- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00把風向你 黑住 我回望 眷望你
01:09也就像你滴淚 怎會 失散為你
01:15啊 你我不免 啊 此起不明 啊 心裡不見
01:34啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:41哎 難來的沒往呢
01:47走過路過不要錯過了啊
01:49You don't have to worry about it.
01:50The three men will be able to get this
01:52of the three men.
01:53The three men will be able to get this
01:54of the three men.
01:56Let's see if you want to try it.
01:58The one that looks very interesting.
02:03What do you think?
02:08We don't want to try it.
02:10Okay.
02:13Try it.
02:13Okay, let's try it.
02:16Here.
02:19Let's go.
02:32How did you teach me?
02:35I'll be ready for the first time.
02:36But I want to try it out.
02:42Let's go.
02:49Let's go.
02:52Let's go.
02:55Let's go.
02:57Let's go.
02:58Let's go.
02:59Let's go.
03:00Let's go.
03:01Let's go.
03:02Let's go.
03:06Did you teach me the first time?
03:09Let's go.
03:10Let's go.
03:11Let's go.
03:12I'll take care of you.
03:13Well, I'm gonna take care of you.
03:15Let's go.
03:16Let's go.
03:17You should be a little bit older.
03:18Well, you know how to teach me this.
03:19Let's go.
03:20Why don't you teach me?
03:21Well, they'll show me how to teach me.
03:22Then you can teach me.
03:32Let me.
03:34Let's go.
03:39啊
03:49哎呦多般配呀是啊
03:51我知道这男王和夕阳公主
03:53真是郎才女貌
03:55简直是天造的一世了一会儿
03:57嗯
04:01我学的是不是很快
04:03哎 必有天赋吧
04:05那等我们成了亲
04:07你日日都教我如何
04:10好
04:14听闻一笑姑娘剑术无双
04:16恰逢今日有机会
04:18可否让我们看一看
04:22一笑的手上有旧伤
04:24她不便掌管了
04:25谁说不行
04:34摘下斜阳做我的心脏
04:37对着天地做我的翅膀
04:41若命运不忍也莫怪我
04:44今日我就来当你的左手
04:46让他们都瞧瞧
04:48锦绣第一神剑手风采
04:50谁用竹帆流浪
04:51却夹风你与风炎长香
04:55芳若一阵昙花落我眼眶
05:01火曾如双肩有光斩尽沙场
05:06火若被十五万分
05:07火若被十五万分
05:08火若被十五万分
05:09火若被十五万分
05:10火若被十五万分
05:11火若被十五万分
05:12仅足为你天长
05:13火若被十五万分
05:14火若被十五万分
05:15姑娘 射得真准
05:17这把童心锁归你了
05:24这把童心锁送给你们了
05:26祝二位秦色和鸣
05:28百年好和
05:33这 童心锁虽然材质平平
05:37但意义非凡
05:38易小姑娘的好意
05:40我就心领了
05:45夏公子
05:46我帮你戴上吧
05:50不必了
06:02别逼我
06:06按理说
06:07这么劲且让你毫无防备的
06:09应该是被相熟的人放了冷箭
06:11一箭将你收了悬崖的人不是我
06:14派人追杀你的人也不是我
06:16你我虽分属两国仇身四海
06:18但此刻有人比我更想让你死
06:20对我来说
06:21你不仅是我会下女将
06:23还是我最亲近最信任的人
06:25你莫不是忘了
06:26在山崖之上一箭射中你的人
06:29必定是你极其信任之人
06:31谁贪我
06:32任你和
06:33爱世间一老
06:37谁为我
06:38也真可
06:40只我
06:41什么
06:42是我
06:43什么
06:44哀
06:45哀
06:46哀
06:48哀
06:49哀
06:50是不是又肚痛了
06:51我
06:52I'm sorry.
06:54Is it still疼痛?
06:56I'm sorry.
06:58You're not comfortable.
07:00I'll bring you back.
07:14I'm fine.
07:16I'm fine.
07:20All right.
07:22I'm fine.
07:24I'm so sorry.
07:28You're here.
07:30Let's come.
07:40Two hours later today,
07:44I will not punish you.
07:46You're responsible for being killed.
07:48It's not a good thing, but it's not a good thing.
07:50If I have a skill, you can take advantage of me.
07:56Lord, I'll just go to find the Lord.
08:00Luke, don't want to go.
08:07I'll go to find the Lord.
08:09Don't worry.
08:10Don't worry.
08:12If you want more,
08:13the Lord will not spend a lot of money in your mind.
08:16Don't worry.
08:23Lord, I'll go to your car.
08:30Let's go.
08:31Lord, there's a problem.
08:32I'll go.
08:46Let's go.
08:48Let's go.
09:18Let's go.
09:48Let's go.
10:18锦绣城曾有一个庞星公侯
10:21他想培养一批效忠自己的势力
10:24于是暗中掳掠孤儿
10:26把他们送到死室营里
10:27让每个人都学习杀人计
10:29你们无父无母
10:30无亲无父
10:31命见书容易
10:33随后哪段时间
10:35都会送些死囚进去
10:37只有胜着
10:39才能活下去
10:40我猜
10:57定是因为王爷将我从死室营救出
11:00所以那时候
11:02我才只信任你一人
11:04不错
11:07后来你成为我军中一员
11:09把军营当作家
11:11把宁妃为人
11:12视为家人
11:13原来是这样了
11:18那些年你与我
11:20征战沙场出生入死
11:21不知你救了我多少次
11:23你可还记得
11:25你当初执意要穿红色战袍在战场上
11:28因此
11:29还收获了红衣女将的称号
11:31莫不是因为
11:34在战场上难免会受伤流血
11:37身穿红衣战袍
11:39就算是流血
11:40也不会被敌人发现
11:42不伤事情
11:43不落微迷
11:44不
11:46你是为了我
11:49你只说身上红衣
11:51在战场上夺人耳目
11:53是为了替我
11:55吸引敌人的注意力和伤害
11:57可惜
12:03我什么都不记得了
12:06没事
12:08不记
12:09我们时间还很多
12:11我会帮你想起所有
12:13想起我们共同经历的一切
12:15你相信我
12:16好吗
12:17好
12:26夏京师
12:32京师你没有杀过
12:34可你为何要置物于死地
12:36殿下
12:40这个傅仪晓
12:42不是好歹
12:43殿下
12:44咱们不跟他一般见识啊
12:45没有必要跟这个不分黑白的女子之情
12:47却明明什么都不记得了
12:49这一千段救助
12:51归心四肩
12:52恨不得马上投入到
12:53那个夏京师的回家
12:54平时看着挺聪明一个人
12:56关键是个犯糊涂
12:57傻不愣登地蒙在鼓里都不知道
12:59真正要杀他的人就是夏京师
13:01是
13:01不
13:03他已经知道了
13:07我自己会去找学友
13:22那封信怎么样了
13:26信顺利送到锦绣了
13:30这会儿锦绣上帝肯定看见了
13:31这么说来
13:43真男王与夕阳联手张弓射箭
13:46倒也称得上举案齐眉
13:48周围见到慈青子锦的人多吗
13:50有不少人都看到了
13:52奴婢亲耳听到
13:54在场的很多百姓
13:55都夸赞他们二人
13:56郎才女貌很是般配
13:58肃杀百姓
14:00对真男王的成见
14:01一时半刻难以根除
14:03幸而陛下因这桩联姻
14:05大赦天下
14:06民间对真男王的怨气
14:09才能削减一些
14:11只可惜
14:12那个夫一孝
14:14最后上了真男王的马车
14:15与其同城而归
14:17真男王竟丢下西洋公主
14:19独自一人
14:20只怕有心之人留意到此事
14:23会私下肆意造谣
14:25我倒想看看
14:28坊间有谁勾胆包天
14:30敢造谣生事
14:32行了 你回去吧
14:35往后几日不照你
14:36不必来见
14:37免得公主起了疑心
14:39是
14:39奴婢告退
14:40听说近日朝中传出消息
14:48关于那个傅一孝的
14:53回娘娘
14:54确有此事
14:55镇男王以交换俘虏为名
14:57提出要将傅一孝
14:59代会锦绣
15:01川勋香来见王
15:03是
15:14王爷
15:15一孝
15:18我听说你病了
15:20就赶来看看
15:20好
15:22未然她还在交接一些公物
15:24迟一些回过来
15:25林姑娘
15:30怎么样
15:31不贪尿
15:36一孝的卖相
15:42可又何不多
15:43一孝倒是并无大碍
15:45我开心安神的药兵式
15:47我说的是
15:48镇男王
15:50你不太妙
15:52王爷
15:55你还要强撑到何时
15:58任人雨血不吐出来
15:59等到败血攻心
16:00那可就神仙难救了
16:01什么意思
16:03王爷
16:05王爷
16:06暗
16:14王爷
16:15你为什么No
16:16你的毒是受罪了
16:17王爷
16:18你坚持住
16:19元军很快就到了
16:21坚持住
16:22行
16:23你自己先走了
16:25好
16:25我不走
16:25我不会走
16:26你听我说
16:27我死好
16:28胜利肯定不会放过你们的
16:30Mud
16:32拿著這個
16:33那個可以邀遼忍遣君
16:35你快離開這陸口
16:37我不要這個
16:38我不會丟下你一個人的
16:39我不要你管我
16:40你快走
16:41走
16:42我要與王爺同生死
16:44這是敬礼
16:51我相信
17:00I'm sorry.
17:30You're not going to do anything.
17:32I'm fine.
17:34You can do it.
17:36You can do it.
17:38I can do it to help her pain.
17:40It won't hurt her.
17:42I'm so sorry.
17:44You're leaving me.
17:52You don't have to stand up.
17:54Let's go.
18:00Let's go.
18:06You can do it.
18:08You can do it.
18:10That's of course.
18:12Five years old.
18:14Five years old.
18:16Three years old.
18:18You can do it.
18:20You're so crazy.
18:22Of course.
18:24I'm a man.
18:26I'm not a man.
18:28Yes.
18:30Yes.
18:31If you're the king of the king, you can do it.
18:33You should have that kind of a little bit.
18:35Yes.
18:37Yes.
18:38Yes.
18:39Yes.
18:40Yes.
18:41Yes.
18:42Yes.
18:43Yes.
18:44Yes.
18:45Yes.
18:46Yes.
18:47Yes.
18:48Yes.
18:49Yes.
18:51Yes.
18:52Yes.
18:53Yes.
18:54Yes.
18:55Yes.
18:56Yes.
18:57Yes.
18:58Please.
19:00Yes.
19:03No.
19:04No.
19:05No.
19:06Yes.
19:07Yes.
19:08MMER
19:09Do you not need a real life?
19:10I'm useless.
19:25That's fun for you.
19:26Thank you so much.
19:27It's a lie.
19:29It's a lie.
19:31You remember,
19:33when you first met me,
19:35you followed me for a reason.
19:37I don't want to tell you.
19:39You don't want to ask me.
19:41So,
19:43you still don't want to tell me?
19:51It's time for me.
19:53I will tell you.
19:55You are still still here.
19:57You do not want to tell me.
19:59You do not want to tell me.
20:01Why?
20:03You do not want to tell me.
20:05You are still there.
20:11That's a lie.
20:21Some of the memories I remember,
20:23I remember you were dead.
20:25I was going to die.
20:27I was going to die.
20:29I was going to die.
20:31That was the last two years of the Sashkohi
20:33war.
20:35You and I were in the死境.
20:37I was going to die.
20:39It was the first time to fight my army.
20:41You were so close to me.
20:43You were so close to me.
20:45You were so close to me.
20:47I can't imagine.
20:49We had so many times.
20:53You were so close to me.
20:55That was the time.
20:57I was going to die.
20:59I was going to die.
21:01You'll be so close to me.
21:03I will tell you how many things you can do.
21:05I'll tell you.
21:07I will tell you.
21:09I will tell you.
21:11I won't let you be able to die.
21:13You can trust me.
21:15Can you?
21:17Yes.
21:23I can't believe you.
21:27I believe you.
21:29There's a lot of pain.
21:31I don't remember it.
21:33I don't remember it.
21:35I don't remember it.
21:37I knew it.
21:39If I was a victim,
21:41if I were to kill you,
21:43I would have lost my leg.
21:47I don't remember it.
21:49I don't remember it.
21:51He said he wanted to kill the king.
21:53He wanted to kill the king.
21:55He wanted to kill the king.
21:57He wanted to kill the king.
21:59He wanted to kill the king.
22:01He wanted to kill the king.
22:03You're very weak.
22:05You have to be careful.
22:07I'm not going to leave.
22:09I'll stay here.
22:11I'll wait for you.
22:21I'm not going to kill the king.
22:23I'm not going to kill the king.
22:25I'm not going to kill the king.
22:27I'm here.
22:29I'm here.
22:31I'm here.
22:34I'm here.
22:35You've lost half an hour.
22:39It's nearby.
22:41There's a士兵700.
22:42If I can meet you,
22:43you need to be careful and be careful.
22:45I can't wait for you.
22:46I'm not going to kill you.
22:47I need you.
22:48You've lost half an hour.
22:50You've lost half an hour.
22:51There are士兵 crews.
22:53I'm here.
22:54I can't see you.
22:56You must be careful,
22:57and you won't be able to do it.
22:58So I'm not going to be able to do it.
23:00You have to go to the E-Bot
23:01from the E-Bot
23:02from the E-Bot.
23:04I have to meet you.
23:05I will be chosen to E-Bot.
23:08This time to take them to be careful.
23:10It's not easy.
23:12I must be careful
23:13if there is a
23:15the E-Bot.
23:17E-Bot.
23:17E-Bot.
23:17E-Bot.
23:17E-Bot.
23:18E-Bot.
23:18E-Bot.
23:18E-Bot.
23:18E-Bot.
23:18E-Bot.
23:18E-Bot.
23:19E-Bot.
23:19E-Bot.
23:19E-Bot.
23:19E-Bot.
23:20E-Bot.
23:20E-Bot.
23:21E-Bot.
23:21E-Bot.
23:22E-Bot.
23:23E-Bot.
23:24E-Bot.
23:25E-Bot.
23:26E-Bot.
23:27E-Bot.
23:28E-Bot.
23:29E-Bot.
23:30E-Bot.
23:31E-Bot.
23:32E-Bot.
23:33E-Bot.
23:34E-Bot.
23:35E-Bot.
23:36E-Bot.
23:37E-Bot.
23:38E-Bot.
23:39E-Bot.
23:40E-Bot.
23:41E-Bot.
23:42E-Bot.
23:43E-Bot.
23:44E-Bot.
23:45E-Bot.
23:46E-Bot.
23:47E-Bot.
23:48E-Bot.
23:49If you don't have this power, then I'll be able to do it myself.
23:53I'll be able to take a look at you if you have a partnership with me.
24:00There's no way to do it.
24:02I need a good chance.
24:04Why?
24:06Why?
24:08I know you still will meet me.
24:10This is your plan.
24:12But if it's a mistake,
24:14I'll be able to do it before.
24:18You can't wait for me.
24:20I'm going to die.
24:22Don't be afraid to do it before.
24:24You only need to take my mission.
24:28Don't forget.
24:30You and me are only in cooperation.
24:32I don't need to know you.
24:34Don't forget.
24:36You're in what place?
24:38You're in the end of the day.
24:40You're in the end of the day.
24:43You're in the end of the day.
24:45I'll be able to take my time.
24:47I'm going to see you.
24:48I'm going to see you.
24:49I'm going to see you.
24:50You're in the end of the day.
24:51I'm going to be able to do it.
24:53You're in the end of the day.
24:55Don't forget to me.
24:57I'm going to see you.
25:05You're in the end of the day.
25:07。
25:18李香,
25:20你放心,
25:22我會幫你回憶起你想知道的一切。
25:37You are my little girl now.
26:08Don't let me do it.
26:10I just want to see the Lord's love.
26:12His love will be my love.
26:33Sister.
26:37Oh my god, how are you?
26:48I thought it was a thing.
26:56What are you thinking?
26:58I'm going to show you what I'm going to do.
27:01It's夏京市.
27:03What are you saying?
27:10Are you sure it's her?
27:12I've also thought
27:13whether my memory was混亂
27:14and there was some doubt.
27:17However, I remember
27:18all of the conversations I met with
27:20in the past.
27:21He seems to have always been
27:22with me to prove
27:23what I was thinking.
27:26Are you thinking about it?
27:29I've told them
27:30that they heard
27:31that I didn't know.
27:33They were not sure
27:34that they were dead.
27:35You don't think this is very strange?
27:37It's not because they're worried.
27:39I hope I'm more worried.
27:41But I think
27:43it's not just that it's so simple.
27:45I've thought
27:46that you've been hurt.
27:47I've had a lot of fear.
27:48I've had a lot of fear.
27:49I've had a lot of fear.
27:50I've had a lot of fear.
27:52I think
27:53that she's a good person.
27:55If I'm not thinking
27:56about it before,
27:57I think she's a good person.
27:59I could never forget
28:01to find a lie
28:06because of her actions.
28:07She's not a good person.
28:08But why did she do her?
28:10I don't know.
28:11I don't know
28:13why she's so fine.
28:14This is what I want
28:16to keep here.
28:18Since she is
28:20with me, she always
28:22and she's been
28:24going to need me.
28:24She's going to fully
28:25to me and she's
28:27Oh my god, it's me, Guilherme.
28:38Come on.
28:50Oh my god, I went to the hospital and returned to this house.
28:54I'm sorry.
28:55You've already forgotten what you've said.
28:57Of course.
28:58I'm not sure to watch the king's king's king.
29:00I'm not sure to watch the king's king's king.
29:02I've been to the king's king.
29:04I'll be right back to you.
29:05This time, you can take a quick break.
29:07From the beginning of the season,
29:10I will never forget.
29:12I won't say that.
29:14I won't say that again.
29:17I'm sorry.
29:18I'm sorry.
29:19To change the kingdom,
29:20you can't be a fool.
29:22No.
29:23I'm sorry.
29:24He's got a hand in the hand.
29:25He's giving me a hand.
29:26Let's go.
29:31What happened?
29:35You have to feel a little bit.
29:40That's what I met with him.
29:42But he was just trying to find his own memory.
29:45He's trying to do his own memory.
29:46He's not even remember our兄弟.
29:48He's trying to find out his own memory.
29:50He's trying to find out his own memory.
29:52You don't think it's going to be wrong.
29:55You're not going to listen to us.
29:58I'm sorry.
30:02Let's go.
30:04I'm not sure he is.
30:06I've seen him before.
30:08I'm sure he's going to ask him what happened.
30:11I believe he's understood.
30:13He's together with us.
30:15He's together with us.
30:16He's now in a country.
30:17He's still in a country.
30:18He's still in a country.
30:19He's still in a country.
30:21He's still in a country.
30:23But...
30:24It's not.
30:26He's been so much for me.
30:30I don't want to be in his country.
30:31I did not want him to do this.
30:33I can't wait for him to forgive him.
30:35I just want him to kill him.
30:40He's going to kill him.
30:42He is a kind of a groan,
30:43I don't want him to die.
30:45He's speaking to me.
30:46He's going to kill me.
30:47I don't think that it would be a good thing.
30:49I don't think that it would be a good thing.
30:53You have to worry about it.
30:56The Lord is telling me.
30:58I'm just worried that you could hear the truth.
31:02The truth is.
31:04The truth is...
31:10The Lord...
31:15I don't want...
31:17I don't want to think about it.
31:22Here.
31:28I don't want the future.
31:29I don't want you to get hurt.
31:33I understand.
31:36The Lord...
31:37I'd like you to thank you.
31:38I'll take care of you.
31:47I'll take care of you.
31:48I will take care of you.
31:50I'll take care of you.
31:52I've seen your mother.
32:02Come on.
32:08Come on, let me get out of here.
32:11Your mother is going to kill me.
32:12It's a woman who is a woman.
32:14She's a woman.
32:15She's a woman who is a woman.
32:18How?
32:19She's too late.
32:20I am not a son.
32:23I am both a friend.
32:26But these years, I have been a father.
32:29I have a father.
32:31This is a father.
32:33I am a son.
32:34I cannot be a father.
32:36I will not let anyone know.
32:38I am a mother.
32:42My father.
32:45My father.
32:46My father.
32:47Come on!
32:52��相
32:56Those who, in me welcome to朋友,
32:59which was great in the literature of the Nicholas Rabbogri,
33:01we saw that theILLA people
33:02were going to participate in a procedure to run up
33:04that Luccheremish all
33:05and26 is to get his trial устрой Stadt
33:08I was able to possibly
33:10we knew this
33:12he thought it was the final
33:13Let's go.
33:28Let's go.
33:29I'm going to find you.
33:32Yes.
33:37If you're too close to me, I'll tell you.
33:40How do you see?
33:42I believe that the powerful force will give us the relationship to theи.
33:47It might not be a false, but it might be true.
33:49If you think these characters will give us the relationship to us,
33:53I can't believe it to change the relationship to thei.
33:54Most people may say that thei will not want to cast thei.
33:59Let us help thei.
34:01That's the answer.
34:02We can't include thei to thei.
34:03Let thei to thei will give us the relationship to thei.
34:06Yes, I want to.
34:07I do not want to do it.
34:09Well, I'm trying to show you that two countries are going to be the one that's being the other who joined the ship.
34:19Who is it?
34:21Listen to me, I mean the two countries are going to consider it.
34:25The ship is not a war.
34:27And it's not a war.
34:30You can tell me that I'm a savior of the city.
34:33They have a power.
34:34The order of the country is not a war.
34:37We are forced to make a witness.
34:38利无害
34:40不可
34:41有何不可
34:42如今两国刚停战
34:44米欲将夏静石扣在肃杀
34:46岂不是要战火重燃
34:49镇南军没了夏静石群龙无首
34:51我不信锦绣圣帝敢与我们宣战
34:54就算敢
34:55有何惧之
34:57两军交战
34:58尚且不斩来世
35:00但是如今
35:02却以莲英的名义扣人
35:04如此出尔反尔
35:06可不是会遭到天下人的唾吗
35:09何为出尔反尔
35:11锦绣圣帝提出联姻之时
35:13他可曾说过
35:14不能让锦绣的这男王入坠我们肃杀
35:17可这不合礼法
35:19你说的是哪条礼法
35:21我肃杀可有礼法约定了男子不能入坠
35:24你究竟是站在肃杀的立场上考虑
35:27还是站在锦绣的立场上思量
35:30你
35:31到了
35:32请陛下明鉴
35:34老臣以为大皇子是出于私分才出此下策
35:37皆因夏静时提出要带走那名叫傅一孝的女将
35:42所以大皇子才有异雕呢
35:45这个傅一孝是你的俘虏
35:49夏静时要交换俘虏
35:51你咋想
35:52陛下
35:54好啊
35:55只要陛下下旨
35:58将夏静时扣留在肃杀
36:00那名女子
36:01可以交还给锦绣
36:03陛下不可
36:05我要扣留夏静时
36:12你却在此屡屡阻挠
36:15难不成扣了夏静时
36:17会坏了你装相的计划
36:23你胡说些什么
36:24你作为一国丞相
36:26对一个明显利于我肃杀的计划百般阻挠
36:30丞相在朝不论国策
36:32却去在意入坠会不会损伤了夏静时的颜面
36:36我看你索性别当丞相了
36:38我去给夏静时当个军师算了
36:41大皇子处处针对老臣
36:43莫非还因为当年之事耿耿于坏
36:46朕说过
36:48当年的事
36:50谁都不许敌
36:55陛下
36:56老臣一时情急说错了话
36:58还望陛下恕罪
37:00乌赤之事干系重大
37:05须从长计议
37:06还要
37:07与那锦绣圣地相议
37:12陛下
37:13臣已命人书信给锦绣圣地
37:14严明让夏静时入坠速杀一事
37:17想来这两日便会收到锦绣圣地的回信
37:22陛下
37:23丞相
37:26Let's go.
37:27Your father.
37:28Your father.
37:29Let's go.
37:32Let's go.
37:56The young lady will be the king of the king of the king of the king!
38:01The young lady will be the king of the king of the king of the king!
38:06You did not write the text to the下經研.
38:08On three days before,
38:10the first time of the king of the king of the king,
38:11the last time the king of the king had found a letter.
38:18This is the translation of the letter.
38:21If not, please the king for the grave.
38:24You…
38:56郑南王英才
38:57欲经胜礼
38:59洪宅良田以为馈赠
39:01祈望郑南王长留肃杀
39:04妇女相伴兄弟相亲夫妻相合
39:07以权圣帝敦目两国之心
39:10肃杀上下敬仰郑南王之情
39:13万请圣帝斟酌
39:15应允欲成
39:17不容易
39:18不容易呀
39:21写这等圣赞郑南王的话
39:24您也算是能屈能伸了
39:26朕这满朝文尘里
39:28也找不出几个比你更能吹捧夏锦石的人了
39:32多谢陛下嘉奖
39:35你好大的胆
39:36陛下不如等锦绣圣帝的回书到了
39:39再看看臣死去是不是大胆
39:42算不算冒失
39:44你倒是沉得住气
39:47看来你知道夏锦炎会如何处置了
39:52他会答应的
39:55甚至夏锦炎还会添一把火
39:58来促成夏锦石入坠之时
40:01毕竟无论是对于我们还是对于锦绣圣帝而言
40:07将一个拥兵自重的镇南王留在肃杀都是百力而无一害的
40:12想来夏锦炎看到这封信时
40:15心情应该不错
40:16信已寄出
40:19便是覆水难收
40:22这水
40:23落在夏锦石身上是天降祸水
40:27但落在我肃杀便是异常干礼
40:31可你自作主张扰了两国大政
40:34陛下曾教诲 智者之律必杂于利害
40:38这也是陈深思熟虑分析利害之后才写的书信
40:42行了 别拿这些冠冕堂皇的话敷衍朕
40:46朕不是庄相 懒得与你辩布对错
40:51是自作主张不假
40:54于公 我想看清锦绣其余和我肃杀莲姻的原因
40:59于思 我也想看看
41:01夏锦石成婚之后究竟会如何对待夕阳
41:05我也不指望能扣留他多久
41:07有个一年半载足以看清一切
41:14若这封书信
41:16有损伤到两国之间的和气
41:18臣怨负其咎
41:20殿怨负其咎
41:22кров精神
41:23专公
41:24居负其咎
41:25是
41:26Well, let's take a look.
41:47The Lord's voice of the Lord's voice of the Lord's voice.
41:51He doesn't want me to die.
41:53The Lord is saying that the king is the king of the king.
42:11Come here.
42:20Come here.
42:23Thank you,
42:26Doctor.
42:38You.
42:41Do you want to take it?
42:45Do you want to take it?
42:46This is a mess.
42:48You can't get out of it.
42:50Yes.
42:53Yes
42:55Yes
42:59Harris
43:01Lord
43:02Judge
43:03ooh
43:05Himself
43:06чтоб
43:07Ah
43:08Ah
43:12Ah
43:12Ah
43:15Ah
43:17Ah
43:20Ah
43:22wp
43:23Ah
43:23Er
43:23Go...
43:47Go!
43:48Go!
43:49Go...
43:50Go...
43:51Go...
43:52The Lord.
44:52烟已荡漾 融开冰霜 满在心上
44:57你眉心的光 是我最最偏爱的那一种盛放
45:05我成全今和原谅 田园路长 你在身旁
45:12酒不散跌倒 就能含泪浇 我不忘
45:18我成全眼已淡满 融开冰霜 满在心上
45:41你眉心的光 是我最最偏爱的那一种盛放
45:49我成全今和原谅 田园路长 你在身旁
45:56酒不散跌倒 就能含泪浇 我不忘
46:04不忘
46:06我成全今和原谅 我成全今和原谅
46:18我成全今和原谅 何谓月光 让我明亮
46:24将你守紧我 守护你深藏的人 啊
46:36爱情点
46:38爱情点
46:39爱情点
46:40爱情点
46:41爱情点
46:42爱情点
46:43爱情点
46:45爱情点
46:47爱情点
Recommended
45:49
45:49
45:31
45:31
33:23
22:39
25:27
45:31
28:44
21:35
42:37
Be the first to comment