla'nın pastasının üstünde kendi minyatür heikeli olacak.
15:48Öyle mi?
15:50Yoksa üstünde de prenses kıyafeti mi var?
15:52Aa!
15:53Aa, prenses kıyafeti de mi var yoksa?
15:56O zaman biz gidelim hemen giyinelim.
16:00Hemen süslenelim.
16:02Bir prenses olup geri gelelim.
16:04Hadi bakalım.
16:05Hop.
16:13Emrettiğiniz gibi adamları tembeliyordum.
16:15Eğer Hazır Hanım gelecek olursa korkutmadan sakince içeri alacaklar.
16:19Güzel.
16:21Başka bir isteğiniz var mı?
16:22Yok.
16:22Yok.
16:22Teşekkür ederim.
16:44Ama hiç iştahım yok.
16:46İçimde öyle bir his var ki bugün.
16:55Kalbimin derinliklerinde bir yer sızlıyor sanki.
17:01Böyle bir yakınımı kaybetmişim gibi.
17:06Sanki aklım unutmuş ama kalbim onun yasımı tutuyor.
17:10Ne manasız şeyler söylüyorum değil mi?
17:16Sanki bir şey hatırlıyorum da.
17:20Ben biraz yürüyeyim.
17:23Belki iyi gelir dışarıda hava almak.
17:26Ben de geleyim seninle.
17:28Bir yarım saat daha vaktim var.
17:31Biraz yalnız kalsam iyi gelecek sanırım.
17:34Bana ihtiyacın olursa ameliyatta olacağım Beton'um.
17:37Telefonum da kapalı olur.
17:39Kliniği bulabilirsin değil mi?
17:41İki aydır yaşadığım yerimiz.
17:43O kadar da değil.
17:44Görüşürüz.
17:52Öncelikle arkadaşlar Azra Hanım'la evliliğimiz boyunca hakkımızda asılsız birçok delikodu çıktı biliyorsunuz.
18:00Ama artık bu kötü niyetli insanların...
18:03Ay valla damadım diye demiyorum.
18:05Kırk bin kere maşallah.
18:07Bak nasıl sahip çıkıyor karısına evliliğine.
18:10Ne var?
18:13Yalan mı?
18:14Benim akılsız kızım da evlerden kaçıp kaçıp durursun.
18:18Anne valla inanmıyorum sana.
18:21Ablam ortada yok.
18:23Herif çıkmış tek ayak üstüne kırk tane yalan söylüyor sen ne diyorsun ya?
18:27Hiç mi aklına gelmiyor ablam nerede diye?
18:29Ya başına bir şey geldiyse kızın?
18:30Çocuğum bu hayat bir garibin kurabanın başına iş gelir.
18:35Öyle koskoca Emirhan Kara Aslan'ı gibi birinin karısıysan sana yılan bile dokunmaz.
18:43Ben boşuna evlendirmedim onları tabii.
18:45Belki de hatanın en büyüğünü orada yaptın zaten anne.
18:49Baksana Leyla'yı bile göremiyoruz.
18:52Kaç kere aradım biliyor musun?
18:54Her seferinde bir bahane uyduruyorlar.
18:57Sırf bizi onlardan uzak tutmak için.
19:00Akılsız bu kız ya.
19:01Şu damanda yapılır mı bu?
19:04Bir an önce dönüp gelse bari.
19:06Fazla nasıl ağaç kusandırır?
19:09Hele o anası başındayken damadımı yiyip bitirmese bari ayrıl da ayrıl, ayrıl da ayrıl diye.
19:31Altyazı M.K.
19:49Temerhal temizlik şirketinden arıyorum ben.
19:50Kara Aslan Mahallekanesi'ne temizlikçi aranıyor.
19:53Yanlış aradınız.
19:55Siz Defne Ceyhan değil misiniz?
19:58Evet, evet benim.
19:59Siz iki ay önce bir iş başvurusunda bulunmuşsunuz.
20:03Tek tercihinizin de Kara Aslan Mahallekanesi olduğunu söylemişsiniz.
20:07Eee ben...
20:08Hanımefendi işi istemiyorsan söyle.
20:10Beni oyalama, acil birine ihtiyaçları var.
20:12Yok yok, istemiyor değilim.
20:15Tamam, işe talipsen o zaman bir gel görüşelim.
20:17CV'nin de resmin de yok zaten.
20:19Tamam, siz bana adresi söyleyin ben hemen geliyorum.
20:22Tamam, söylüyorum.
20:29Buyurun hanımefendi.
20:31Eee merhaba.
20:32Defne ben, Defne Ceyhan.
20:34Telefonda sizinle konuşmuştuk sanırım.
20:37Kara Aslan konağına biri lazımmış.
20:39Geç buyur, otur.
20:45Bak kızım, bunlar çok talepkar.
20:48Hatta aramızda kalsın biraz takıntılı bir aile.
20:50Her girene bir sözleşme imzalatıyorlar.
20:54Evin kurallarını çiğnersen,
20:57yüklü bir tazminat ödüyorsun onlara.
20:59Nasıl bir ev ki bu böyle?
21:02Kim bu aile?
21:03Koskoca Kara Aslanlar.
21:05İstanbul'un en köklü, en zengin ailelerinden biri.
21:09Sen bu aileyi tanımıyor musun?
21:12Eee madem tanımıyorsun,
21:14neden tek tercihin bu aile senin?
21:16Eee...
21:16Bir arkadaşım bahsetmişti de iyi maaş veriyorlar diye.
21:24Ben bir özgeçmişime bakabilir miyim?
21:27Eee...
21:28Güncelledim de acaba sizde eski halim mi kaldı?
21:30Bir kontrol etsem iyi olur.
21:32Hadi kızım hadi oyalama bizi.
21:34Git üstüne başına doğru düzgün bir şeyler giyin.
21:36Sakın görüşmeye bu kıyafetle gitme.
21:39Ha unutmadan sen fotoğraf getirdin mi?
21:41Bir onu söyle.
21:42Osman, Defne Hanım'ın bir iki fotoğrafını çeker misin?
21:48Tabii.
21:48Aradığınız kişiye şu anda anlaşılmıyor.
22:07Keşke hemen arasaydım senin barışıya.
22:09Buyurun.
22:11Eee merhaba.
22:12Eee ben bir iş görüşmesi için gelmiştim ama.
22:16Merdivandan aşağı inebilirsiniz.
22:18Merdivandan aşağı inebilirsiniz.
22:48Hello, Defne is a good friend.
23:01I have a good friend of mine.
23:04He gave me a good friend.
23:06We are a good friend of mine.
23:09We are a good friend of mine.
23:11You can do this job.
23:13Can you do this job?
23:14No, I'm a good friend.
23:17Get in there.
23:37What are you waiting for?
23:39Come on.
23:55He's a good friend.
23:57He's a good friend.
23:59He's a good friend.
24:03How are you?
24:05How are you?
24:09I'll wait for you.
24:39How are you?
24:41How are you?
24:45Ablamı görmek istiyorum.
24:49Ablanız.
24:51Ablamı gizlice ameliyat edip yüzünü değiştirdiğinizi biliyorum.
25:21Ablanız ve AKSsomething
25:49No, no, no, no, no!
25:59Kim'sense?
26:19I asked you, who are you?
26:34Anne!
Recommended
30:03
|
Up next
0:41
2:16:49
2:17:13
2:13:22
2:17:33
1:55:18
2:16:47
29:24
1:05:46
1:09:49
1:19:31
39:01
39:46
39:24
2:00:03
39:59
1:03:33
51:05
43:20
58:03
1:00:23
45:16
43:20
Be the first to comment