FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00?
00:09Yes, my son has a nice news.
00:12Then I'll have a half of my life.
00:15It says that.
00:17Really?
00:19When would you give us half of my life?
00:22What is you doing now?
00:23I will Biksu.
00:26But...
00:27... then...
00:28Sinan.
00:29What happened to Sinan? Let me tell you.
00:32He was always on my side. He didn't leave me.
00:36I don't know.
00:37It could be funny but...
00:39...Moyan will be able to give you the amount of value.
00:42I didn't know how to look at it.
00:46What did you do?
00:47I didn't see you, I didn't see you.
00:51I...
00:53...I met you with your heart.
00:58...Günahlarımdan arındım.
01:04Bu bana yeter.
01:11Yokluğunla var olmaya...
01:15...hayalinle yaşamaya hazırım ben.
01:22Ben...
01:23...ben seni seviyorum Diyan.
01:27Ben seni seviyorum Diyan.
01:28Ben seni seviyorum.
01:32Ben seni seviyorum Diyan!
02:03Evet, seni seviyorum dedin.
02:08Sen peki?
02:13Ben buradayım canım.
02:16Ben buradayım.
02:19Hepsi geçecek.
02:23Ben de seni seviyorum.
02:33Ya ben de tabii onu sevdiğimi söyledim.
02:44Abla, ben seni sonra ararım olur mu?
02:48Tamam tamam, ben de çocuklara bakayım.
02:49Uyuyorlardı.
02:50Sizce birinin odasına bu şekilde girmeniz doğru mu?
03:02Senin oda.
03:04Nasıl da sahiplenmiş?
03:07Sen kendini ne zannediyorsun ya?
03:10Bu evde sana ait hiçbir şey olamaz.
03:14Çünkü sen burada bir tutsaksın.
03:16O yüzden yerini bileceksin.
03:18Anladın mı?
03:20Pelin Hanım, yapmayın lütfen.
03:22Kes sesini!
03:24Bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
03:26Telefonu var, odası var.
03:31Üstüne gitmiş bir de sevgili yapmış.
03:33Oh ne âlâ dünya ya!
03:35Gören de tutsak değil de evin küçük kızı zanneder.
03:39Ya ben hayatımda senin kadar rahatsızını görmedim.
03:43Sen burada gününü günelebileceğini falan mı sanıyorsun?
03:45Pelin Hanım, bağırmayın lütfen.
03:48Ben yanlış bir şey yapmadım.
03:50Sadece odanda iki dakika ablamla konuşmak istedim.
03:53Bizim birbirimizden başka hiç kimsemiz yok.
03:56Bu sesler ne?
03:58Ben hayatımda senin kadar şeytanını görmedim.
04:02Sen nasıl bir şeytansın ya?
04:04Herkese farklı yüzünü nasıl gösterebiliyorsun?
04:08Şimdi bir de bana kendini acındıracaksın.
04:11Bana!
04:12Pelin Hanım, çok ileri gidiyorsunuz.
04:14Lütfen sözlerinize dikkat edin.
04:17Ben bu sözleri duymaya hak edecek bir şey yapmadım.
04:20Hiçbir şey yapmadın mı?
04:22Geceleri Noyan Bey'le içki içmeler, Sinan'la bahçede karıştırmalar.
04:26Şimdi böyle masum tavırlar bir de.
04:29Ya sizin ağzınızdan çıkanı kulağınız duyuyor mu?
04:34Bunlar nasıl iftiralar?
04:37Bakalım güvenini kazanmak için dirinip durduğun Noyan Bey,
04:42bu telefonu gördüğünde ne yapacak?
04:46Ya hadi bana haksızlık etmeniz umurunuzda olmayabilir ama siz ablamızı hiç mi düşünmüyorsunuz?
04:53Ya biliyor musunuz bu ima ettiğiniz şeyler onu ne kadar mutsuz ettiği?
04:57Farkında mısınız?
04:58Gayet farkındayım.
05:00Ama senin gerçek yüzünü o da görsün istiyorum.
05:04Ya ben Noyan Bey'le içki falan içmedim.
05:06Gelmeseydim içecektin.
05:08İçmeyecektim.
05:10Ama ben biliyorum.
05:12Sizin bütün bunları neden yaptığınızı iyi biliyorum.
05:15Hımm zeki kız.
05:17Niçin yapıyormuşum?
05:20Söyle de ben de bileyim.
05:21Benim söylememe gerek yok zaten Pelin Hanım.
05:24Siz neyin neden yaptığınızı gayet iyi biliyorsunuz.
05:26Sen kendini fazla önemsiyorsun.
05:29Ben sadece herkes senin gerçek yüzünü görsün istiyorum.
05:35Lütfen adamdan çıkar mısınız artık?
05:37Bak hala odam diyor ya kafayı yiyeceğim.
05:40Senin dili fazla odamış.
05:41Eee?
05:42Bu ne görüntü be?
05:46Neden oluyor burada?
05:49Bir şey olduğu yok.
05:52Dünyayla ablamla ilgili konuşuyorduk.
05:54Sesiniz ta odama geliyor.
05:56Siz herhangi bir meseleyi bu şekilde mi konuşuyorsunuz?
06:00Dünya.
06:03Bugünlerde ablamla pek ilgilenmiyor.
06:06Artık neyle ilgileniyor bilmiyorum.
06:09Ama onu bir uyarmak istedim.
06:11Dünya.
06:13Bundan sonra Meryem'in odasına daha fazla uğrar.
06:15Böylece de mesele çözülür.
06:17Tamam mı dünya?
06:19Senin içinde mesele tamam mı Pelin?
06:21Tabii ki.
06:22Yani ablam mutlu olacaksa neden olmasın?
06:25Tamam o zaman.
06:27Bir daha bu evde bu şekilde gereksiz bir gürültü istemiyorum.
06:35Ama yine de...
06:38...ne olur ne olmaz her ihtimale karşı...
06:41...ben dünyanın bir telefon numarasını alayım diyorum.
06:43Hayırdır dünya?
07:02Az önce elindeydi telefon.
07:03Hani numaranı unuttuysan sen beni çaldır istersen.
07:10Vereyim mi numaramı?
07:11Neyse.
07:39Halse.
07:40Kendini akıllı sanıyor Barış Güzeli ya.
08:08Bakalım nasıl çıkacaksın bu işin içinden.
08:16Gel.
08:17Noyan Bey özür dilerim.
08:42Ama kızmadan önce bir dinleyin beni lütfen.
08:47Açıklayabilirim durumu.
08:48Anlaşmayı bozmamızın.
08:49Anlaşmayı bozmamızın hiçbir gerekçesi olamaz.
08:55Ama ben her zaman anlaşmaya sadık kaldım.
08:57Bu telefon ne?
08:58Ne?
08:59Bu telefon ne peki?
09:04Ziyarete gittiğimde ablam verdi.
09:06I was always worried about it.
09:08I was worried about it.
09:10I was worried about it.
09:12But I was not going to help you.
09:15You were afraid of it.
09:18But you were afraid of it.
09:20I was done.
09:21I was convinced.
09:23You were not going to tell me.
09:26You were saying.
09:27I didn't know what happened.
09:29But I didn't know what happened.
09:32Yeah...
09:33...but we didn't know about the hell and the bottom of the grave.
09:36Let's go with the good news...
09:38...but you don't have any words written about it.
09:40I don't have anything to do with you.
09:44Okay, I have said something.
09:46I don't think that's something going to happen.
09:49Let's go.
09:51Ah be, ah be.
10:18Come on.
10:19You have to go to me.
10:21Why did you do that?
10:22What do you do?
10:29You have to go to me.
10:33I have a love for you.
10:34I have to go to you.
10:35I have to go to you.
10:42I have to go to Sema and Nuri's one.
10:45If you don't want to go to them.
10:48You can't be a good one.
10:50I'm a good one.
10:52I'm an under control of yours,
10:54but he didn't have a good one.
10:58I'm gonna thank you for your interest.
11:00I'm a good one.
11:02I couldn't stay for a while.
11:04But my life has made me in the biggest
11:06one of your own,
11:08that is your friend.
11:10You never know anything about your friend.
11:12You never know how to fight me.
11:14You never know what you got out of me.
11:16We're not friends. We're not friends.
11:19We don't have a choice.
11:21No, no!
11:22You don't have a choice, you don't have a choice.
11:27You are friends.
11:29What's the problem?
11:34Is it fun?
11:36You don't know what you do.
11:39You can't want them, you don't have a choice.
11:42I don't want them, you don't want them.
11:44What are you doing?
12:14I'll tell you, I'll tell you.
12:44I'll tell you, I'll tell you.
13:14I'll tell you, I'll tell you.
13:44I'll tell you.
14:14I'll tell you.
14:16I'll tell you.
14:18I'll tell you.
14:20I'll tell you.
14:22I'll tell you.
14:24I'll tell you.
14:26I'll tell you.
14:28I'll tell you.
14:30I'll tell you.
14:32I'll tell you.
14:34I'll tell you.
14:36I'll tell you.
14:38I'll tell you.
14:40I'll tell you.
14:42I'll tell you.
14:44I'll tell you.
14:46I'll tell you.
14:49I'll tell you.
14:53I'll tell you.
14:54What are you doing? Who would do something like that?
14:58Noyan.
15:00I don't know who I am, I don't know who I am.
15:04Abla, I think you are doing paranoia.
15:07You are afraid of it.
15:09Noyan had to be heard of it.
15:11He had a lot of pain.
15:13We didn't have a moment here.
15:17No.
15:19O kıyameti kopartacağı zamanı bilir, düşünür.
15:24Canını yakmak istediği kişinin en zayıf anını kollar.
15:29Korktuğun için onlara şüpheleniyorsun.
15:31Biri dinlediyse bu kişi ancak dünya olabilir.
15:34Odana en çok ok girip çıkıyor çünkü.
15:36Belki de ileride bunu kozularak kullanacak, bilemem.
15:40Hayır, hayır.
15:42Kesin Noyan bu.
15:45O şimdi beni mahvetmek için ne planlar yapıyordur kim bilir.
15:49İçinde böyle volkanlar patlıyordur onun.
15:51Yani böyle tahmin yürüterek bir sonuca varamayacağız.
15:54Elbet çıkacak ortaya.
16:19Söyle bakalım.
16:20Neymiş benimle acil konuşman gereken konu?
16:24Buraya Burak'la ilgili konuşmaya geldim Sinan.
16:25Burak mı?
16:26Evet.
16:27O çakal hala kardeşimin peşini bırakmadı.
16:28Yolunu kesip onu tehdit ediyormuş.
16:29Söyle o patronuna.
16:30Eğer o Burak bir daha benim kardeşimi rahatsız ederse...
16:34He.
16:35Ne yapacaksın?
16:36Ha?
16:37Yine konağı mı kurşunlatacaksın?
16:38Söyle bakalım.
16:39Söyle bakalım.
16:40Neymiş benimle acil konuşman gereken konu?
16:43Buraya Burak'la ilgili konuşmaya geldim Sinan.
16:46Burak mı?
16:47Evet.
16:48O çakal hala kardeşimin peşini bırakmadı.
16:51Yolunu kesip onu tehdit ediyormuş.
16:53Söyle o patronuna.
16:54Eğer o Burak bir daha benim kardeşimi rahatsız ederse...
16:58He.
16:59Ne yapacaksın?
17:01Ha?
17:02Yine konağı mı kurşunlatacaksın?
17:04Bence bu sefer daha farklı şeyler yaptırtın.
17:06Mesela direkt konağı yaktırtın.
17:09Çünkü kurşunlatmak yetmez.
17:11Elini güçlendirmek gerekiyor.
17:13Değil mi?
17:14Herkesi kendiniz gibi zannediyorsunuz değil mi?
17:16Ha?
17:17Herkesi kendiniz gibi zannediyorsunuz.
17:20Konağı ben kurşunlatmadım.
17:22Bu işin arkasında Cihan'ın olduğunu ben de sonradan öğrendim.
17:26İnanıp inanmaman umrumda bile değil Sinan.
17:29Evet.
17:30Sonradan öğrendim.
17:31Evet.
17:32Yani Cihan'ın içinde yanan intikam ateşini kendi çıkarların doğrultusuna kullanmadım diyorsun.
17:37Hazır Noyan'dan nefret ediyorken ben bunun düşmanlıklarından faydalanmayayım demedim diyorsun yani.
17:42Ha?
17:44Doğranlamış mıyım?
17:45Tekrar söylüyorum.
17:47Senin ne düşündüğün benim umrumda bile değil.
17:51Konağı ben kurşunlatmadım.
17:53Cihan babasının ölümünden Noyan'ı sorumlu tuttuğu için kurşunladı o konağı.
17:57Acaba Cihan dünyanın o konakta zorla tutulduğunu bilseydi neler yapardı size?
18:07Bunu ona söyledin mi?
18:09Hayır söylemedim.
18:11Söylemedim.
18:13Dünyaya sordum geçiştirdi beni.
18:15Ama izin gününde buluştuğumuzda tekrar soracağım ve bu işin aslını, gerçeğini öğrenene kadar da peşini bırakmayacağım.
18:23Lan oğlum bak dünyadan uzak dur.
18:25Anladın mı beni?
18:27Yoksa senin var ya o kemiklerini tek tek kırarım.
18:29Bak eline veririm anladın mı?
18:31Bak işte bak kastettiğim tam da bu.
18:33Tam da bu.
18:34Siz ancak böyle mafya ağızlarıyla insanları tehdit edersiniz.
18:37Sizden korkmuyorum oğlum.
18:39Ne senden ne de senin patronundan korkuyorum anladın mı?
18:42Bu tür mafyacılık oyunlarını siz oynarsınız ben değil.
18:45Lan oğlum sen ölmeyi bayılmak mı zannediyorsun lan?
18:48He?
18:49Bayılırım sonra aylırım diye mi düşünüyorsun?
18:51Bırak lan!
18:52Herkesi böyle kaba kuvvetle yıldıracağınızı zannediyorsunuz değil mi?
18:57Ne senden ne de patronundan korkuyorum anladın mı?
19:00Lan oğlum seni var ya.
19:02Bak bak bak bak bak.
19:03Dur dur.
19:04Ya bir dur abi.
19:05Dur Sinan.
19:06Bana bak.
19:07Benim de söyleyeceklerim bittiyse hadi çek git.
19:09Sizin pis oyunlarınız sizin pis kirliçleriniz bana sıkmaz anladın mı?
19:13Bana bak.
19:14Sevgilimden uzak dur.
19:16Yoksa var ya seni doğduğuna pişman ederim.
19:19Abi bir çeker.
19:20Abi bir dur.
19:21CTORHOR AĨP
19:22ah Europaret
19:24Ah система
19:25S touched.
19:26Hین
19:49Thank you very much.
20:19My son, my cousin comes to the hospital.
20:22He knows the family to look for me.
20:24Noyan's office is a way of knowinges.
20:27I am trying to get on it.
20:30She felt like so that was the most hurt.
20:33For now...
20:34... everybody knows that...
20:35...she knew it.
20:37She's telling her why she was too late at home.
20:40Why did you ever try to take a step while I was fine?
20:43What happened?
20:45What happened?
20:49What happened?
20:51Why do you go?
20:53Why did you talk to the police?
20:55Why do you do that?
20:57You've done a living in this way.
20:59Why did you talk to the police in class of the time of the young people?
21:03Why do you do that?
21:05You just talk to me and take the police.
21:07I talked to a friend of mine.
21:09We've talked to the police and the police were just talking about the police.
21:11What do you consider to be a great cause?
21:13Only Cihan's future?
21:15Do you know what he would like to talk to you about?
21:19If you don't want to talk to me.
21:21What is it going to talk about?
21:23The man has spoken to you about him is a great example.
21:27What do you think?
21:29Why didn't you talk about him?
21:31He asked for a reason.
21:33He asked for a reason.
21:35He asked for a reason.
21:37He asked for a reason.
21:39He knows you're not able to tell me.
21:41He knows you'll tell me.
21:43Yes, it is like that.
21:45There is no reason for that.
21:49Sinan, my husband gets a problem.
21:51I don't get into this way.
21:53I'm not afraid of you.
21:55I don't want to be afraid.
21:57No, I don't want to be afraid of you.
21:59I don't know.
22:01I don't know that you're afraid of me.
22:03I don't know that you're afraid of me.
22:05You don't know what you're afraid of me.
22:07I'm happy and happy.
22:09You are my friend and your friend and I are making for you.
22:13He is your friend.
22:15And he is your friend.
22:17He's your friend.
22:19You know I don't know you're not.
22:23You're my friend.
22:25I was my friend, my friend and my friend and my friend.
22:29He says this time, he said he will meet you.
22:31He told me.
22:33I had to look for him.
22:35Look at him.
22:37He had to look for him for a few months.
22:39You didn't trust him.
22:41You didn't trust him.
22:47You didn't trust him.
23:03You didn't trust him.
23:09You didn't trust him.
23:11You didn't trust him.
23:13You didn't trust him.
23:15I was teaching him.
23:17I didn't trust him.
23:19I was using him.
23:21You told him.
23:23If you parce que I met your partner with you,
23:25I'd be thankful.
23:27I'll be happy with you.
23:29I'll be happy with you.
23:31And I want to talk about the situation.
23:33I don't know what's going to happen.
23:35I don't know what's going to happen.
23:37I don't know what's going to happen.
23:39I don't know what's going to happen.
23:41I want to change my life.
23:43I want to shift my mind.
23:45You can do it for me.
23:47I want to start out.
23:49But you don't have to start.
23:51What is going on?
23:53I want to say that you should be a little closer.
23:55I want to talk and talk to you.
23:57I want to talk to you in your heart.
23:59I don't have to talk about it.
24:01If you don't have to talk about it, I don't have to talk about it.
24:05I'm not talking about it.
24:09I have to talk about it and say that I have a problem with it.
24:12I don't have to talk about it.
24:16You can't think about it.
24:19I'm not talking about it, but we've had a lot of good times.
24:22We've had a lot of good moments.
24:24Why we don't do good friends?
24:27Okay, but if you do, I don't do good friends.
24:31No matter how much you have to do it.
24:34Okay, I'll talk about it.
24:37No, no, no.
24:39No, no.
24:40No, no.
24:41No, no.
24:42No, no.
24:44No, no, no.
24:45No, no.
24:47You go to my school, I know I'm not talking about it.
24:51I have a deal, no matter where I want to talk about it.
24:55I don't care about it.
24:56I don't know.
25:26There are some things that I wanted to do with you.
25:30You're going to be able to do something like that?
25:32No, I don't know what happened to you.
25:35I don't know what happened to you.
25:37I'll tell you what happened to you.
25:40Okay, I'll tell you what happened to you.
25:50Let's talk about it.
25:56Let's talk about it.
25:59Yalnız konuşalım.
26:02Kurtma makinesi bitmişti.
26:04Ben onu boşaltayım.
26:12Evet, ben annesiyim.
26:14Ne konuşacaksan benim yanımda da konuşabilirsin.
26:18Hadi anneciğim, hadi.
26:19Hadi.
26:24Evet, söyle bakalım. Şey dinliyorum.
26:26Böyle baskın yaparı geldiğine göre önemli bir şey olması lazım değil mi?
26:29Bugün yanıma Kemal geldi.
26:32Bil bakalım niye gelmiş.
26:34Yani, niye gelmişse gelmiş.
26:36Bana ne ya bundan?
26:39Utanmadan hala niye gelmişse gelmiş diyorsun.
26:42Sen hala o kızla görüşmeye nasıl cüret edersin lan?
26:47Sana ne oğlum bundan?
26:48Sen niye karışıyorsun oğlum benim işime?
26:52Yediğim pislik benim ayama bulaşınca, bana ne olmuyor?
26:56Bu yaptığının patronun işine taş koyacağını hiç düşünmedin mi sen?
27:01Patron bunu doğru bulmuyorsa gelir kendisi bana söyler.
27:04Sen bana ne emir ne takıl verebilecek konumdasın.
27:08Bana bu konakta sadece Noyan Bey emri verebilir.
27:10He.
27:14Öyle mi?
27:15Öyle.
27:17O zaman bu yaptığını birlikte söyleyelim ona ha.
27:20Ne dersin?
27:24Ne oldu?
27:26Korktun mu yoksa?
27:28Ne korkacağım ya.
27:29Yürü.
27:30Hadi gidelim.
27:31Gel.
27:34Ne?
27:35Ne?
27:36Ne?
27:37Ne?
27:47Öyle ikiniz birden karşıma geldiğinize göre...
27:50...durum çok hayrá alamet değil.
27:53Yoksa...
27:55...Burak yine bir kabahat mı işledi?
27:57or violence,
28:02or harm,
28:05but he wants to give up.
28:08That's right.
28:11I want to tell you.
28:13I don't understand Buraq.
28:16He thinks he told you.
28:19He said to me,
28:22he said to me that we would want to fight.
28:25I wanted to call Burak, but he didn't get me.
28:32Maybe your words will be heard.
28:35Baya baya...
28:37Sinan, let's leave us alone.
28:39I'm sorry.
28:42I'm sorry.
28:54When I was a kid, I was a kid.
29:00Why do you think I was a kid?
29:03I'm a kid, I'm a kid.
29:06I don't think I am going to touch my heart.
29:08I think I am going to pass my heart to my heart.
29:12This is the reason...
29:12...I don't know if I am going to call I am going.
29:17You should come to get hurt.
29:19You should know that you are at home?
29:21Okay, okay.
29:24We'll go to the floor.
29:36I don't know.
30:06I would like to talk to you before I would like to talk to you.
30:10I would like to see you now.
30:36What do you want to play?
30:43What do you want to play?
30:49What do you want to play?
30:51I'm not sure what you want to play.
31:06Why do you want to play?
31:16I'm not sure what you want to play.
31:19I'm not sure what you want to play.
31:22I don't know what you want to play.
31:27I'm not sure what you want to play.
31:34But if you want to play, you will be a part of your relationship.
31:39I hope you will be a part of your relationship.
31:42I hope you will be a part of your relationship.
31:57This partnership will be your part of your relationship.
32:02What do you want to play?
32:06After that, I'm working on my relationship.
32:10I'm a part of my relationship.
32:13I want you to be a part of your relationship.
32:16I want you to be a part of your relationship.
32:20I forgot that you were a part of your relationship.
32:23I'm a part of your relationship.
32:24I'm a part of my relationship.
32:26I don't mind, I want to talk to my wife.
32:29I can talk to my relationship.
32:31My wife doesn't need to be a part of my relationship.
32:36Time is not a part of your relationship.
32:40We can't find a woman.
32:42We can't find a woman.
32:44We can't find a woman.
32:46We can't find a woman.
32:48Sometimes...
32:50...I think I'm doing a woman.
32:52I think I'm a woman.
33:00Why?
33:04I think she's a woman.
33:06When she's a woman.
33:08...dünya gibi bir kızı tercih etmeni...
33:12...aklım almıyor.
33:16O kızla sadece vakit kaybediyorsun.
33:18Farkındasın değil mi?
33:22Yine başlama.
33:24Sizi nasıl kandırdığını görmeyecek kadar kör olamazsın Sinan.
33:30O kız seni sadece basamak olarak kullanıyor.
33:34Sen istersen yavaştan kalk.
33:38Ben de çok yorgunum zaten.
33:40Anladım.
33:42Anladığım kadarıyla...
33:44...kandırılmaya devam etmek istiyorsun.
33:48Ben de zaten başka bir şey konuşmak istiyordum seninle.
33:50Ben de zaten başka bir şey konuşmak istiyordum seninle.
33:54Yeter bu kadar Pelin.
33:56Çok içtim.
33:58Ay bu kız sana iyi gelmiyor diye boşuna demiyorum.
34:00Sen eskiden bu kadar içkiye yeter diyecek insan mıydın?
34:04Resmen ayarlarınla oynamış şeytan.
34:06Pelin.
34:07Yeniden başlama artık.
34:08Ya ben seni düşünüyorum.
34:09O kızın seni aptal yerine koyması nasıl zoruma gidiyorsan anlatamam.
34:12Ay bu kız sana iyi gelmiyor diye boşuna demiyorum.
34:14Ay bu kız sana iyi gelmiyor diye boşuna demiyorum.
34:16Sen eskiden bu kadar içkiye yeter diyecek insan mıydın?
34:20Resmen ayarlarınla oynamış şeytan.
34:24Pelin.
34:26Yeniden başlama artık.
34:28Ya ben seni düşünüyorum.
34:30O kızın seni aptal yerine koyması nasıl zoruma gidiyorsan anlatamam.
34:42Seni basamak olarak kullanıyor o kız.
34:49Basamak mı?
34:51Nereye ulaşmak için?
34:53Sen onun umurunda bile değilsin.
35:02Onun tek amacı Noyan Bey'i etkilemek.
35:06Amacına giderken de seni yanında tutup kendini güvence altına almak istiyor o kadar.
35:15Sen de saf gibi kendini kullandırtıyorsun ya.
35:18Bu benim çok zoruma gidiyor.
35:20Belin.
35:24Bak lütfen artık yeter.
35:26Ya Sinan.
35:28Ben senin için her şeyi yaparım.
35:31Ama bu kız sadece kendini düşünüyor.
35:34Ya bunu artık gör lütfen.
35:36Ya şu haline bir bak ya.
35:39Ne kadar değiştiğinin farkında değil misin?
35:44Ya ne varmış halimde?
35:45Sinirlerin yıpranmış.
35:47Ya çok mutsuz gözüküyorsun.
35:49Sana öyle geliyor.
35:51Sinan.
35:53O kızın sende aştığı tüm yarıları sararım.
35:56Ya benim gözüm senden başkasını görmüyor ki.
36:00Ya benim gözüm senden başkasını görmüyor ki.
36:03Sinan.
36:04Sinan.
36:06O kızın sende aştığı tüm yarıları sararım.
36:10Ya benim gözüm senden başkasını görmüyor ki.
36:13Eğer benim yanıma geri dönersen eskisinden daha güçlü bir Sinan olacaksın.
36:25Ama eğer o kızın yanında kalırsan eskisinden de mutsuz, eskisinden de güçsüz bir Sinan olacaksın.
36:36İzlediğiniz için.
36:40Evet.
36:41What the hell is that you have to do with you?
37:11You learned something?
37:13No, I didn't learn anything.
37:15But I'm sure he was listening to the devil.
37:19If you were a devil, I would talk to him.
37:25He doesn't know anything.
37:27Of course, he doesn't know anything.
37:29Of course, he doesn't know anything.
37:31He doesn't know anything about him.
37:33I don't know anything about him.
37:35I'm sure he doesn't know anything.
37:37I can't imagine him like him.
37:43Do you miss him?
37:45Yes, I'm sure he doesn't know anything about him.
37:47Yes, I'm sure he doesn't know anything about him.
37:51Great.
37:51But you don't see me.
37:53You don't see me.
37:54You don't see me in.
37:56You don't see me.
37:59Because the world does not say.
38:01He said nothing to me.
38:03Have you seen people.
38:08You don't see me.
38:10I don't see you.
38:11I don't see you.
38:12I don't see you.
38:16Rick and I don't see you.
38:18I was not done with you.
38:20I was not done with you.
38:21I was not done with you.
38:25What did you say about the mother?
38:29Who is this girl?
38:31This girl doesn't say anything to me.
38:35She is a girl.
38:38Her daughter is killed.
38:41The girl.
38:43What about you?
38:46Abla ben saçmalamıyorum.
38:49Dünya.
38:51Senin bu hale gelmeni sağlayan.
38:56Senin bebeğini öldüren adamın kızı.
39:03Dünya Memduh Kara'nın kızı abla.
39:07Anladın mı?
39:16Altyazı M.K.
Recommended
39:34
|
Up next
52:07
39:30
54:00
45:44
2:15:03
46:52
45:08
1:30
1:28:53
45:43
53:10
42:29
49:23
59:23
1:02:13
1:42:28
52:03
29:41
41:14
44:45
45:53
16:54
1:09:57
Be the first to comment