Skip to playerSkip to main content
The Story of Bi Hyeong- Enchanted Master of the Goblin Episode 1 | Eng Sub
#CenimaluxMoviesSeries
https://www.dailymotion.com/Shumedia
Transcript
00:002.
00:273.
00:30์™•์˜ ์ˆ˜์ฒญ์„ ๊ฑฐ์ ˆํ•˜๋ฉฐ
00:31๋‘ ๋‚จํŽธ์„ ์„ฌ๊ธธ ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํ•˜์˜€๋‹ค.
00:37์ด์— ์™•์€ ๊ทธ ๋‚จํŽธ์ด ์—†๋‹ค๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒ ๋А๋ƒ ๋ฌป์ž
00:42๋„ํ•˜๋…€๋Š” ๋ˆˆ์„ ๊ฐ๊ณ  ๊ณ ๊ฐœ๋ฅผ ๋„๋•์˜€๋‹ค.
00:49์„ธ์›”์ด ํ๋ฅด๊ณ  ์™•์€ ์„ธ์ƒ์„ ๋– ๋‚ฌ๊ณ 
00:52๊ทธ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 3๋…„ ํ›„ ๋„ํ•˜๋…€์˜ ๋‚จํŽธ๋„ ์ด์Šน์— ๋“ฑ์ง„๋‹ค.
01:00๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๋‚  ๋ฐค ์ฃฝ์€ ์ค„ ์•Œ์•˜๋˜ ์™•์ด
01:05๊ท€์‹ ์˜ ํ˜•์ƒ์œผ๋กœ ๋„ํ•˜๋…€ ์•ž์— ๋‹ค์‹œ ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ๋‹ค.
01:11์˜ˆ์ธ ์•ฝ์†์„ ์ง€ํ‚ค๋Ÿฌ ์™”๋…ธ๋ผ.
01:14๋„ํ•˜๋…€๋Š” 7์ผ ๋ฐค๋‚ฎ์„ ๊ท€์‹ ์•ˆ๊ณผ ํ•œ ๋ฐฉ์„ ์“ฐ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋‹ค.
01:21๋ฐค๋งˆ๋‹ค ์˜ค์ƒ‰๊ตฌ๋ฆ„์ด ์ง€๋ถ•์ด๋ฅผ ๊ฐ์‹ธ๊ณ 
01:24์ด์ƒํ•œ ํ–ฅ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ฐฉ ์•ˆ์„ ๊ฐ€๋“ ์ฑ„์› ๋‹ค๊ณ  ์ „ํ•˜๋‹ˆ
01:29์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹Œ ํ•˜๋Š˜๊ณผ ์ €์Šน์˜ ๊ธฐ์šด์ด ๋’ค์„ž์˜€๋˜ ๊ฒƒ์ด๋ฆฌ๋ผ.
01:36์–ผ๋งˆ ์•ˆ๊ฐ€ ๋„ํ•˜๋…€๋Š” ํƒœ๊ธฐ๊ฐ€ ๋Œ์•˜๊ณ 
01:40๋•Œ๋งž์ถฐ ์„ธ์ƒ์˜ ํ•œ ์•„๋“ค์„ ๋‚ณ์œผ๋‹ˆ
01:43๊ทธ๊ฐ€ ๋ฐ”๋กœ ๋„๊นจ๋น„๋ฅผ ๋ถ€๋ฆฌ๊ณ 
01:47๊ท€์‹ ๋“ค์€ ๊ทธ ์ด๋ฆ„๋งŒ ๋“ค์–ด๋„ ๋ฒŒ๋ฒŒ ๋–ค๋‹ค๋Š”
01:50๋น„์˜์ด๋ผ.
02:20์ด๊ณณ์— ๋ณธ๋‹ค ๋ฌดํ•œ์˜ ๋‚จํŽธ๋„ ์ด์Šน์— ํ™•์ธํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ „ํ•˜์‹œ๊ณ ์š”.
02:26๋‚ด ๊ฐ€์กฑ์€ ์ง€ํ‚ค๋Ÿฌะตะฒ ์ด์ž์ธ์˜ ๋‚จํŽธ๋„ ์ด์Šน์œผ๋กœ
02:30๋Œ€์žฅํ•œ ๋‚จํŽธ๋„ ์ด์Šน์œผ๋กœ
02:32์ œ์‹œ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ „ํ•˜์‹œ ๋น„๊ตํ•ด ์˜จ ๋’ค
02:32์ œ์‹œ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์‚ฐ์—…ํ•˜์‹œ ๋น„๊ตํ•ด ์˜จ ์ด์ž์ธ์˜ ๋‚จํŽธ๋„ ์ด์Šน
02:34์ด๊ณณ์— ๋Œ€ํ•œ ์ƒํƒœ๋กœ ๋” ์ง€ํ‚ค๋Š” ๊ฑด๊ฐ€
02:36Thank you very much.
03:062์‹œ๊ฐ„ 41๋ถ„ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  281km.
03:10๊ณ ํ–ฅ์—์„œ ์„œ์šธ๊นŒ์ง€์˜ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋‹ค.
03:13๋ชจ๋ž˜์•Œ์ฒ˜๋Ÿผ ์ˆ˜๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์†์—์„œ
03:17๋‚˜ ํ™€๋กœ ์ด๊ณณ์— ์ž˜๋ชป ๋– ๋‚ด๋ ค์˜จ ๋“ฏํ•œ ๊ธฐ๋ถ„์ด ๋  ๋•Œ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค.
03:22์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘ ๊ฐ์ž์˜ ํƒˆ์— ์“ด ์ฑ„ ์‚ด์•„๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
03:36๊ทธ ํƒˆ ์†์— ์ˆจ๊ฒจ์ง„ ๊ฐ์ž์˜ ์š•๋ง.
04:06์˜ค๋Š˜ ์•ฝ์† ์žŠ์ง€ ์•Š์•˜์ง€?
04:36์•Œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์€ ์ทจํ–ฅ.
05:06์ „ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ ์ง„์‹ฌ.
05:19์ „ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ ์ง„์‹ฌ.
05:36๋ฏธ์ฒ˜ ๊นจ๋‹ซ์ง€ ๋ชปํ•œ ์š•์‹ฌ๊นŒ์ง€.
05:46๋น„๋ฐ€์ด๋ž€ ์ด๋ฆ„์˜ ํƒˆ ์•„๋ž˜์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์Šค์Šค๋กœ๋ฅผ ๊ฐ์ถ”๊ณ  ๋ณดํ˜ธํ•˜๋ฉฐ ์‚ด์•„๊ฐ„๋‹ค.
05:54๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ฐ€๋” ํƒ€์ธ์— ์˜ํ•ด ๊ทธ ํƒˆ์ด ๋ฒ—๊ฒจ์ง€๋Š” ์‚ฌ๊ณ ๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚˜๊ธฐ๋„ ํ•œ๋‹ค.
05:59๋ฐ”๋กœ ์ง€๊ธˆ์ฒ˜๋Ÿผ.
06:10์ด ์™€์ค‘์— ์ž˜์ƒ๊ฒผ๋„ค.
06:13๋‚˜๋ž‘ ๊ฐ™์€ ์ข…์ข… ๋งž์•„?
06:29๊ฐ€์ง€๋งˆ.
06:34๋„ค?
06:35์ œ๋ฐœ ๊ฐ€์ง€๋งˆ.
06:42์ €๊ธฐ์š”.
06:43์ €๊ธฐ์š”?
06:44์–ด?
06:45์ด๋ด์š”.
06:46๋ญํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
06:47๊ฑฐ๊ธฐ์— ์–ผ๊ตด ๋น„๋น„์ง€ ๋ง๋ผ๊ณ ์š”.
06:59๋ˆˆ ๊นœ์งํ•  ์ƒˆ ์ฝ”๋„ ๋ฒ ์–ด๊ฐ€๋Š” ๊ณณ์ด ์„œ์šธ์ด๋ผ๋”๋‹ˆ.
07:12ํ•˜...
07:14์ด๋Ÿด ์ค„์€...
07:16ํ•˜...
07:18ํ•˜...
07:19ํ•˜...
07:20ํ•˜...
07:21ํ•˜...
07:22ํ•˜...
07:23ํ•˜...
07:26๊ทธ๋ž˜.
07:27์„ ๊ฑฐ ํ• ๋ผ์นด๋ฉด ํ•œ์•ฝ์œผ๋กœ ๊ฐ€์•ผ์ง€.
07:32๋„ค.
07:33์ž.
07:35์š”๋กœ ๊ฐ€๋ฉด ๋ผ.
07:37๋‚ด๊ฐ€ ๋ฒŒ์จ ๋ˆ๋„ ๋‹ค ์ค˜ ๋‚˜์™”์œผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ฑฑ์ • ๋ง๊ณ .
07:43ํ•˜...
07:44ํ•˜...
07:47You don't want to go to the house.
07:51If you don't want to go, I'll go to the house.
07:55I'll go to the house with the house, right?
08:01It's not that I'm not going to go to the house.
08:05I'll do it for you.
08:08I'll do it for you to go to the TV show.
08:47What?
08:49What's your name?
08:55What's your name?
08:57You're a young man.
09:01You're a stockinger.
09:03Stocking?
09:05Stocking?
09:07That's right.
09:09You're right.
09:11You're right now.
09:13You're a young man.
09:15You're a young man.
09:17What are you doing?
09:19You're a young man.
09:21You're a young man.
09:23You're a young man.
09:25What are you doing?
09:27You're a young man.
09:29What's your name?
09:31There's a lot of people here.
09:33There's a lot of people here.
09:35Who's a young man.
09:37Yeah.
09:38I have a lot of people here.
09:40You're a young man.
09:41You're a young man.
09:43You're a young man.
09:45You're a young man.
09:47You're a young man.
09:49I'm sorry.
09:51I'm sorry.
09:53The phone number is closed.
09:55The phone number is closed.
09:57The phone number is closed.
09:59Oh, my son, why didn't I get the phone number?
10:05Why did I get the phone number?
10:07Oh, my son.
10:09Oh, my son.
10:11I'm sorry.
10:13Oh, my son.
10:15Oh, my son.
10:17I'm sorry.
10:19Oh, my son.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:25But I'm sorry.
10:27Why are you talking about it?
10:29Oh?
10:31I'll tell you about it.
10:33I'll tell you about it.
10:35I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:39I'm so gonna go.
10:41I'm like, I'm just a little bit old.
10:43So, I don't worry about it.
10:47I'll go.
10:49I'm sorry.
10:51I'll go.
10:53I'll go to the hospital.
10:55I'll go to the hospital.
10:59I'm sorry.
11:01You're right.
11:03Are you still here?
11:07I'm going to go.
11:33I'm going to go.
12:03I'm going to go.
12:33?
12:35?
12:51?
12:53?
13:01Oh, if you didn't come out, don't you?
13:05Oh, my grandmother, you did.
13:09Oh, you came back in the last year.
13:12Oh, what a mother.
13:15I, I, I got it.
13:18Oh, what a secret?
13:20Excuse me.
13:22If you need a person?
13:31Oh
13:47Oi!
13:48E-maw,
13:49์งœ์งœ ๋ฐ•๋ฐ•์ž„!
13:55์–˜๋“ค์•„,
13:55์นดํŽ˜ ์—ฌ๊ธฐ ์•„๋‹ˆ๋ผ
13:56์ €์ชฝ์ด์•ผ
13:57์•„...
13:58๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ํ‚น๋ฐญ์ญˆ?
14:00์›์‹  ์˜ท ์ž…๊ณ  ๋„๊นจ๋น„์ธ ์ฒ™ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ
14:03๊ฐœ๊ฐœ๊ฐœ๊ฐœ ํ‚น๋ฐญ์ญˆ?
14:04์•ผ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณ€ํƒœ ๋„๊นจ๋น„ ํ˜ผ๋‚ด์ฃผ๋‹ค
14:07์•ผ, ์ฐจ๋กœ ์žก์•„
14:09์–˜๋“ค์•„, ํ•˜์ง€๋งˆ!
14:12ํ•˜์ง€๋งˆ, ๋„ˆ๋„ค ์ด๊ฑฐ ๋˜๊ฒŒ ๋‚˜์œ ์ง“์ด์•ผ!
14:14์•„, ๋ญ˜ ํ•˜์ง€๋งค!
14:15์•„์ €์”จ ์œ ๋ช…ํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์ค€๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ
14:17๋ฐฉ๊ตฌ๋„ ๊ณ ์•ฝํ•œ ๋„๊นจ๋น„
14:20์นœ๊ตฌ ์—†๋Š”
14:21์™ธ๋Œ์ด
14:30์ œ๊ฐ€
14:58I'm so sorry.
15:00What's the name of the man?
15:02He's a member of the other.
15:04He's a member of the family.
15:06I'm sorry.
15:08I'm sorry.
15:10Why are you here?
15:12What are you doing?
15:14Me?
15:16Me?
15:17Me?
15:18Me?
15:19Me?
15:20Me?
15:21Me?
15:24Me?
15:26Try it.
15:28Also!
15:29Tosix tingidan.
15:33Do not we?
15:34I'm sorry, nothing.
15:36No?
15:38Yes?
15:39No?
15:40That's what you need to!
15:42I don't know.
15:43I don't know.
15:44I don't know what you do.
15:47Good lad?
15:50I've never watched the apple.
15:53I've never met him.
15:54Thank you very much, sir.
16:00You're a girl.
16:01Yes?
16:06You're a girl, I'm not sure.
16:08If you want to do something, you'll need to do something.
16:10I'm going to take a look.
16:11You're not going to take a look at it.
16:13You're not going to take a look at it.
16:14I'll teach you.
16:15I'm going to teach you.
16:17What?
16:18The music is so good.
16:24Do you have a look at it?
16:26I've never seen a look at it.
16:31I'll show you soon.
16:36I'm sorry.
16:54Hi, my friend.
16:56Good job.
16:58My son! It's my brother!
17:00It's my brother!
17:02My brother!
17:03Who's this?
17:04What?
17:051,000?
17:06Stop, Boom!
17:07What?
17:08That's what we are.
17:10You see, I have a mistake once more to get you a towel.
17:15Or did you do that?
17:16I think there's no idea.
17:18Maybe you're not lying.
17:19If you try to ask me,
17:21I will tell you what I am going to do.
17:23I don't know why I am going to get you out!
17:25Where are you going?
17:27Where are you going?
17:29Where are you going?
17:31Where are you going?
17:32Get up!
17:34Get up!
17:35Oh my god!
17:40Oh my god!
17:42The engine is too fast!
17:54Where are you going?
18:02Ah...
18:09Ah...
18:17Ah...
18:18I don't know.
18:48I was the one who died.
19:04I was the one who died.
19:08I was the one who died.
19:13I'm so sorry.
19:32Why are you here?
19:34Why are you okay?
19:36Oh
20:061
20:082
20:102
20:121
20:141
20:161
20:181
20:201
20:221
20:241
20:261
20:281
20:301
20:321
20:341
20:361
20:381
20:401
20:421
20:441
20:461
20:481
20:501
20:521
20:541
20:561
20:581
21:001
21:021
21:041
21:061
21:081
21:101
21:121
21:141
21:161
21:181
21:201
21:221
21:242
21:262
21:281
21:301
21:322
21:341
21:361
21:382
21:401
21:421
21:441
21:462
21:482
21:502
21:522
21:543
Be the first to comment
Add your comment

Recommended