Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time ❤️
Transcript
00:00Why are you talking to him?
00:02He's talking to him.
00:04Yes, but...
00:07He's different.
00:09Yes, he's talking to him.
00:12First of all, you're talking to him.
00:15Influencer of Madoka.
00:17You're talking to him.
00:22Madoka...
00:24Now, he's talking to him.
00:27I don't know.
00:29I don't know.
00:31But...
00:32Is it...
00:33No.
00:35That's the woman, Madoka.
00:38What's that?
00:40He's talking to him.
00:46Why are you talking to him?
00:49He's talking to him.
00:52He's talking to him.
00:54He's talking to him.
00:58He's talking to him.
01:01He is talking to him.
01:04He's talking to him.
01:06He's talking to him.
01:08何て私がこんな泥棒みたいな真似しなくちゃいけないんですか?
01:20うるさい黙って証拠を見つけろ復讐したいんだろ?
01:23そうですけど…
01:26それよりなんで慶太さんが復讐手伝ってくれるんですか?
01:31気づかないのか?
01:33何がですか?
01:35俺とお前は…
01:38俺とお前は…
01:39あっ!
01:40どうした?
01:41カメラがありました
01:42中身見てみろ
01:53見つけました
01:55よし
01:56データコピーしろ
01:57わかりました
02:05まずい
02:10後衛は帰ってきた
02:11えっ?
02:15まずい
02:16後衛は帰ってきた
02:17えっ?
02:18おっ…
02:19はい
02:20そして…
02:21どうしようどうしよう…
02:23どうしよう…
02:24とりあえずコピーは進めろ
02:25俺がどうにかする
02:34すみません
02:35Vielen fat
02:36はい?
02:37Where are you?
02:38It's here.
02:39Where else?
02:40Where else?
02:42Why?
02:44Where else?
02:45Where else?
02:47Where else?
02:48Why?
02:48Why else?
02:49Why?
02:50Where else?
02:52That's where you go.
02:53Hopefully!
02:54I went!
02:57下 hand すごalls!
03:07I'm not going to get a copy.
03:17Is it over?
03:19It's not.
03:20It's not.
03:23It's not.
03:27It's not.
03:29It's not.
03:31It's not.
03:36so
03:38so
03:40so
03:42so
03:44so
03:46so
03:48so
03:50so
03:52so
03:54so
03:56it
03:58it
04:00it
04:02t
04:06that
04:08y
04:10t
04:13i
04:18i
04:20i
04:22i
04:24i
04:26i
04:27i
04:28i
04:30i
04:31Ah, so, I don't know. I don't know. I don't know what I'm going to do with this.
04:36That's what?
04:40Ah, so, I don't know. I don't know. I don't know what I'm going to do with this.
04:46That's what?
04:47Madokaが公平に提供していた女性のリストっぽいです.
04:51Ah, so, I don't know what I'm going to do with this.
05:21Ah, so, I don't know.
05:22Ah, so, I don't know.
05:31Ah, so, I don't know.
05:36K-T-San, you're a kind of a cool趣味.
05:40Hey!
05:42W-K-T-San, you're good.
05:43I'm a good friend.
05:45Ah, so, you're a good friend.
05:47Ah, I want to go to the toilet.
05:51Oh, that's what I've seen in the sea.
05:58I think I've seen that in the sea.
06:14Sakura!
06:15Yes!
06:16Are you still there?
06:18I'm going to get started.
06:20I'm going to get started, right?
06:22It's an old company.
06:25I'm going to take the care of your husband.
06:27What?
06:28I'm going to get started?
06:28I'm going to go back to the bridge.
06:31I'm going to get started.
06:35Really?
06:40Mr. Craig,
06:41I'm going to take a moment
06:41today,
06:42thank you for the time!
06:45You're the head!
06:49Thank you!
06:51Why are you doing this?
06:53Today, I'm not going to call you.
06:57Next time, we will be going to be a new project.
07:01What? What?
07:03What?
07:05Today, I'm going to call you a new one.
07:09All right.
07:37It's not that you are you.
07:41What are you?
07:42It's not that you are.
07:44No, it's not that you are.
07:46But...
07:48I can't believe that you are you.
07:52Wow!
07:53That's how you are.
07:55That's how you are.
08:02But...
08:04It's really you.
08:06You're a player.
08:08It's...
08:10You're a better chance.
08:12Good.
08:13But...
08:14You have a better chance.
08:16You are some better.
08:17You're...
08:18If you're a manager,
08:20please,
08:21this is a famous character.
08:23You will be able to buy this car.
08:26Of course.
08:27You are...
08:28I have a better chance.
08:31You are...
08:33魅力的である。
08:43非常に魅力的である。
08:52ケイタさん?
08:54ちょっと、あんた誰よ?
08:57おお、ケイタ君。
08:59会長、ご無沙汰しております。
09:01元気にしてたかね?
09:04いやぁ、ますますいい男になったなぁ。
09:07ありがとうございます。
09:09あんたなんなのよ。
09:10うん。
09:11窓川君、ケータ君は市場財閥の孫さんでね、昔からの知り合いなんだよ。
09:17し、市場財閥の孫?
09:21いや、ケータ君がコンペに参加してくれるなら安心だな。
09:26はい。今回のコンペ、全力で参加させていただきます。
09:30Uuubh...
09:32実に楽しみだ.
09:34Nuhahahahaha...
09:36それでは、我々は失礼いたします。
09:43あ、そうだ。
09:46そこの下品のお嬢さん。
09:48随分と自信ありげですけど。
09:51どこぞの俳優さん頼りでしたらこいつに負けますよ。
09:56はぁ?
09:57こんな奴に負けないわよ!
09:59I'm so happy!
10:11Thank you very much.
10:14I don't know.
10:17I'm not sure.
10:22I will win.
10:24It's a project.
10:29I'm going to do this.
10:30I'm going to do this.
10:35What do you think?
10:36What?
10:38What do you think?
10:40Let me tell you a bit.
10:43I'm going to do it.
10:46I'm going to say to you.
10:49I'm going to surprise you.
10:53How did you get to me?
10:55What did you get?
10:57I...
10:59See...
11:01Why do you get to me?
11:03What?
11:05Why do you get to me?
11:07No!
11:09I...
11:11Why are you...
11:13Why?
11:15Why do you get to me?
11:17Why...
11:19Why...
11:21Why are you...
11:22I'm good, so I'm going to answer it.
11:29That's right.
11:30I'm going to die.
11:32Yeah.
11:34Okay.
11:36I'm good.
11:39I'm still...
11:41I'm still...
11:43I'm still...
11:45I'm still...
11:50Who?
11:55Who...
11:57Who?
11:59Who?
12:01Who?
12:04Who?
12:09Who?
12:11Who?
12:14Who?
12:18Who?
12:21...
12:25What?
12:29I couldn't...
12:30You're the one that you can come to eat.
12:35You're silly?
12:37You're so sad.
12:40I don't know.
12:43You're the only one you can give me.
12:46You're the only one I got excited.
12:49I can't believe you.
12:53We're not.
12:55Why are you now this?
12:58I don't know what the name is
13:11It's going to be
13:13It's going to be
13:14It's going to be
13:15Yes
13:16Hello
13:18Hello
13:20Hello
13:21I'm Madoka
13:22Madoka
13:23Hello
13:24Hello
13:26Hello
13:27Hello
13:29Hello
13:30Do you know
13:31Yes
13:32Hello
13:33Madoka
13:34Madoka
13:35Madoka
13:36Are you okay?
13:37I'm okay
13:38Yes
13:40If you are
13:42, should you come home in the便利west room?
13:45I'll talk about some of you
13:47Just...
13:49Wait...
13:52How do you do? Madoka
13:54Why?
13:55話したいことあるから今夜20時に来いって。
13:59話しのれ。
14:01いいから。
14:02は、はい。
14:07わ、分かりました。
14:09じゃあ、後ほど。
14:15話って何なんでしょう。
14:18知らないよ。
14:19行けば分かる。
14:20uh
14:27急に呼び出してごめんなさい
14:29い、いえ
14:31それより話って
14:33今までのこと謝りたくて
14:36えっ
14:37急に呼び出してごめんなさい
14:42い、いえ
14:44それより話って
14:46今までのこと謝りたくて
14:49えっ
14:50本当にごめんなさい
14:52
14:54インフルエンサーって立場で
14:56数字にとらわれすぎて
14:58最低なことをしちゃったなって
15:01本当にごめんなさい
15:04頭を上げてください
15:06いえ、謝り足りないです
15:08あなたと公平が付き合ってる姿を見て
15:12私、羨ましくて
15:15けなげに公平を支えてる姿は
15:18実はすごいなって思って
15:21そんな
15:23本当に
15:25本当にごめんなさい
15:27本当に反省してくれているんですか
15:33はい
15:34
15:35あなたを
15:40あなたを
15:42あなたを
15:43
15:47あなたを
15:49あなたを
16:00許します
16:02
16:03Really?
16:05Yes.
16:07I really responded.
16:15Let's see you as a friend.
16:19I'm just...
16:21I'm sorry.
16:23I'm so happy.
16:25I'm sorry.
16:27Let's do it.
16:29Yes.
16:33I'm sorry.
16:35I'm sorry.
16:37I'm sorry.
16:39Why are you laughing?
16:41Why are you laughing?
16:43Why are you laughing?
16:45I think she's a cute person.
16:47She's a cute person.
16:49I'm sorry.
16:51I'm sorry.
16:53I'm sorry.
16:55Let's do it.
16:57Let's do it.
16:59Let's do it.
17:01We want people to see
17:03fair.
17:05Cut out.
17:07Fair.
17:09Good.
17:11Good.
17:13How about we fight?
17:15Are we ready?
17:17Let's fight.
17:19Let's fight.
17:21And then I'll be a friend to the house.
17:24I'll be a friend to the house.
17:36You're like a friend?
17:39You're not like that.
17:42皆さん弱小貧乏女が私と友達になれたと思ってエツに浸ってます
17:52えっどういうこと?
17:54やばコロッと騙されてんの
17:58誰があんたみたいな弱小貧乏女と友達になるかよ
18:04コンペもお前が相手なら楽勝だっつーの
18:09コンペ遅いよ
18:21なんでさくらがいいの?
18:23こいつ呼んだらノコノコ現れたのよ
18:27なにどういうこと?
18:29ちょっと謝ったふりしたらすぐ騙されてこの弱小貧乏女
18:35おい!
18:37なにやってんだよ
18:39えっ?
18:43おい!
18:45なにやってんだよ
18:47えっ?
18:49まだまだ足りないだろ
18:53このクソ弱小貧乏女にはもっとやってやんないと
18:59さすがコウヘイ
19:05お前みたいな女とまどかが友達になれるはずないだろ
19:11コウヘイ言い過ぎだって
19:13まあでもそもそもあんたとコウヘイじゃ釣り合うわけないじゃん
19:19私みたいに美しくてお金もあってフォロワーもたくさんいないと会わないのよ
19:25まあ身の程をわきまえろって話だな
19:31やめて!
19:33やめて!
19:35昔から払ったくんだよその顔!
19:37自分だけ被害者ずらしやがって!
19:39少しでもコウヘイと一緒にいたことを光栄に思いなさいよ
19:44ああでも誰にも言うなよ
19:46俺の黒歴史だからな
19:48おい!
19:54おい!
19:58おい!
20:00俺の彼女に何やってんだよ
20:02ケイタさん
20:04誰だよお前
20:06大丈夫か?
20:11は、はい
20:14勝てる?
20:19おい!
20:21無視すんなよ
20:23触らないでもらっていいかな
20:26成金が映っちゃうんで
20:28はあ?
20:29成金じゃげえ!
20:31ちゃんと!
20:32やめたほうがいいかも
20:33だからなんでだって!
20:34あの人の支障財閥のマザなんだって!
20:37マジ?
20:38君たちみたいなナルキング前と
20:41インフルエンサーの末路みたいなクソと
20:43俺の彼女は釣り合わないんだよね
20:46だから関わらないでもらっていいかな
20:48何なんだ
20:49コウヘイ!
20:51ちなみに
20:57俺フォロワー1000万人だけど
20:59君たち二人で100万人だよね
21:02しょぼいね
21:04しょぼいね
21:14シャワーありがとうございました
21:19こっち来いよ
21:20あ、はい
21:21そっちじゃなくて
21:22あ、す、すみません
21:23これ見て
21:25えっ?
21:26えっ?
21:27これなんで?
21:28あ、あそこのマスターとは長い付き合いなんだよね
21:33動画撮っててもらってたんだ
21:35そ、そうだったんですね
21:36じゃあ、反撃しますか
21:40反撃?
21:41俺のSNSにアップ
21:42えっ?
21:43何だんだねこれは!
22:01反撃?
22:03俺のSNSにアップ
22:05えっ?
22:06What?
22:36I'm sorry, I'm sorry!
22:38I'm sorry!
22:40I'm sorry, I'm sorry!
22:42I'm sorry!
22:44You're sorry, I'm sorry!
22:46I'm sorry!
22:48I'm sorry!
22:50It's all over now.
22:52It's all over.
22:54It's all over.
22:56But...
22:58I think...
23:00No...
23:02We don't have to do that.
23:04Um!
23:06Gokiburiとはいい例えだ!
23:08アハハハハ!
23:10会長のプロジェクトは
23:12私たちにお任せくださいませ!
23:14うん!
23:16二人に
23:18任せたぞ!
23:20ありがとうございます!
23:22ケイタさん、ありがとうございました。
23:26いや、別に。
23:28少しでも信じた私がバカでした。
23:32お前はバカじゃないよ。
23:34バカですよ!
23:36結局、復讐もケイタさんに頼っちゃったし。
23:40ああ?
23:42ああ?
23:48ケイタさん…
23:50ケ…
23:52ケイタさん…
23:58ケ…
24:00ケイタさん…
24:02お前はバカじゃないよ。
24:08あ…
24:10ありがとうございます。
24:12よく頑張ったな。
24:16はい。
24:18さくらが泣かされたら、俺が仇を討ってあげるから。
24:22え?
24:23え?
24:24ね?
24:25だから泣き止んで。
24:26だからね、泣き止んで。
24:28うん。
24:29よし。
24:30元気でね。
24:31ね?
24:32ケイタさん…
24:33ケイタさん…
24:50Kato?
25:00Kato?
25:05Kato?
25:10Kato?
25:15Kato?
25:24Kato?
25:28Kato?
25:33Kato?
25:37Kato?
25:41Keuto
25:54Sakura
26:11Oh, I'm going to get it
26:18Oh, I'm going to get it
26:22I'm going to get it
26:24Kiss me
26:27You're welcome
26:29You're welcome
26:31If you kiss me, it'll be possible
26:33Well
26:41You are supposed to be working
26:47Oh, I'm going to get it
26:50I am going to get it
26:51No, I'm going to get the right
26:54You're the only thing
26:56What are you thinking
26:56You're not going to get it
26:58You're the only way he is
26:59You're the only way you are
27:01What are you doing?
27:05Keuto
27:07I'm going to go
27:09I'm going to go
27:11I'm going to go
27:13I'm going to go
27:15I'm going to go
27:17I'm going to go
27:19Sakura, help me
27:21Who is this?
27:25I don't know
27:27I don't know
27:29Sakura
27:31I'm going to go
27:33You're not a girl
27:40Sarah
27:41eso
27:43If I not
27:45I was going to take her
27:48Side
27:54.
28:00.
28:02I'm sure I have a friend of each other.
28:05Hey, I'm not sure I'm going to get to the end of my life!
28:11What?
28:12How did I get to the end of my life?
28:14No, not sure.
28:16They haven't.
28:17I'm not sure.
28:19I'm not sure.
28:21I'm not sure.
28:23I'm not sure.
28:25I'm going to get to the end of my life.
28:32嘘でしょー?
28:43えっ?
28:45桜さん あなたは純粋で優しい人です
28:50これからもずっと一緒にいたいです
28:53僕と結婚してください
28:57Yes, please.
29:03Really?
29:06Yes.
29:16It's so good.
29:27It's so good.
29:57It's so good.
30:02It's so good.
30:10Yes.

Recommended