- 4 hours ago
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 2 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Do you have a conversation with the ihale and fesat on the behalf of the government?
00:05Sayin Hakim,
00:07I've heard from this court that I've heard from this court.
00:13You've already told me about my opinion,
00:18and now you've done your opinion on the cliff.
00:22Here you can tell me.
00:24I'm not sure about my opinion.
00:26I'm not sure about my opinion on my opinion.
00:28O önünüzdeki dosya var ya, yalanla dolanla dolu.
00:33Ayrıca o dosyayı sizin önünüze kimin koyduğunu,
00:39bunları size kimin okuttuğunu da biliyorum.
00:42Kendisini tanıyorum, biliyorum onu.
00:45Mahkemeyi başka şeylerle itham etmeyelim.
00:48Somut delilerle beraber burada hareket ediyoruz.
00:51Bakın benim yüce mahkemeyi itham etme gibi bir derdim, sıkıntım olamaz.
00:58Benim derdim kişilerle.
01:01Ayrıca somut delil var dediniz.
01:04Biz deminden beri dinliyoruz, biz somut delil göremedik Sayın Hakim.
01:08Biz mi anlamıyoruz acaba? Hangisi delil bunların?
01:11Benim size yakıştıramadığım, burada bize başkasının ağzıyla konuşuyorsunuz.
01:18O iyi bir şey değil.
01:20Sayın Başkanım, müvekkilimin konuyla iyi değil mi?
01:23Bir dakika ya, avukat savunma mı yapacaksın sen? Ne yapacaksın?
01:27Ya boşluğa çalışmışsın bunları ya, kaldır.
01:30Mahkemenin bizden savunma falan istediği yok, burada dert başka.
01:34Orayı kişiselleştirmeyin, lütfen yerinize geçermişsiniz.
01:37Lütfen buyurun.
01:39Kişiselleştirmeyin dediniz değil mi?
01:56Ben deminden beri her şeyi kişisel algılıyorum.
01:59Çünkü burada hakkaniyetli bir yargı niyeti yok.
02:03Ben göremiyorum.
02:05Benim gördüğüm, bir tane derdiniz var.
02:09Kenan görüklüyü hapsetmek, o kadar.
02:12Bir de görüyorum, sıkıntıdasınız.
02:15Hani şöyle bir şey yapalım isterseniz, bana sepet getirin.
02:18Ben içinden böyle kurayla çekeyim, aşundan yatarım, bundan yatarım diye.
02:22Ben seçeyim, biraz rahatlayın ya.
02:24Yani mahkemenin böyle sıkıntılı halleri de çok kötü.
02:27Baskı var üstünüzde, görüyorum onu.
02:30Ben sizin önünüze, o dosyayı koyanlara sesleniyorum şu anda.
02:38Biliyorum, beni dinliyorlar, biliyorum.
02:41Biz hapishanelerde büyüdük, hapishanelerde.
02:45Demir parmaklıklarla bizi korkutamazsınız.
02:49Bana bunlarla gelmeyin.
02:51Kim ki benimle savaşmak istiyorsa, onurlarıyla savaşsınlar.
02:56Mertçe, delikanlı gibi gelin, delikanlı gibi.
02:59Onuruyla gelsin savaşsın.
03:01Başka bir şey istemiyorum ben.
03:03Onuruyla gelsin.
03:05Ben!
03:06Ben!
03:07Ben!
03:08Ben!
03:09Ben!
03:10Ben!
03:12Ben!
03:13Ben!
03:14Ben!
03:15Ben!
03:16Ben!
03:17Ben!
03:18Ben!
03:19Ben!
03:20Ben!
03:21Ben!
03:22Ben!
03:23Ben!
03:24bin!
03:25Abla.
03:47Hı?
03:48I'm going to get you.
03:50I'm going to get you.
03:55Thank you very much.
04:25Deren.
04:30You've got a bet.
04:30I told you never before it.
04:32You didn't want to do nothing on it.
04:34I don't know it.
04:36They would like to take care of us.
04:38They would like to take care of us.
04:40Bıram chegarler me?
04:40I am.
04:41I am to go.
04:43You've got to come.
04:44For me.
04:45We don't trust you.
04:47You don't trust us.
04:51Deren.
04:55What happened to you?
04:57I don't know what happened to you.
04:59I don't know what happened to you.
05:01You killed me.
05:03You killed me.
05:09What happened to you?
05:11What happened to you?
05:13You were going to protect me.
05:15I didn't know what happened to you.
05:17Okay, I'll do it.
05:19I don't have any need.
05:21What happened to you?
05:23What happened to you?
05:25I don't see you.
05:27I can't believe you.
05:29You're a good girl.
05:31I'm a good girl.
05:32I'm not a good girl.
05:34Can I see you?
05:35Can I see you?
05:37Can I see you?
05:39No, no, no.
05:41Can I see you?
05:43We talked about that.
05:45We talked about it.
05:47We talked about it.
05:49Let's go.
06:19It's my home, Cemal.
06:49You lookemoved like this.
06:51If I speak like this...
06:53I'll reject you and..?
07:03That just did not say anything...
07:05I gods before whom I was talking to you.
07:07I said before...
07:10Exactly, also...
07:12That's ok.
07:14Do you think this means to live and to go out, I'll wake you up.
07:16You have to sit back with this.
07:18You have to come from the house.
07:20Do not do not work.
07:22Break you up.
07:25You are welcome, not so bad.
07:28Aslı...
07:29...anime...
07:34Look, you look like...
07:35Look!
07:36Are you okay?
07:38Okay, please.
07:40I have to tell you, you wouldn't say you.
07:43There's a command.
07:45I'm sorry.
08:15I don't know what the hell is going on.
08:45I'll give you some information.
08:47You can leave me.
08:49You can leave me.
08:51I will take you.
08:53You can leave me.
08:56I can't believe you.
08:59I'm not sure what I'm doing.
09:02I'm not sure if I'm going to go home.
09:05But we'll be sure we'll be sure.
09:07We'll be sure you'll be sure.
09:09I'm not sure what I'm doing.
09:15I'm sorry, I'm sorry.
09:45We'll be stuck in the way, and we'll be stuck in the way.
09:47We'll be stuck in the way.
09:49We'll be stuck in the way.
09:51They are so good to see you.
09:53What are you doing?
09:55You'll be in a short time for a meeting.
09:57In short time.
09:59I'll be in a short time.
10:05What are you doing?
10:0630 people.
10:08What do you do?
10:09We'll be in a short time.
10:11We'll be in a short time.
10:13What's up to you?
10:16Kime ne yapacağız abla?
10:18Kime değil Cemal, kurumlara.
10:37Siem'ini duyarnakta bu süreçte daha iyi tanıdık.
10:39Herkes güzel konuşmuş seninle ilgili.
10:42You're in the news, you're in the news.
10:45I'm a big brother.
10:48You're a big brother.
10:50We'll kill the police.
10:52We'll kill you again.
10:54We'll kill you again.
10:57You can do more than you have to kill me.
11:06Your brother, your real otopsy story...
11:12I don't know what to do.
11:42I'll never stop here.
11:43I'll never stop there.
11:46You'll just stop there.
11:50You've got no trouble.
11:55You can stop there.
12:00You're going to stay.
12:02You don't have a plan for the future.
12:07we have to do something
12:14we have to go
12:16we are going to do something
12:18we are going to do something
12:20we have to be safe
12:21in this way
12:26you should be safe
12:29like this
12:30i'm going to
12:32i mean
12:33i can't
12:34talk
12:36I don't know what I'm saying.
13:06Well, I'm sorry to put out.
13:07Don't come back to this judge.
13:08I don't have a penalty for you.
13:11I don't have to pay off.
13:12So I can't wait for you.
13:14I have to pay off.
13:15Now I can't wait for you.
13:16I can't wait for you.
13:17Do you have to pay off?
13:19I have a special care.
13:21I can't wait for you.
13:23I can't wait for you.
13:26Amen.
13:27Amen.
13:28Amin.
13:29You can come in with me.
13:32You can help me.
13:34I can help you.
13:36If you don't get the police, the police will be fine.
13:39If you don't get the police, I'll be here for you.
13:43All right, I'll be here for you.
13:47I'll be here for you.
13:48I don't know what I'm saying.
14:18Thank you very much.
14:48Thank you very much.
15:18I'm sorry, I'm sorry.
15:20We're here.
15:26Hey, Pakize Hanım.
15:28You don't have anything to eat.
15:34Pakize Hanım, you're welcome.
15:40What is there?
15:42I don't have a few days.
15:44Ablanıza rağmen mi?
15:46En son kilo almaması için uğraşıyorduk.
15:48Diyet maması sipariş vermiştik.
15:52Gülten ablayı kaybettik.
15:56Pışın soğuz.
15:58Çok üzüldüm.
16:00Çok iyi beni sandın.
16:02Gel bakalım.
16:06Kusura bakmayın.
16:08Tamam.
16:10Efendim.
16:12Buyurun, buyurun, müsait.
16:14Ne?
16:18Ya şerefsiz herifler ya.
16:23Tamam.
16:24Tamam, arayacağım.
16:25Ne oldu?
16:26Savcı değişikmiş.
16:27Yeniden odaklı raporunu iptal etmişler.
16:28Ama artık ya.
16:29Bunlar bizim elimize attığımız her şeye dokunacaklar aslında.
16:31Ya tamam da hukuki açıdan böyle bir karar almak.
16:33Ne hukuku aslında?
16:34Hukuk mu kalmış ortada?
16:36Katil bu adamlar.
16:37Ya tamam da hukuki itiraz edebiliriz dedi.
16:39Yani üst mahkemeye gidebilir konu.
16:40Oraya gitsek savcı değişir, itiraz etsek hakim değişir.
16:43Bu dilekçeli olacak iş değil bu.
16:45Sesimizi kesiyorlarsa biz de başka yoldan duyururuz.
16:49Başka yoldan duyururuz.
16:50Başka yoldan duyururuz.
16:51Bir yardımcı olur musunuz?
16:53Başka yoldan duyurum.
16:54막en.
16:55Şarkı yol investigate.
16:56Başka yoldan duyurum al Intel.
16:57Bir evine göreste yoldan duyurum ö компании.
17:00Başka yoldan disposition yoldan duyurum.
17:01insi conferうな вним olmasın kişiye değişir.
17:02Başka yoldan duyuru slight yoldan duyumア
17:07compris.
17:07여기까지 hasidad đểて pass con he lost his file.
17:09Hadi dosoojamingfried.
17:11Peki, you müerecht değilë.
17:12De людиAKесс機を表現れないこのよう19の 곳で
17:14Yes.
17:17Yes.
17:19Yes.
17:22Yes.
17:27Yes.
17:34Peace be upon you.
18:04I'm sorry, I'm sorry.
18:34Oh, oh.
18:38Senden sonra beni de aldılar.
18:41Tufan, anlaşma teklifi.
18:43Sakın, sakın.
18:45Hiç aklından bile geçirme.
18:47Beni buradan çıkarmak için...
18:49...Möhmud abimizin katiliyle böyle oturmana hiç gerek yok.
18:53Böyle bir sıkıntıya girmeyeceksin sen.
18:54Beni bir dinle, anlaşacağız.
18:56Anlaşacağız.
18:57Ne diyorsun?
18:58Yahu anlaşacağız, ben seni buradan çıkaracağım ondan sonra da...
19:01...güçleneceğiz.
19:02Buyur.
19:03Sakın der, dur.
19:04Listen!
19:06Ok!
19:09Kesinlikle öyle bir şey olmayacak!
19:11Kesinlikle!
19:12Ben burada rahatım, oğlum...
19:13...sen beni can know you need me, but here seneler and now...
19:17...ınt motion fills your house!
19:19... savoir.
19:21...and kill you.
19:23Chi Cox 화� Holand rover.
19:25He can be able to understand.
19:27Here is the motive there.
19:29Dış Ryanuses and speakers!
19:30I know you are a little girl, you are a little girl.
19:32You are a little girl, you are a little girl.
19:34They are my own daughter.
19:36Okay, that's it.
19:37You have to talk about it.
19:38They are my own daughter.
19:39Okay.
19:40I'm here, we'll get you together.
19:42We'll be able to get you together.
19:43We'll be able to get you together.
19:45My brother, I'm waiting for you to get you in a while.
19:48I'm not going to talk to you.
19:50I'm not going to talk to you.
19:52They are being caught.
19:54They looked at me.
19:55Look, where did you get caught?
19:57Still, you didn't tell me.
20:04Even if you wanted to tell herVES.
20:06I told her I was like,
20:07what the hell?
20:08Still, they are fucks.
20:09Those days of me,
20:10you're not going to go for saving her.
20:11There is no sinned.
20:12I only want them to kill you.
20:14Didn't you not where you got my brok right now?
20:16I'm not going to marry,
20:21I debts them!
20:22How is that you att0いる?
20:24Where does that go for me?
20:26He?
20:30Mullah, Allah göstermesin de herhalde yaşatmam ya o'nun.
20:34Allah olsun da nasıl konuşuyorum ben yaşatırım!
20:37Ben yapamıyorum lan!
20:39Kardeş!
20:40Sen kararını vermişsin.
20:42Sen yolunu çizmişsin.
20:45Ben öyle değilim.
20:50Murder onu.
20:53Oğlum bunu yapma lan!
20:55Kardeşim benim, Vala��ниo yapma.
21:00Seni buradan çıkaracağım.
21:03Sonra da beraber intikamımızı alacağız.
21:06Bana güven!
21:08Kardeş. Ben diyeceğimi dedin.
21:10Uslanamsın.
21:12Hadi kalsa, alacakla.
21:13Sen beni anladın.
21:17Dikkatli ol buradan.
21:18Ben dikkatliyim.
21:20Dışarıya hallet.
21:23Hallet dışarıya.
21:24What the hell?
21:34He knows.
21:36What's his fault?
21:38He knows.
21:38He knows.
21:42He knows.
21:43He knows.
21:45He knows.
21:45He knows.
21:46I can't wait for some time.
21:47I've got anything else.
21:48You know what?
21:49He knows.
21:50Did you know?
21:50He knows.
21:50He knows.
21:51He knows.
21:52What you know?
21:53He knows.
21:53Yes, sir?
21:57Is he kidding?
21:59Is he kidding?
22:00Is he kidding?
22:00Is he kidding?
22:01Is he okay?
22:02You are kidding!
22:03He's kidding, He's kidding!
22:06He's not kidding!
22:07He's listening to the house, he's holding his door like this!
22:09He's too expensive!
22:13Good morning, good to see you!
22:14Hello!
22:15Hello!
22:17You are welcome, sir.
22:19You are welcome, sir.
22:20You can't see me!
22:21Yes, sir.
22:21I was very happy to see you.
22:23I was very happy to see you.
22:25If we were to know you would be able to see you,
22:27I would be happy to see you.
22:31We were going to take a look at it.
22:33We'll talk about it.
22:35We'll go to the studio.
22:37We'll go.
22:51We'll talk about it.
22:53We'll talk about it but we'll talk about it.
22:57Of course.
22:59I'm a male.
23:01We were a girl.
23:03We were a good actor.
23:05We were so happy to visit all the time.
23:07We were a good actor with her.
23:09We were together with him.
23:11And then later later,
23:15we done the Él sécurité.
23:17We worked hard.
23:19I had much better than my kids.
23:22I was unable to do it.
23:24We were able to do it.
23:27We were able to do it.
23:29We were able to do it.
23:31My husband had to do it.
23:33I never really wanted to do it.
23:36I was able to do it.
23:39But,
23:41I had an opportunity to do it.
23:43I had to do it.
23:45I wanted to do it.
23:47I will take care of my life.
23:51He will take care of my dreams.
23:54viel better than my husband.
23:56I will take care of my husband.
24:01I will take care of my husband.
24:03I don't know what the hell is going to do.
24:33My friends both had to talk about it.
24:35What?
24:36What?
24:37What?
24:38My son.
24:39You're doing this.
24:41You do this.
24:42Don't say it.
24:43What do you say?
24:45It's not at all.
24:47Your son wasn't right.
24:49No.
24:50No.
24:52They're getting into this.
24:54He's having something to do.
24:57I love it.
24:59you
25:29Kovokatif saldırılar gündeme oturdu.
25:31Kim oldukları ve neyi amaçladıkları henüz belirlenemeyen örgüt üyelerinin saldırıları eş zamanlı olarak gerçekleştirdikleri biliniyor.
25:39Valili...
25:40Kendi işinize çomak sokuyorsunuz.
25:46Bakın eylemler bizden habersiz yapıldı.
25:49Sizden habersiz ama sizin kızın işi.
25:52Faturayı kestim. Sen mi ödeyeceksin o mu?
25:56Ya başım.
25:56Gezası neyse hepsini ben ödeyeyim.
25:59Tamam.
26:00Bizim belirlediğimiz Doğu illerinde okul yaptıracaksın.
26:04Verdiği zarara karşılık olarak.
26:05O kolay merak etmeyin o kolay onu çözeriz ama konuşmamız gereken daha önemli bir konu var Kenan.
26:10Bakın Kenan içeriden çıkmadıkça ben sizinle anlaşma yapmam.
26:14Sen Kenan'ı dert etme. O halinden memnun.
26:18Bakın Kenan olmadan...
26:20Senin durumun onunla aynı değil.
26:26Senin sırtında yük var.
26:40Videoya erişime engelli getirin.
26:42Bir adım ben, bir adım sen.
26:50Yandığım nasıl son ödeyeceksin?
26:53Buradan çıkınca derenin yanına gideceğim.
26:56Merak etmeyin o beni dinler.
26:58O değil.
26:59Sokaklar dinleyecek.
27:02Sosyal medyada ateşkes ilan edeceksin.
27:04Rıza.
27:11Rıza.
27:15Baba öldü.
27:17Aile de aldı.
27:19İkimiz de artık aynı gemideyiz.
27:21Gemiyi kayalıklara sürme.
27:23O kızın yaptıklarını durdur.
27:25Senin bir şeyleri seçme şansın yok artık.
27:27I don't know what I'm saying.
27:57I'm sorry.
28:27I'm not sure if I'm in a hurry.
28:30Sit down, sit down.
28:44I'll write the doctor up.
28:48Nerel!
28:50What are you talking about?
28:51Nerel!
28:52What did you say?
28:54You did not know that you had to ăn your stomach?
28:56Stop!
28:58You don't know what you're doing.
29:00You know what you're doing?
29:02I don't know what you're doing.
29:05It didn't happen to me because.
29:08You don't know what you're doing.
29:10You don't know what you're doing.
29:15You have to sit and listen to me.
29:19I'm not going to sit with you.
29:21I don't know what you're doing.
29:24There is a baby.
29:26If you have a baby, there is a baby.
29:28Please do not do anything.
29:30Or do not do anything.
29:32Look, you're the one you look at.
29:35I'll tell you.
29:37We took the death of Kenan,
29:39and then he took the death of me.
29:41The death of me came to me.
29:43So, I don't know if I'm not going to be able to do this.
29:46If I am a business, I'm going to be able to do this.
29:49You are a business business?
29:51Fart.
29:53Business.
29:54Babamdan kalanlar...
29:56Bak.
29:58Abimin,...
30:00...amın hatırını yoksa yar row oturup bir de senin içine ağlarım.
30:05Elinin hamuruyla erkek ijin'e karışmayacaksın.
30:08Laf dinleyeceksin, karışmayacaksın.
30:15Otur.
30:16You're not going to do anything.
30:18You're not going to do anything.
30:20You're not going to do anything.
30:31Oh, Deren.
30:46You're not going to do anything.
30:56They're not going to do anything.
31:00You're going to do anything.
31:02You're watching this.
31:04You're watching this.
31:06You're watching this.
31:08What if I knew you were enjoying this?
31:10What you knew it was?
31:12Let's go.
31:14you
31:44No, no, no.
32:14I want you to trust me.
32:16Do you trust me?
32:18Do you trust me?
32:20Do you trust me?
32:22Do you trust me?
32:44Do you trust me?
33:00I don't know.
33:30I'm sorry.
34:00I'm sorry.
34:30He's the son.
34:32And he's the son.
34:34He's the son.
34:36I hope so.
34:38I'm sorry.
34:40I hope so.
34:42For the day,
34:44I hope so.
34:46You didn't get up to me.
34:50I hope so.
34:52I hope so.
34:54I hope so.
34:56to go to the house of the house and to the house,
35:01and to the house of the house with the house.
35:04He will be able to buy it.
35:06If he doesn't want to buy it.
35:08Inşallah if he has a gift,
35:11we'll be able to buy it with the house of the house of the house.
35:15You are very nice.
35:17Inşallah, inşallah.
35:21Senan abi, we have a good friend.
35:24Eyvallah.
35:25Look, we talked about some things, he said to me, he said to me.
35:29Hey Allah, can, it's time for you.
35:33You're welcome.
35:50Nazmiya!
35:55Let me open your eyes.
35:59There are people here.
36:01I'm not here anymore.
36:03I don't know.
36:15Don't cry.
36:17Don't cry.
36:19Don't cry.
36:25You something else?
36:27You something else?
36:29You're not here anymore.
36:31You're here with me.
36:33I'm not here, I'm not.
36:35You're not here, I'm not here.
36:39It is here, I have not received my son.
36:41You didn't get into my son.
36:43Not that I'm like you're hmm.
36:45You don't see me again or I'm not.
36:47We're not here anymore.
36:49We're here.
36:53Okay.
37:23O neyeti de anlatmıştı da hani sana anlatmış ya zaten.
37:25O niyetini bize de anlattı.
37:27Eğer sen buradan çıkarsan...
37:28Nazmiye.
37:30Kardeşimi hiç olmayacak bir yerden yakaladılar.
37:34Ama özgürlüğüm benim zaafım değil.
37:38Beni oradan yakalayamadılar.
37:41Yakalayamazlar.
37:44Hiç kendini düşünmüyorsun Kenan.
37:48Kendini düşünmüyorsun da bizi de mi düşünmüyorsun ya?
37:53Kaderimizde ne varsa o yaşanacak Nazmiye'm.
38:00Allah sonumuzu hayret etsin.
38:03Üzme kendini.
38:05Güzel avradın benim.
38:07Gel.
38:16Yok yeni geldim.
38:17Niye buraya geldim onu da bilmiyorum ama.
38:21Bekleyeceğim Aslı'nı abicim.
38:23Arayacağım ben seni Aslı.
38:31Ozan Bey.
38:32Selin mi?
38:33Merhaba.
38:34Merhaba.
38:36İsterseniz geçip bir yere oturalım böyle komşama.
38:38Yani şey benim çok vaktim yok aslında.
38:41Bir de dışarıda görünmesek daha iyi.
38:42Arabanızla konuşsak olur mu?
38:44Tabii buyurun.
38:45Sen, tekrar borçundan sonra смотрim.
39:00Hayati nou.
39:01İsterin.
39:01İyi misin siz ?
39:02Adın beni iyi.
39:02Hadi.
39:03Evet, ben az Surface'i.
39:04Değerli kabultenが.
39:05Yes, I would like to talk to you later.
39:09Where are you talking about Haldun?
39:12This is not the case of Haldun.
39:17We talked about a couple of times in school.
39:21We talked about a couple of times.
39:23We talked about a couple of times.
39:25Then he came to my house.
39:29He came to my house.
39:31He came to my house.
39:33But the case was not really bad at all.
39:36I didn't understand the case of Haldun.
39:41Now the case of Haldun's advice was so bad.
39:44He didn't believe it was a lie.
39:47I don't believe it.
39:48I don't believe it.
39:50I don't believe it.
39:52I don't believe it.
39:53But Bhaji was a real excuse.
39:56How did you get it?
39:58And you also have to take care of you.
40:03Only not.
40:07So what are you doing?
40:08I don't think you should do that.
40:11I don't think I'm going to do that.
40:15I don't think I'm going to do that.
40:19I don't think I will get you.
40:21I know you're not going to do that.
40:23You are not going to do that.
40:25No nothing to do that.
40:28I don't care if you have a good job who can protect them.
40:35Go to the men, what is your job?
40:37You are going to put your hands on your side.
40:39You will be getting to the roof of your side of the house.
40:41I'll sleep with your hands.
40:43Okay, Die吧.
40:44I'm a doctor, I'm not a big monster.
40:46I have no doubt about it.
40:48But your your mother has a good choice.
40:50If you are safe, your be sure you don't have any doubts about them.
40:52You're a good thing, I'll have to do my mind.
40:55I think it can be your experience, a good thing.
40:56I would like to say that.
40:59I will be able to come.
41:02Well, I don't have to think of you.
41:05Really, I wish I could have something else.
41:08I wish I could have been more than a few times.
41:14But I can go to the place of my life.
41:18I will not forget it.
41:26That's it.
41:44What happened to you gjord by you?
41:46No, I'll....
41:48Myları days were talking with you, okay?
41:53Land of the city, I'm going to get my car.
42:01I'm going to get my car to go.
42:03I'm going to get my car.
42:05I'm going to get my car.
42:07I'm going to get my car.
42:11I'm going to get my car.
42:15Hello.
42:16Hi.
42:17You have a good news.
42:19audio
42:25yes
42:27yes
42:49I'll talk about you.
42:51I'll talk about you.
42:57I'll talk about you later.
42:59I'm going to talk about you later.
43:01No, I'm not here.
43:03I'm going to talk about you.
43:08I don't know.
43:19Okay.
43:21Okay.
43:23I'm sorry, I was sorry.
43:25You're sorry.
43:27I was sorry.
43:29What happened?
43:39I'm sorry.
43:41I'm sorry.
43:43I'm sorry.
43:45I'm sorry.
43:47Ozan!
43:50Ozan!
43:52Ozan!
43:53Ozan, ya bir durur musun ya?
43:56Ozan, bak beni korkutuyorsun!
44:18Yanında mı?
44:20Evet.
44:21Verir misin?
44:24Şey olmuş.
44:25Silahı verir misin?
44:27Bak o tetiği çekmeyeceksin eğer hiç bu işe girme.
44:30Sonu felaket olur.
44:31Benim kaybedecek vaktim kalmadı.
44:33Senden almazsam başka bir şekilde bulacağım zaten, ver!
44:47Nasılsın?
44:49İyi olmuş.
44:50Ha?
44:51Nasılsın?
44:52İyi olmuş.
44:53Ha?
44:54Nasılsın?
44:55İyi olmuş.
44:56Ha?
44:57Ha?
44:58Ha?
44:59Ha?
45:00Ha?
45:01Ha?
45:02Ha?
45:03Ha?
45:04Ha?
45:05Ha, şöyle lan!
45:06Adam gibi giyin biraz.
45:07Bu illa olacak değil mi?
45:11Hıh.
45:12Sibili.
45:14Güzelmiş mi?
45:15Ha?
45:16Ha, şöyle lan!
45:18Adam gibi giyin biraz.
45:20Bu illa olacak değil mi?
45:22Hıh.
45:23Sibili.
45:24Sibili.
45:26Güzel.
45:28Beğendim.
45:29Bizi beğenen böyle beğensin baba.
45:32Sikna.
45:33Kendimize güven.
45:35Şerefsiz.
45:54Sibili.
46:24Beceremez miyim?
46:26Sen her şeyi becerirsin haber Allah.
46:28Ben anladım onu.
46:29Aferin Cemal.
46:30Bak hızlı çözüyorsun.
46:50Oğlum bak kimsenin ağını almayalım.
46:52Emin değilsen söyle.
46:54Baba tamam.
46:55Deneyeceğim dedim ya.
46:57Deneyeceğim.
46:59Vallahi bak deneyeceğim ya söz.
47:00Sibili.
47:01Sibili.
47:02Sibili.
47:03Sibili.
47:04Sibili.
47:05Sibili.
47:06Sibili.
47:07Sibili.
47:08Sibili.
47:09Sibili.
47:10Sibili.
47:11Sibili.
47:12Sibili.
47:13Sibili.
47:14Sibili.
47:15Sibili.
47:16Sibili.
47:17Sibili.
47:18Sibili.
47:19Sibili.
47:20Sibili.
47:21Sibili.
47:22Sibili.
47:23Sibili.
47:24Sibili.
47:25Sibili.
47:26Sibili.
47:27Sibili.
47:28Sibili.
47:29Sibili.
47:30Sibili.
47:31Sibili.
47:32Sibili.
47:33Sibili.
47:34Sibili.
47:35Sibili.
47:36Sibili.
47:37Sibili.
47:38Sibili.
47:39Sibili.
47:40Sibili.
47:41Sibili.
47:42Sibili.
47:43Sibili.
47:44Sibili.
47:45Sibili.
47:46Sibili.
47:47Sibili.
47:48Sibili.
47:49Sibili.
47:50Sibili.
47:51Sibili.
47:52Sibili.
47:53Sibili.
47:54Sibili.
47:55Sibili.
47:56Sibili.
47:57Sibili.
47:58Sibili.
47:59Sibili.
48:00Sibili.
48:01ZANG EN MUZIEK
48:31ZANG EN MUZIEK
49:01ZANG EN MUZIEK
49:31ZANG EN MUZIEK
49:39ZANG EN MUZIEK
49:41ZANG EN MUZIEK
49:43ZANG EN MUZIEK
49:45ZANG EN MUZIEK
49:55ZANG EN MUZIEK
50:05ZANG EN MUZIEK
50:15ZANG EN MUZIEK
50:25ZANG EN MUZIEK
50:27ZANG EN MUZIEK
50:29ZANG EN MUZIEK
50:39ZANG EN MUZIEK
50:41ZANG EN MUZIEK
50:51ZANG EN MUZIEK
50:53ZANG EN MUZIEK
51:03ZANG EN MUZIEK
51:05ZANG EN MUZIEK
51:15ZANG EN MUZIEK
51:17ZANG EN MUZIEK
51:19ZANG EN MUZIEK
51:29ZANG EN MUZIEK
51:31ZANG EN MUZIEK
51:33ZANG EN MUZIEK
51:35ZANG EN MUZIEK
51:37ZANG EN MUZIEK
51:39ZANG EN MUZIEK
51:41You
Recommended
50:25
|
Up next
1:59:43
50:39
1:59:33
1:04:05
42:18
42:05
42:49
43:36
1:13:50
1:15:20
1:09:25
1:05:15
1:15:20
2:14:53
2:14:53
Be the first to comment