Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Add to Playlist
Report
Revenge Cinderella Love - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
Follow
18 hours ago
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time ❤️
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Why are you talking to him?
00:02
He's talking to him.
00:04
Yes, but...
00:07
He's different.
00:09
Yes, he's talking to him.
00:12
First of all, you're talking to him.
00:15
Influencer of Madoka.
00:17
You're talking to him.
00:22
Madoka...
00:24
Now, he's talking to him.
00:27
I don't know.
00:29
I don't know.
00:31
But...
00:32
Is it...
00:33
No.
00:35
That's the woman, Madoka.
00:38
What's that?
00:40
He's talking to him.
00:46
Why are you talking to him?
00:49
He's talking to him.
00:52
He's talking to him.
00:54
He's talking to him.
00:58
He's talking to him.
01:01
He is talking to him.
01:04
He's talking to him.
01:06
He's talking to him.
01:08
何て私がこんな泥棒みたいな真似しなくちゃいけないんですか?
01:20
うるさい黙って証拠を見つけろ復讐したいんだろ?
01:23
そうですけど…
01:26
それよりなんで慶太さんが復讐手伝ってくれるんですか?
01:31
気づかないのか?
01:33
何がですか?
01:35
俺とお前は…
01:38
俺とお前は…
01:39
あっ!
01:40
どうした?
01:41
カメラがありました
01:42
中身見てみろ
01:53
見つけました
01:55
よし
01:56
データコピーしろ
01:57
わかりました
02:05
まずい
02:10
後衛は帰ってきた
02:11
えっ?
02:15
まずい
02:16
後衛は帰ってきた
02:17
えっ?
02:18
おっ…
02:19
はい
02:20
そして…
02:21
どうしようどうしよう…
02:23
どうしよう…
02:24
とりあえずコピーは進めろ
02:25
俺がどうにかする
02:34
すみません
02:35
Vielen fat
02:36
はい?
02:37
Where are you?
02:38
It's here.
02:39
Where else?
02:40
Where else?
02:42
Why?
02:44
Where else?
02:45
Where else?
02:47
Where else?
02:48
Why?
02:48
Why else?
02:49
Why?
02:50
Where else?
02:52
That's where you go.
02:53
Hopefully!
02:54
I went!
02:57
下 hand すごalls!
03:07
I'm not going to get a copy.
03:17
Is it over?
03:19
It's not.
03:20
It's not.
03:23
It's not.
03:27
It's not.
03:29
It's not.
03:31
It's not.
03:36
so
03:38
so
03:40
so
03:42
so
03:44
so
03:46
so
03:48
so
03:50
so
03:52
so
03:54
so
03:56
it
03:58
it
04:00
it
04:02
t
04:06
that
04:08
y
04:10
t
04:13
i
04:18
i
04:20
i
04:22
i
04:24
i
04:26
i
04:27
i
04:28
i
04:30
i
04:31
Ah, so, I don't know. I don't know. I don't know what I'm going to do with this.
04:36
That's what?
04:40
Ah, so, I don't know. I don't know. I don't know what I'm going to do with this.
04:46
That's what?
04:47
Madokaが公平に提供していた女性のリストっぽいです.
04:51
Ah, so, I don't know what I'm going to do with this.
05:21
Ah, so, I don't know.
05:22
Ah, so, I don't know.
05:31
Ah, so, I don't know.
05:36
K-T-San, you're a kind of a cool趣味.
05:40
Hey!
05:42
W-K-T-San, you're good.
05:43
I'm a good friend.
05:45
Ah, so, you're a good friend.
05:47
Ah, I want to go to the toilet.
05:51
Oh, that's what I've seen in the sea.
05:58
I think I've seen that in the sea.
06:14
Sakura!
06:15
Yes!
06:16
Are you still there?
06:18
I'm going to get started.
06:20
I'm going to get started, right?
06:22
It's an old company.
06:25
I'm going to take the care of your husband.
06:27
What?
06:28
I'm going to get started?
06:28
I'm going to go back to the bridge.
06:31
I'm going to get started.
06:35
Really?
06:40
Mr. Craig,
06:41
I'm going to take a moment
06:41
today,
06:42
thank you for the time!
06:45
You're the head!
06:49
Thank you!
06:51
Why are you doing this?
06:53
Today, I'm not going to call you.
06:57
Next time, we will be going to be a new project.
07:01
What? What?
07:03
What?
07:05
Today, I'm going to call you a new one.
07:09
All right.
07:37
It's not that you are you.
07:41
What are you?
07:42
It's not that you are.
07:44
No, it's not that you are.
07:46
But...
07:48
I can't believe that you are you.
07:52
Wow!
07:53
That's how you are.
07:55
That's how you are.
08:02
But...
08:04
It's really you.
08:06
You're a player.
08:08
It's...
08:10
You're a better chance.
08:12
Good.
08:13
But...
08:14
You have a better chance.
08:16
You are some better.
08:17
You're...
08:18
If you're a manager,
08:20
please,
08:21
this is a famous character.
08:23
You will be able to buy this car.
08:26
Of course.
08:27
You are...
08:28
I have a better chance.
08:31
You are...
08:33
魅力的である。
08:43
非常に魅力的である。
08:52
ケイタさん?
08:54
ちょっと、あんた誰よ?
08:57
おお、ケイタ君。
08:59
会長、ご無沙汰しております。
09:01
元気にしてたかね?
09:04
いやぁ、ますますいい男になったなぁ。
09:07
ありがとうございます。
09:09
あんたなんなのよ。
09:10
うん。
09:11
窓川君、ケータ君は市場財閥の孫さんでね、昔からの知り合いなんだよ。
09:17
し、市場財閥の孫?
09:21
いや、ケータ君がコンペに参加してくれるなら安心だな。
09:26
はい。今回のコンペ、全力で参加させていただきます。
09:30
Uuubh...
09:32
実に楽しみだ.
09:34
Nuhahahahaha...
09:36
それでは、我々は失礼いたします。
09:43
あ、そうだ。
09:46
そこの下品のお嬢さん。
09:48
随分と自信ありげですけど。
09:51
どこぞの俳優さん頼りでしたらこいつに負けますよ。
09:56
はぁ?
09:57
こんな奴に負けないわよ!
09:59
I'm so happy!
10:11
Thank you very much.
10:14
I don't know.
10:17
I'm not sure.
10:22
I will win.
10:24
It's a project.
10:29
I'm going to do this.
10:30
I'm going to do this.
10:35
What do you think?
10:36
What?
10:38
What do you think?
10:40
Let me tell you a bit.
10:43
I'm going to do it.
10:46
I'm going to say to you.
10:49
I'm going to surprise you.
10:53
How did you get to me?
10:55
What did you get?
10:57
I...
10:59
See...
11:01
Why do you get to me?
11:03
What?
11:05
Why do you get to me?
11:07
No!
11:09
I...
11:11
Why are you...
11:13
Why?
11:15
Why do you get to me?
11:17
Why...
11:19
Why...
11:21
Why are you...
11:22
I'm good, so I'm going to answer it.
11:29
That's right.
11:30
I'm going to die.
11:32
Yeah.
11:34
Okay.
11:36
I'm good.
11:39
I'm still...
11:41
I'm still...
11:43
I'm still...
11:45
I'm still...
11:50
Who?
11:55
Who...
11:57
Who?
11:59
Who?
12:01
Who?
12:04
Who?
12:09
Who?
12:11
Who?
12:14
Who?
12:18
Who?
12:21
...
12:25
What?
12:29
I couldn't...
12:30
You're the one that you can come to eat.
12:35
You're silly?
12:37
You're so sad.
12:40
I don't know.
12:43
You're the only one you can give me.
12:46
You're the only one I got excited.
12:49
I can't believe you.
12:53
We're not.
12:55
Why are you now this?
12:58
I don't know what the name is
13:11
It's going to be
13:13
It's going to be
13:14
It's going to be
13:15
Yes
13:16
Hello
13:18
Hello
13:20
Hello
13:21
I'm Madoka
13:22
Madoka
13:23
Hello
13:24
Hello
13:26
Hello
13:27
Hello
13:29
Hello
13:30
Do you know
13:31
Yes
13:32
Hello
13:33
Madoka
13:34
Madoka
13:35
Madoka
13:36
Are you okay?
13:37
I'm okay
13:38
Yes
13:40
If you are
13:42
, should you come home in the便利west room?
13:45
I'll talk about some of you
13:47
Just...
13:49
Wait...
13:52
How do you do? Madoka
13:54
Why?
13:55
話したいことあるから今夜20時に来いって。
13:59
話しのれ。
14:01
いいから。
14:02
は、はい。
14:07
わ、分かりました。
14:09
じゃあ、後ほど。
14:15
話って何なんでしょう。
14:18
知らないよ。
14:19
行けば分かる。
14:20
uh
14:27
急に呼び出してごめんなさい
14:29
い、いえ
14:31
それより話って
14:33
今までのこと謝りたくて
14:36
えっ
14:37
急に呼び出してごめんなさい
14:42
い、いえ
14:44
それより話って
14:46
今までのこと謝りたくて
14:49
えっ
14:50
本当にごめんなさい
14:52
私
14:54
インフルエンサーって立場で
14:56
数字にとらわれすぎて
14:58
最低なことをしちゃったなって
15:01
本当にごめんなさい
15:04
頭を上げてください
15:06
いえ、謝り足りないです
15:08
あなたと公平が付き合ってる姿を見て
15:12
私、羨ましくて
15:15
けなげに公平を支えてる姿は
15:18
実はすごいなって思って
15:21
そんな
15:23
本当に
15:25
本当にごめんなさい
15:27
本当に反省してくれているんですか
15:33
はい
15:34
私
15:35
あなたを
15:40
あなたを
15:42
あなたを
15:43
私
15:47
あなたを
15:49
あなたを
16:00
許します
16:02
え
16:03
Really?
16:05
Yes.
16:07
I really responded.
16:15
Let's see you as a friend.
16:19
I'm just...
16:21
I'm sorry.
16:23
I'm so happy.
16:25
I'm sorry.
16:27
Let's do it.
16:29
Yes.
16:33
I'm sorry.
16:35
I'm sorry.
16:37
I'm sorry.
16:39
Why are you laughing?
16:41
Why are you laughing?
16:43
Why are you laughing?
16:45
I think she's a cute person.
16:47
She's a cute person.
16:49
I'm sorry.
16:51
I'm sorry.
16:53
I'm sorry.
16:55
Let's do it.
16:57
Let's do it.
16:59
Let's do it.
17:01
We want people to see
17:03
fair.
17:05
Cut out.
17:07
Fair.
17:09
Good.
17:11
Good.
17:13
How about we fight?
17:15
Are we ready?
17:17
Let's fight.
17:19
Let's fight.
17:21
And then I'll be a friend to the house.
17:24
I'll be a friend to the house.
17:36
You're like a friend?
17:39
You're not like that.
17:42
皆さん弱小貧乏女が私と友達になれたと思ってエツに浸ってます
17:52
えっどういうこと?
17:54
やばコロッと騙されてんの
17:58
誰があんたみたいな弱小貧乏女と友達になるかよ
18:04
コンペもお前が相手なら楽勝だっつーの
18:09
コンペ遅いよ
18:21
なんでさくらがいいの?
18:23
こいつ呼んだらノコノコ現れたのよ
18:27
なにどういうこと?
18:29
ちょっと謝ったふりしたらすぐ騙されてこの弱小貧乏女
18:35
おい!
18:37
なにやってんだよ
18:39
えっ?
18:43
おい!
18:45
なにやってんだよ
18:47
えっ?
18:49
まだまだ足りないだろ
18:53
このクソ弱小貧乏女にはもっとやってやんないと
18:59
さすがコウヘイ
19:05
お前みたいな女とまどかが友達になれるはずないだろ
19:11
コウヘイ言い過ぎだって
19:13
まあでもそもそもあんたとコウヘイじゃ釣り合うわけないじゃん
19:19
私みたいに美しくてお金もあってフォロワーもたくさんいないと会わないのよ
19:25
まあ身の程をわきまえろって話だな
19:31
やめて!
19:33
やめて!
19:35
昔から払ったくんだよその顔!
19:37
自分だけ被害者ずらしやがって!
19:39
少しでもコウヘイと一緒にいたことを光栄に思いなさいよ
19:44
ああでも誰にも言うなよ
19:46
俺の黒歴史だからな
19:48
おい!
19:54
おい!
19:58
おい!
20:00
俺の彼女に何やってんだよ
20:02
ケイタさん
20:04
誰だよお前
20:06
大丈夫か?
20:11
は、はい
20:14
勝てる?
20:19
おい!
20:21
無視すんなよ
20:23
触らないでもらっていいかな
20:26
成金が映っちゃうんで
20:28
はあ?
20:29
成金じゃげえ!
20:31
ちゃんと!
20:32
やめたほうがいいかも
20:33
だからなんでだって!
20:34
あの人の支障財閥のマザなんだって!
20:37
マジ?
20:38
君たちみたいなナルキング前と
20:41
インフルエンサーの末路みたいなクソと
20:43
俺の彼女は釣り合わないんだよね
20:46
だから関わらないでもらっていいかな
20:48
何なんだ
20:49
コウヘイ!
20:51
ちなみに
20:57
俺フォロワー1000万人だけど
20:59
君たち二人で100万人だよね
21:02
しょぼいね
21:04
しょぼいね
21:14
シャワーありがとうございました
21:19
こっち来いよ
21:20
あ、はい
21:21
そっちじゃなくて
21:22
あ、す、すみません
21:23
これ見て
21:25
えっ?
21:26
えっ?
21:27
これなんで?
21:28
あ、あそこのマスターとは長い付き合いなんだよね
21:33
動画撮っててもらってたんだ
21:35
そ、そうだったんですね
21:36
じゃあ、反撃しますか
21:40
反撃?
21:41
俺のSNSにアップ
21:42
えっ?
21:43
何だんだねこれは!
22:01
反撃?
22:03
俺のSNSにアップ
22:05
えっ?
22:06
What?
22:36
I'm sorry, I'm sorry!
22:38
I'm sorry!
22:40
I'm sorry, I'm sorry!
22:42
I'm sorry!
22:44
You're sorry, I'm sorry!
22:46
I'm sorry!
22:48
I'm sorry!
22:50
It's all over now.
22:52
It's all over.
22:54
It's all over.
22:56
But...
22:58
I think...
23:00
No...
23:02
We don't have to do that.
23:04
Um!
23:06
Gokiburiとはいい例えだ!
23:08
アハハハハ!
23:10
会長のプロジェクトは
23:12
私たちにお任せくださいませ!
23:14
うん!
23:16
二人に
23:18
任せたぞ!
23:20
ありがとうございます!
23:22
ケイタさん、ありがとうございました。
23:26
いや、別に。
23:28
少しでも信じた私がバカでした。
23:32
お前はバカじゃないよ。
23:34
バカですよ!
23:36
結局、復讐もケイタさんに頼っちゃったし。
23:40
ああ?
23:42
ああ?
23:48
ケイタさん…
23:50
ケ…
23:52
ケイタさん…
23:58
ケ…
24:00
ケイタさん…
24:02
お前はバカじゃないよ。
24:08
あ…
24:10
ありがとうございます。
24:12
よく頑張ったな。
24:16
はい。
24:18
さくらが泣かされたら、俺が仇を討ってあげるから。
24:22
え?
24:23
え?
24:24
ね?
24:25
だから泣き止んで。
24:26
だからね、泣き止んで。
24:28
うん。
24:29
よし。
24:30
元気でね。
24:31
ね?
24:32
ケイタさん…
24:33
ケイタさん…
24:50
Kato?
25:00
Kato?
25:05
Kato?
25:10
Kato?
25:15
Kato?
25:24
Kato?
25:28
Kato?
25:33
Kato?
25:37
Kato?
25:41
Keuto
25:54
Sakura
26:11
Oh, I'm going to get it
26:18
Oh, I'm going to get it
26:22
I'm going to get it
26:24
Kiss me
26:27
You're welcome
26:29
You're welcome
26:31
If you kiss me, it'll be possible
26:33
Well
26:41
You are supposed to be working
26:47
Oh, I'm going to get it
26:50
I am going to get it
26:51
No, I'm going to get the right
26:54
You're the only thing
26:56
What are you thinking
26:56
You're not going to get it
26:58
You're the only way he is
26:59
You're the only way you are
27:01
What are you doing?
27:05
Keuto
27:07
I'm going to go
27:09
I'm going to go
27:11
I'm going to go
27:13
I'm going to go
27:15
I'm going to go
27:17
I'm going to go
27:19
Sakura, help me
27:21
Who is this?
27:25
I don't know
27:27
I don't know
27:29
Sakura
27:31
I'm going to go
27:33
You're not a girl
27:40
Sarah
27:41
eso
27:43
If I not
27:45
I was going to take her
27:48
Side
27:54
.
28:00
.
28:02
I'm sure I have a friend of each other.
28:05
Hey, I'm not sure I'm going to get to the end of my life!
28:11
What?
28:12
How did I get to the end of my life?
28:14
No, not sure.
28:16
They haven't.
28:17
I'm not sure.
28:19
I'm not sure.
28:21
I'm not sure.
28:23
I'm not sure.
28:25
I'm going to get to the end of my life.
28:32
嘘でしょー?
28:43
えっ?
28:45
桜さん あなたは純粋で優しい人です
28:50
これからもずっと一緒にいたいです
28:53
僕と結婚してください
28:57
Yes, please.
29:03
Really?
29:06
Yes.
29:16
It's so good.
29:27
It's so good.
29:57
It's so good.
30:02
It's so good.
30:10
Yes.
Recommended
1:10:33
|
Up next
REVENGE FROM THORNY ROSE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
2 weeks ago
2:05:23
THE EMPRESS REVENGE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Film Lens
2 weeks ago
2:13:10
Her Code Of Revenge - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Screen Talk
20 hours ago
1:32:09
LOVE BEYOND TIME- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reel Short Hub
3 weeks ago
51:20
The Daughter-in-Laws Slap Revenge- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
6 days ago
2:33:37
REVENGE CARVED IN A SECOND- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Short Drama Hub
2 weeks ago
1:46:41
Velvet Revenge, Crowned in Blood - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies 68
17 hours ago
2:05:07
BUTCHER GIRL'S LUCKY BREAK UP- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies 68
3 weeks ago
1:36:03
THE CROWN'S FORBIDDEN LOVE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
2 weeks ago
1:36:26
Love's Silent Scar- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
5 days ago
1:52:18
THE LOVE WE MISSED- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
2 weeks ago
1:59:20
PREMEDITATED LOVE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Screen Talk
2 days ago
2:07:55
LITTLE MISS PAYBACK- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies 68
2 weeks ago
1:10:27
Don't Be Jealous, Your Grace 2025 (Completed)
Drameo Channel
4 hours ago
1:33:52
[EngSub] Watch Out, I'm The Lady Boss
HupeChannel
3 hours ago
1:10:27
[EngSub] Don't Be Jealous, Your Grace
HupeChannel
4 hours ago
1:42:14
Knocked Up by the Silver Fox Alpha (Dramabox)
Drameo Channel
15 hours ago
1:20:11
Switching Husband Reborn to be the Colonel's Bride - Hot New
Drameo Channel
15 hours ago
1:46:28
Don't Challenge the Lady Billionaire Full Movie
VIroMent
12 hours ago
2:07:12
Drifting Toward You Dramabox
VIroMent
13 hours ago
2:08:44
Urban Dominance - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
3 hours ago
1:19:19
Enemies with Benefits- The CEO’s Matchmaker Strikes - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
4 hours ago
37:57
The Scent of My Fated Luna - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
18 hours ago
15:30
Crap! My Bedmate Is A Hidden Billionaire! - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
18 hours ago
14:49
From Maid To Mrs. Governor - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Dramaith
19 hours ago