Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30任泪痕
00:34天地独 年后月
00:40熬不过时间
00:46迷失在黑暗夜里
00:50沉迷着你
00:53哪怕荒汗无边际
00:56哪怕荒汗里
01:00黑珠我回望
01:04倦望你
01:06也就像一滴泪
01:08只会指散为你
01:12
01:14
01:16
01:18
01:20
01:22
01:24
01:26
01:28
01:30
01:32
01:36
01:38
01:40
01:41
01:42难来的没往呢
01:44走过路过不要错过了啊
01:46Don't forget it!
01:47The one who can be the king of three years,
01:48will be the king of this king's king.
01:50This is the king of the king of the king.
01:52Yes!
01:53Let's try this one.
01:55Oh, you can't wait.
01:56It looks great.
02:00You can't wait.
02:05Let's try this one.
02:07Let's try this one.
02:10Let's try this one.
02:11Okay, let's try this one.
02:13Here.
02:16Let's go.
02:29How do you teach me?
02:32I'm sure you're ready.
02:34But I want to try it.
02:39Let's go.
02:46Let's go.
02:48Let's go.
02:50Let's go.
02:52Let's go.
02:54Let's go.
02:55Let's go.
02:56Let's go.
02:57Let's go.
02:58Let's go.
02:59Let's go.
03:03You've always taught me how to teach him?
03:11夏公子
03:13You've always taught me how to teach him.
03:16Let's go.
03:17You taught him how to teach him.
03:19He taught me how to teach him.
03:31Come.
03:43You've always taught me how to teach him.
03:46How did I teach him?
03:47That's what I did.
03:48She's a woman.
03:49She's a woman.
03:50She's a man.
03:51She's a woman.
03:52She's a woman.
03:53She's just a girl.
03:54She's got a girl.
03:59I would like to learn how to teach him.
04:01I would like to learn how to teach him.
04:03We are happy.
04:04You'll teach him how to teach him.
04:08Okay.
04:09As you've heard,
04:11I want to hear the girl's and so beautiful.
04:13If we have a chance to see her,
04:15let's see what we need.
04:19The girl's hands on her mouth
04:21will not fall apart.
04:23Who would say that she would not?
04:31I'll see the sun as my brain
04:34I'll see the sky as my elbows
04:37Today I'm going to be here for you.
04:44Let's see.
04:45Let's see.
04:46Let's see.
04:47Let's see.
04:48Let's see.
04:49Let's see.
04:50Let's see.
05:13Let's see what's happening.
05:18You
05:24One.
05:30Okay, let's see.
05:37Let's see.
05:40夏公子 我幫你戴上吧
05:45作弊了
05:58屁肥我
06:02按理說 這麼近錢
06:04讓你毫無防備的
06:05應該是被相熟的人放了冷劍
06:07I love you.
06:37What are you doing?
06:51Is it still疼痛?
06:52I...
06:55You're not comfortable. I'll bring you back.
07:07You're not comfortable.
07:13I'm going to be worried.
07:16I'm sorry.
07:17I'm okay.
07:18I get the other one.
07:22I'm going to come to the other side.
07:27You're leaving the other side.
07:31I'm never gonna be.
08:04I am going to find薛妖.
08:06Don't worry.
08:07Don't worry.
08:08Don't worry.
08:09If you want more,
08:10he won't waste a lot of money in your mind.
08:13Don't worry.
08:14Don't worry.
08:21Lord,
08:22I need your car to use.
08:27Xiong公主,
08:28there is no problem.
08:29I'll tell you.
08:34Xiong公主,
08:36there is no problem.
08:37There is no problem.
08:38There is no problem.
08:39There is no problem.
08:40There is no problem.
08:41There is no problem.
08:42There is no problem.
08:43There is no problem.
08:44There is no problem.
08:45There is no problem.
08:46There is no problem.
08:47There is no problem.
08:48There is no problem.
08:49There is no problem.
08:50There is no problem.
08:51There is no problem.
08:52There is no problem.
08:53There is no problem.
08:54There is no problem.
08:55There is no problem.
08:56There is no problem.
08:57There is no problem.
08:58There is no problem.
08:59There is no problem.
09:00There is no problem.
09:01There is no problem.
09:02I have a lot of pain.
09:04How are you?
09:06It's not okay.
09:08It's okay.
09:10From the fact that it's been a long time,
09:12it's a pain and pain.
09:14It's a pain.
09:16I'm going to help you.
09:26I want you to help me to make the light of the light.
09:28I will be able to bring the King to the King to the King,
09:33but the King told me I will not be able to bring the King to the King.
09:37I am a god of all.
09:40The King told me that I am with the King to the King,
09:43but the King didn't allow any other people to come.
09:45The King told me that I am a god.
09:49I am very proud of the King.
09:53You said you took me from Sissing. What is Sissing?
10:00Sissing's experience is very clear to you.
10:05You didn't have any impact on me.
10:11I don't know.
10:16I don't know.
10:26I don't know.
10:31I don't know.
10:36I don't know.
10:39You're welcome.
10:48Why are you doing this?
10:54I'm not sure.
10:56I'm not sure.
10:58I'm not sure.
10:59I'll be sure.
11:04You've been a member of the army.
11:06把军营当作家 把宁妃为人 视为家人
11:10原来是这样啊
11:15那些年你与我征战沙场 出生入死
11:18不知你救了我多少次
11:20你可还记得
11:22你当初执意要穿红色战袍在战场上
11:25因此还收获了红衣女将的称号
11:28莫不是因为在战场上难免会受伤流血
11:34身穿红衣战袍
11:36就算是流血 也不会被敌人发现
11:39不伤事情 不落微迷
11:41
11:43你是为了我
11:46你只说身上红衣 在战场上夺人耳目
11:50是为了替我吸引敌人的注意力和伤害
11:54可惜
12:00我什么都不记得
12:02没事
12:05不急
12:06我们时间还很多
12:08我会帮你想起所有
12:10想起我们共同经历的一切
12:12你相信我 好吗
12:14
12:23别碰 很好
12:28夏警矢
12:29警矢神你没有傻过
12:32不过你为何要置我于私地
12:37殿下
12:38This Phil Eichel is not good enough.
12:41Let's not talk about that.
12:42We don't have to talk to this guy in the car and this woman.
12:45She was not sure what he had to remember.
12:47This is a good guy.
12:48He didn't want to go out to the kid's house.
12:52I think he was a person who was a very smart man.
12:53He was a very smart man.
12:54He was laughing.
12:56He was not sure that he was a guy who was a son.
13:00No.
13:02He already knew.
13:04Ah?
13:07Luke, you don't want to go.
13:13I'll go.
13:18I'll go to the doctor.
13:21What was your name?
13:25My name was sent to the錦繡.
13:27I'll see the錦繡.
13:34I'll see you.
13:40I think the wifeねer hushes.
13:43I see a lot.
13:44My wife now and she is able to act the same way.
13:47I've seen her this wonderful way.
13:49Yes.
13:50The family is full.
13:52This garden is called the city's city.
13:55I have never heard of the city.
13:57She's so full.
13:59She is a missionary with me.
14:01In order to give up her husband,
14:03Thank you very much.
14:33I'm not going to meet you, but I'm not going to meet you.
14:35I'm not going to leave you alone.
14:37Yes.
14:38I'm going to go ahead.
14:44You said it was in the朝.
14:46There was a news about the Voo E肖.
14:51Your mother.
14:52You're not going to die.
14:53You're going to call the Voo E肖.
14:55You're going to call the Voo E肖.
14:59Do you want to meet me?
15:01Yes.
15:03Do you want to take care of me?
15:11Well, the Voo E肖.
15:16I can tell her you're sick.
15:17Then see.
15:20The goods are still carrying a car.
15:22I'll get back a little.
15:27Linda.
15:28What am I?
15:33You have to be a good one.
15:38Your mind is so good.
15:40Your mind is so good.
15:42Your mind is a good one.
15:44I'm not sure what you are doing.
15:45I'm telling you.
15:46You're not a good one.
15:51You are not a good one.
15:52You still have to be a good one.
15:55If you have a bad one,
15:57you'll be able to get one.
15:58What is it?
16:00什么意思
16:01王爷
16:02王爷
16:11王爷
16:13你的东西发作了
16:14王爷
16:16你坚持住
16:17援军很快就到
16:18坚持住
16:19
16:20你自己先走
16:22我不走
16:23我不会走
16:23听我说
16:24我死后
16:26胜利肯定不会放过你们的
16:29That's what you did.
16:30You could kill me for my son.
16:32You could leave me alone.
16:34I don't want this.
16:35I won't let you leave me alone.
16:36I don't want you to.
16:37You will.
16:38I'll die.
16:39I'll die.
16:41This is a curse.
16:48I will die.
16:59Let's go.
17:29I'm fine.
17:31Queenie.
17:33Can I help you?
17:35I can only help her to prevent her pain.
17:37She doesn't feel so much pain.
17:41I'm sorry.
17:49Don't be shy.
17:50Let's go.
17:51Let's go.
17:52Let's go.
17:59Let's go.
18:05You can really help me.
18:06How good is it?
18:07That's it.
18:08She had five years of five years간.
18:09She had four years of years,
18:10she was a used to lecture.
18:11She had five years of long-term work.
18:12And she had three years of long-term work.
18:13She could work with me.
18:14How do you have to believe me?
18:16Yes.
18:17I am.
18:18You are so awesome.
18:19Of course.
18:20The good time I am.
18:21I'm a person in a rich,
18:22he's a happy nine-eighths,
18:23he needs to pay me.
18:25It's a good job.
18:26Yes.
18:28If the king of the king can be found in you, you can see him.
18:30You should have that kind of knowledge.
18:57Let's go.
19:27It's a secret.
19:29You remember when you first met me,
19:32you were following me for a reason.
19:34I don't want to tell you.
19:36You don't want to ask me.
19:39So, you still don't want to tell me?
19:48It's time for me.
19:49I will tell you later.
19:52Did you tell me so?
19:55Yes.
19:56I was far away from finding you.
20:02I don't want to tell you.
20:07You're running away from me.
20:11I was like,
20:13I'm not going to tell you.
20:15You're running away from me.
20:17I'll study it.
20:21I remember that you died.
20:23You did not kill me.
20:25I'm sorry.
20:55You know what I'm going to do with you.
21:00I'll tell you what you want to know.
21:04I'll tell you what you want to know.
21:07I'll tell you later.
21:09I won't let you get any damage.
21:12Can you believe me?
21:25I'm sure you are.
21:27I have a big pain.
21:29I can't remember her.
21:31She doesn't know what I told her.
21:34I've heard her.
21:35I've had to be a bee.
21:37If you're not going to die,
21:39I'm going to die.
21:44I'm not going to be a bee.
21:47I'm okay.
21:48I'm going to believe you are going to die.
21:50The king said she is to be killed by the king.
21:52Why didn't she have to die?
21:54Is he going to do it?
21:56Is he going to do it?
21:58Or is he going to do it?
22:00You're still very weak.
22:02You're not talking to me.
22:04I'll stay here.
22:06I'll stay here.
22:08I'll stay here for you.
22:24He's coming.
22:26He's coming.
22:32You gave me an hour.
22:34He's coming.
22:36He's coming.
22:38I'm here.
22:40You're getting a few minutes left.
22:44He's coming.
22:46At the hospital, there are a lot of soldiers.
22:50I'm going to visit you.
22:52I'll see you next time.
23:22I'll see you next time.
23:52I'll see you next time.
24:22I'll see you next time.
24:52I'll see you next time.
24:54I'll see you next time.
25:24I'll see you next time.
25:54I'll see you next time.
26:01I'll see you next time.
26:03I'll see you next time.
26:05I'll see you next time.
26:07I'll see you next time.
26:09I'll see you next time.
26:11I'll see you next time.
26:13I'll see you next time.
26:15I'll see you next time.
26:17I'll see you next time.
26:19I'll see you next time.
26:21I'll see you next time.
26:23I'll see you next time.
26:25I'll see you next time.
26:27I'll see you next time.
26:29I'll see you next time.
26:31I'll see you next time.
26:33I'll see you next time.
26:35I'll see you next time.
26:37I'll see you next time.
26:39I'll see you next time.
26:43I'll see you next time.
26:45I'll see you next time.
26:47I'll see you next time.
26:49I'll see you next time.
26:53You can hear you next time.
26:55What do you think?
26:56I'm going to throw a hole in my head.
26:59It's夏静石.
27:04What are you talking about?
27:08Are you sure it's her?
27:10I thought it was not my memory混乱.
27:12It was a mistake.
27:14But I remember all of my conversations with夏静石.
27:18He seems to have always confirmed to me.
27:20What did I remember?
27:22What did you think?
27:25I told them that I didn't die.
27:28They heard me that I didn't die.
27:30They didn't see me.
27:32Do you think this is very strange?
27:34It's not because she's worried about you.
27:36I hope it's too much.
27:39But I don't think I'm worried about it.
27:42I thought it was your other people who killed you.
27:45I doubted that I was afraid of.
27:46I doubted that I was only worried about夏静石.
27:49But I don't think it was good for me.
27:51He should be a good person.
27:52If I was thinking about it before I was a good person,
27:55I would think he was a good person.
27:57In some of my memories,
27:59we were together with each other.
28:01We were together with each other.
28:03He did a lot of good things for me.
28:05But why did he do this?
28:08I don't know.
28:10I don't know why he wanted to do this.
28:12This is what I want to continue to live in夏静石身.
28:16Since I was with him,
28:18he has always been a support for me.
28:20I just want to let him be a good person.
28:22I can get to the real person.
28:24I do not know why he was a good person.
28:27The king,
28:29the king,
28:30the king.
28:31The king,
28:32the king.
28:33The king.
28:34The king,
28:35the king.
28:36The king.
28:37The king.
28:38The king.
28:40The king.
28:41The king.
28:42The king.
28:43I have to go to the hospital and go back to this house.
28:50What did you say about it?
28:54Of course.
28:56I'm not going to see the king's blood pressure.
28:59I'm going to take care of these chemicals.
29:02I'm going to take care of these chemicals.
29:06Since the beginning of the day,
29:08I'm not going to take care of these chemicals.
29:10I'm not going to take care of them.
29:13I can't.
29:15I'm going to take care of them.
29:17If we have to work with them,
29:18we will work with them.
29:20They will be good.
29:21Without me.
29:22Yux master gave me to leave one step.
29:23Let's go back.
29:24How did you start to move them?
29:27What about you?
29:32You haven't tried to be wrong.
29:35He took care of himself.
29:38When I met him,
29:39he just died at a forefume.
29:41I for her because I was alone.
29:42to follow his memory.
29:43According to me,
29:44he doesn't remember our brothers'兄弟.
29:46He just wanted to tell me
29:47about the truth.
29:49Do you think the king of the king
29:50would you think?
29:52Are you not listening to us?
29:55Let the king of the king
29:56please.
30:00Take care of yourself.
30:01If I were to see the king of the king,
30:03I would like to ask the king of the king.
30:05I would like to ask the king of the king.
30:08I believe the king of the king
30:10to defeat the king of the king.
30:12I would like to ask the king of the king.
30:15If he is the king of the king of the king,
30:17he would like to kill the king.
30:19He would like to kill us without us.
30:21But...
30:22Ok.
30:23I have to say it,
30:27I don't know how much I have to commit
30:28to believe the king of the king.
30:30I wouldn't want to let this
30:31are provided by the king of the king.
30:33I would like to be crushed.
30:36Qua然,
30:37You're so busy, and you're so busy.
30:41It's a good thing.
30:43You can't be used to such a place.
30:45There is no doubt you can be used to it.
30:47I don't think your name is a good deal.
30:50You have to worry about it.
30:53The Lord is calling me.
30:55I'm just worried that I'm feeling the truth of the truth.
31:00The truth is...
31:02...
31:03...
31:06Oh, my God.
31:08Oh, my God.
31:12I don't want him to think he will be the same.
31:20Let's go.
31:25If you want the past, I don't want you to suffer from the hurt.
31:31I understand.
31:33Oh, my God.
31:34Well, I'll take care of you.
31:36I'll take care of you.
31:55Have you seen me?
31:59Come on.
32:04I'll take care of you.
32:07I'll take care of you.
32:08I'll take care of you.
32:09I'll take care of you.
32:10Thank you very much.
32:40That's what I'm going to do.
33:10I will be able to get you.
33:26The Lord.
33:27The Lord.
33:29The Lord.
33:30The Lord.
33:35The Lord.
33:37The Lord.
33:39老臣以为将郑南王强留在我们肃杀,实为不妥。
33:46是锦绣提出的联姻,我们同意了。
33:51可双方谁也没说过,一定得是锦绣郑南王取走我们肃杀公主。
33:57那也就是说,我们大可以提出让郑南王留在我们肃杀当坠婿。
34:03庄相,我说的可有问题。
34:06莫说两国联姻,即便是民间的婚事,素来也是男子赢娶女子。
34:13这些都是约定俗成的规矩。
34:16谁定的规矩?
34:17大伙子,事关两国政事,还请以大局为重。
34:22婚事并非是战事,不需要决胜负分输赢。
34:26你说对了,我还真是为了顾权大局才让夏靖史留在肃杀呢。
34:31不违背联姻之约,不回两国太平。
34:34百丽无害。
34:36不可。
34:37不可。
34:38有何不可?
34:39如今两国刚停战,
34:41你欲将夏靖史扣在肃杀,
34:43岂不是要战火冲燃。
34:45镇南军没了夏靖史群龙无首。
34:48我不信锦修圣帝敢与我们宣战,
34:51就算敢。
34:52有何惧之?
34:54两军交战,尚且不斩来世。
34:57但是如今,
34:59却以联姻的名义扣人,
35:01如此出尔反尔,
35:02岂不是会遭到天下人的拓吗?
35:05何为出尔反尔?
35:07锦绣圣帝提出联姻之时,
35:09他可曾说过,
35:10不能让锦绣的这男王入赘我们肃杀。
35:13可这不合礼法。
35:15哦,
35:16你说的是哪条礼法?
35:18我肃杀可有礼法约定了男子不能入赘。
35:22你究竟是站在肃杀的立场上考虑,
35:24还是站在锦绣的立场上思量?
35:27你……
35:28够了。
35:29请陛下明鉴,
35:31老臣以为大皇子是出于私分才出此下策。
35:34皆因夏靖时,
35:36提出要带走那名叫傅一孝的女将,
35:39所以大皇子才有一雕的。
35:42这个傅一孝是你的俘虏,
35:47夏靖时要交还俘虏,
35:49你怎么想?
35:51好啊,
35:53只要陛下下旨,
35:55将夏靖时扣留在肃杀,
35:57那名女子可以交还给锦绣。
36:01陛下,
36:02不可。
36:03我要扣留夏靖时,
36:10你却在此屡屡阻挠。
36:12难不成扣了夏靖时,
36:15会坏了你庄相的计划。
36:17你胡说些什么?
36:21你作为异国丞相,
36:23对一个明显利于我肃杀的计划百般阻挠。
36:27丞相在朝不论国策,
36:29却去在意入坠会不会损伤了夏靖时的颜面。
36:34我看你索性别当丞相了,
36:36我去给夏靖时当个军师算了。
36:39大皇子处处针对老臣,
36:41莫非还因为当年之事耿耿于坏。
36:44朕说过,
36:45当年的事,
36:48谁都不许敌。
36:52陛下,
36:53老臣一时情急说错了话,
36:56还望陛下恕罪。
37:04入坠之事干系重大,
37:06需从长进,
37:07还要与那锦绣圣帝相依。
37:13陛下,
37:14臣已命人书信给锦绣圣帝,
37:16严明让夏靖时入坠肃杀一事,
37:18想来这两日便会收到锦绣圣帝。
37:21禁销圣帝的帽說错了话。
37:24陛下,
37:25张相,
37:26就,
37:27已先�서培呆。
37:29臣告退。
37:30她居然这个命为何书娘、
37:31女民至于岂点山大ны或来。
37:32Lima坠格好,
37:33她的仙人殿坏消 Hej Yun
37:36煙球阶达王的营气队伍即将抵达御惊!
38:00煙球阶达王的营气队伍即将抵达御惊!
38:05The previous days, the late days of the late day was in the late afternoon.
38:15This is the story of the article.
38:17If it's not bad, please take a note.
38:20You?
38:25The land of the prince of the prince is the king of the prince.
38:28The prince of the prince is the king of the king.
38:31He is the king of the prince.
38:33He is the king of the prince.
38:35于父皇常言 得家序如此者 胜得天下十万名吃 爱之惜之 由胜骨肉 况夕阳无媚 帝之爱女 常侍奉父皇于病榻之策 贤孝才得当事含有 帝不舍无媚远嫁 亦珍重镇男王英才 欲经胜礼 红宅良田以为馈赠 期望镇男王长流肃杀 妇女相伴 兄弟相亲夫妻相和
39:04以权圣帝敦目两国之心 肃杀上下敬仰镇男王之情 万请圣帝斟酌 应允欲成
39:14不容易 不容易呀 写这等圣赞镇男王的话 你也算是能屈能伸了
39:23朕这满朝文臣里也找不出几个比你更能吹捧夏境时的人了
39:29多谢陛下嘉奖
39:32你好大的胆
39:33陛下不如等锦绣圣帝的回书到了
39:36再看看臣辞去是不是大胆 算不算冒失
39:41你倒是沉得住气
39:44看来你知道夏境颜会如何处置了
39:49他会答应的
39:52甚至夏境颜还会添一把火
39:55来促成夏境时入赘之事
39:58毕竟无论是对于我们还是对于锦绣圣帝而言 将一个拥兵自重的镇男王留在肃杀都是百力而无一害的
40:09想来夏境颜看到这封信时 心情应该不错
40:14信已寄出 便是覆水难收
40:19这水 落在夏境时身上是天降祸水
40:24但落在我肃杀 便是异常干礼
40:28可你自作主张 饶了两国大政
40:31陛下曾教诲
40:33智者之律必杂于利害
40:35这也是陈深思熟虑分析利害之后才写的书信
40:39行了 别拿这些冠冕堂皇的话敷衍朕
40:44朕不是庄相 懒得与你便不对错
40:48赤字做主张不假
40:51于公 我想看清锦绣其余和我肃杀联姻的原因
40:56于思 我也想看看夏境时成婚之后究竟会如何对待夕阳
41:02我也不指望能扣留他多久
41:04有个一年半载足以看清一切
41:08若这封书信
41:13有损伤到两国之间的和气
41:15臣怨负其咎
41:17好了
41:23你退一下吧
41:38陛下龙岩摄约可是有什么喜事
41:47他没有让朕失望
41:49陛下是说大皇子殿下
41:52你这边
42:08来 这边呢
42:10来 晚上
42:14Look,
42:16Oh,
42:17Oh,
42:23Thank you,
42:38Oh,
42:42Oh,
42:43hmm,
42:44I will not be able to get out of it.
42:46Yes.
42:58Lord, please wait.
42:59Lord, let me see you.
43:00Lord, let me see you.
43:01Lord, let me see you.
43:03Lord, let me see you.
43:14Lord, let me see you.
43:43Quick!
43:51Lord, let me see you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended