00:00We will not be able to get rid of our bodies.
00:02What is it like?
00:03There is a place where we are.
00:05There is a place where we are.
00:07What if we are going to do?
00:09We are going to get rid of our bodies?
00:11I will not be able to get rid of our bodies.
00:14But I will not be able to get rid of our bodies.
00:18I was like, my family was my father.
00:21But my father is gone.
00:23I was going to die.
00:25I don't know, I don't know what the war is.
00:29I don't know.
00:59Hello?
01:03Hello, Figen hanım.
01:06Zeynep ben.
01:08I know I'm Zeynep'cim.
01:09Numaranı Merihten alıp kaydetmiştim.
01:11But I didn't expect you to see it.
01:14I didn't expect you to see it.
01:16I'm going to help you to see it.
01:18But I have a chance to see it.
01:20I have a chance to see it.
01:22Ta da!
01:27Bir o kadar da dolap da var.
01:29Hepsini sığdıramadım.
01:31En hassas olanları buraya aldım.
01:38Melih delisin sen biliyorsun değil mi?
01:41Hiçbirini mi satmadın?
01:43Kıyamadım.
01:44Bak lazım oldu.
01:46Diyorum ben sana hissederim ben.
01:48Yeniden başlayacağımızı biliyordum.
01:52Ama yani sen hala huzursuz bakıyorsun.
01:59Ne bileyim ya.
02:01Bu içim huzursuz.
02:03Merih ne yapayım?
02:05Hadi sen bana bir akıl ver.
02:07Ben doğruyu mu yapıyorum gerçekten?
02:14En doğru karar verdin sen Pumpkin.
02:16Kadın şartını kabul etti.
02:18E dediğini de yaparsa.
02:19Ya tamam da Onur ne diyecek?
02:21Onur.
02:22Bence çok kızacak Merih.
02:24Oradan hiç emin değilim.
02:26Bence sen kaynağını sakın söyleme.
02:28Kilecileri karıştırma.
02:29O da zaten sorgulamaz.
02:32Bana bak.
02:33Size de güzel macera olacak ha.
02:35Baş başa Belarus falan bir şeyler.
02:38Ya saçmalama.
02:39Onur'un daha kabul edeceği bile belli değil.
02:41Saçmalamıyorum.
02:42Hadi gel.
02:43Sana şimdi şık, rahat ve seni sıcak tutacak bir kombin seçelim.
02:49Ay Belarus'ta donarsın sen donarsın.
02:52Bence sen donarsın.
02:53Bence sen donarsın.
02:54Bence sen başta ha.
02:55Melis is loading again.
02:56Melis is loading again.
02:57Melis is loading again.
02:59Melis is loading again.
03:01Altyazı M.K.
03:02M.K.
03:03M.K.
03:33Geri kalan dokümanları size Ferdi Bey verecek.
03:49Onur.
03:51Geldin mi?
03:52Hah.
03:57Nerede sizinkiler?
03:58Yukarıda yoğun bakımda.
04:01Zafer nasıl?
04:04Uyanmadı daha.
04:06Ama doktor iyi olduğunu söylüyor.
04:09Kötü olmamasına sevindim.
04:11Yani senin de dediğin gibi buradan çıkınca yine aynı ortama dönecek.
04:14Dolayısıyla tehlike geçmiş değil.
04:17Sevinmek için biraz erken.
04:20Biraz konuşalım mı seninle şöyle?
04:22Tabii.
04:33Ölseydin ya.
04:34Ölseydin ya.
04:35Zafer'in kaçan ortağını buldum desem.
04:36Nasıl?
04:37Bak Onur ben çok düşündüm.
04:38Ben sana yardım etmek istiyorum.
04:40Hatamı telafi etmek istiyorum.
04:41İnan başka hiçbir niyetim yok.
04:42İnan başka hiçbir niyetim yok.
04:43İşini kolaylaştırmak için bambaşka bir hikaye anlatmam lazımdı biliyorum ama yapamam.
04:49Bundan sonra sana açık olacağım.
04:51Tekrar güveniliriz ki atamam.
04:52Tekrar güveniliriz ki atamam.
04:54Ne oluyor?
04:55Neslihan dosyayı geri verdiğinde ben onu eve götüremedim.
04:58Yani babam bulsaydı bir sürü şey soracaktı o yüzden de Melih'te kaldı.
05:03Hem Melih'te tabii yeni yatırımcıları araştırmaya başladı.
05:06Onur bir dakika.
05:07Onur bir dakika.
05:08Onur bir dakika.
05:09Tahmin edeyim.
05:10Kileciler.
05:11Ha?
05:12Onur bir beni dinler misin?
05:13Lütfen.
05:14Neyini dinleyeyim?
05:15Zeynep.
05:16Yardımını kabul edecek olsak gider ben kendim konuşurdum.
05:17Ben kendim konuşurdum.
05:18Ben kendim konuşurdum.
05:19Neslihan dosyayı geri verdiğinde ben onu eve götüremedim.
05:20Yani babam bulsaydı bir sürü şey soracaktı.
05:21O yüzden de Melih'te kaldı.
05:22Hem Melih'te tabii yeni yatırımcıları araştırmaya başladı.
05:25Onur bir dakika.
05:26Tahmin edeyim.
05:27Kileciler.
05:28Ha?
05:29Onur bir beni dinler misin?
05:31Lütfen.
05:32Zeynep.
05:33Yardımını kabul edecek olsak gider ben kendim konuşurdum.
05:36Bak başta ben de kabul etmedim.
05:38Ama sonra bu durum ortaya çıkınca...
05:41Ben de eğer teklifiniz hala geçerliyse kabul ederim ama bir şartlı dedim.
05:46Bak onlar bu kaynağı sana söyleyeceğimi bilmiyorlar.
05:50Lütfen sen de bu kaynağı ailene söyleme.
05:55Şimdi de ben mi yalan söyleyeyim?
05:58Bak Ergun gibilerinin nereden biteceği belli olmaz.
06:01Ondan kurtulursunuz ama arkasında başka bir sürü adamı var.
06:05Zafer için içerisi çok tehlikeli Onur.
06:08Eğer onun başına bir şey gelirse ben bu vicdan azabıyla yaşayamam.
06:13Sen yaşayabilir misin?
06:16Bu kilecilerle nasıl bir davanız var bilmiyorum ama Zafer'in canından kıymetli değil değil mi?
06:23Açıkçası ben de düşmanlığın kaynağını bilmiyorum.
06:26Ama bugüne kadar bize karşı iyi niyetli olmadıklarını biliyorum.
06:29Ne oldu da kabul ettiler anlamadım.
06:33Feker Hanım da bilmediğini söylüyor.
06:35Yani anladığım kadarıyla babasının Hamit Bey'le bir davası varmış.
06:40Ama babası da çok kısa süre önce vefat etmiş.
06:43Yani belli ki o da bu düşmanlığı sürdürmeye çok gereksiz buluyor ki yardım ediyor.
06:49Bak Zeynep beni yanlış anlama.
07:00Aplikasyonun gerçekten iyi.
07:02Fakat kileciler bu kadar büyük bir şartı kabul edecek kadar istiyorlarsa altında bir bit yeniyor olabilir.
07:10Yani sözleşmene dikkat et.
07:13Seni boş çıkarabilirler.
07:14Çıkarsınlar Onur.
07:16Şu anda tek umrumda olan şey Zafer'in iyi olması.
07:20Eğer istiyorlarsa aplikasyon onların da olabilir.
07:22Zafer o kadar kıymetli senin iş yani ha.
07:30Onur bak.
07:32Zafer her şeyden önce senin kardeşin.
07:35Senin canın.
07:37Ben canın tekrar benim yüzümden yansın istemiyorum.
07:41Düzeltmek istiyorum.
07:43Lütfen izin ver de sana yardım edeyim.
07:46Bizim ulaşamadığımıza sen nasıl ulaşın?
08:02Kim bu yatırımcın Zeynep?
08:05Yetenek avcısı bir şirket.
08:09Sen araştırdın yani.
08:11Aslında biz uzun süredir yazışıyorduk.
08:13Projemle ilgileniyorlardı.
08:16Böyle bir durum olunca da ben bir araştırayım dedim.
08:21Yani yetkililerden tanıdıkları varmış.
08:23Şansı oldu.
08:25Zafer'i geri gönderemeyiz baba.
08:27İyileşmeden şu adamı bulmamız lazım.
08:30Gidip şansımızı deneyelim.
08:34Tamam.
08:35Ne kaybederiz?
08:37Sen uçağı hazırlat Ferdi.
08:39Peki efendim.
08:40Pardon.
08:43Emniyette de ittifata geçin.
08:45Prosedür neyse destek olsunlar.
08:48Siz de polislere eşlik edin.
08:52Sen de gidersin değil mi Zeynep?
08:55Yani sizin için sakıncası olmazsa tabii.
08:59Lütfen.
09:02İnşallah kıstırır getirirsiniz.
09:05Sonra da Zafer'e bunu yapanı bulacağız.
09:07İsterseniz...
09:09Ben de bir yandan onu araştırayım.
09:12Direkt bir bağlantım yok.
09:13Ama içeriyle bağlantı kurabilecek dostlarım var.
09:15Ben de bir şansımı deneyebilirim.
09:16Direkt bir bağlantım yok.
09:17Ama içeriyle bağlantı kurabilecek dostlarım var.
09:19Ben de bir şansımı deneyebilirim.
09:20Ben de bir şansımı deneyebilirim.
09:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:52Transcription by CastingWords
10:22Transcription by CastingWords
10:52Transcription by CastingWords
11:21Transcription by CastingWords
11:51O zaman iyi dinlenmeler.
11:55Bir şeye ihtiyacın olursa duvara tıklatma yeterli.
12:00Senin de tercümana falan ihtiyacın olursa tıklat lütfen.
12:10Good evening.
12:13Good evening.
12:33Good evening.
13:03Good evening.
13:22Hemen açtın.
13:24Ne yapayım? Kapatayım istersen.
13:26Yok be. Açmazsın diye umut ederek aramıştım.
13:29Sen neden yalnızsın?
13:31Sus. Sus kızık sesle konuş yan ozada.
13:33Hıh.
13:35Bana bak. Bu fırsatı yiyip gelme ha.
13:38Ne yapayım Mery?
13:40Odasında babasıyım. Ne yapayım?
13:42Bilemem artık. Yap bir şeyler.
13:44Evlen senin için daha ne yapsın?
13:45Mery sus diyorum. Sus.
13:48Ya kısık sesle konuş. Ben seni kısıyorum.
13:50Sen böyle dur tamam mı?
13:52Allah Allah. Deli midir nedir ya?
13:54Ben tescilliyim hayatım.
13:55Bir de aşktan delirenler var.
13:57Sen hele onları gör.
13:58Bu uyumun değil.
14:00Ha!
14:01Hıh.
14:05Hıh.
14:08Hıh.
14:09Hıh.
14:10Hıh.
14:10Hıh.
14:11Hıh.
14:20Hıh.
14:21Amin miyiz?
14:24E siz benden haber bekleyin o zaman.
14:27Ben Neslihan'la bir konuşayım.
14:31Neyi?
14:31Hazır mısın?
14:33Hazırım.
14:34Anneme birkaç parça bir şey aldım.
14:35Gidebiliriz ama...
14:37...neyi konuşacaksın anlamadım.
14:43Ben birilerine haber saldım.
14:46Hapiste kulakları olan birilerine.
14:48Siz şüphelerinizde haklıymışsınız.
14:51Ergun yapmış.
14:55Nesli.
14:57Bak bu adamlar kindardır.
14:59Başladıkları işi bitirmeden durmazlar.
15:06Yani zaten Zafer'i birkaç gün içinde başka yere aldıracağız.
15:10Yavrum ben bile iki telefonla içeri sızdım.
15:12Ergun yapamaz mı zannediyorsun?
15:13Maşa her yerde var.
15:14Yok bizim bu işi kökten çözmemiz lazım.
15:17Ne demek kökten yani?
15:19Nasıl?
15:21Yani sen bilmesen daha iyi aslında.
15:23Ben hallederim.
15:24Sen de babana mesele çözüldü dersin.
15:26Bu adamlar depisiz kuyu.
15:31Şimdi durduk yere olayı büyütmeyelim.
15:34Yok ucu size dokunmayacak merak etme.
15:36Bak bu herif onurla uğraştı.
15:39Zafer'i neredeyse öldürüyordu.
15:41O Zeynep mi Melis mi ona bile bela oldu.
15:44Yani sana da musallat olabilir.
15:46Bak bu adamlar öyle laftan paradan falan anlamaz.
15:48Bu adamlar birini düşman bellediklerinde birinden biri gidene kadar bu dava bitmez.
15:54Yok biz bu işi çözeceğiz.
15:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:22Altyazı M.K.
16:24Altyazı M.K.
16:24Oh, thank you very much for your hotel.
16:26Oh, thank you very much.
16:27A welcome gift from our hotel.
16:40A welcome gift from our hotel.
16:45Ah!
16:55What?
17:11Why?
17:12I heard the sound.
17:14Yeah.
17:15What happened?
17:17I didn't have anything.
17:18I didn't have anything.
17:19I didn't have anything.
17:20I didn't have anything.
17:21Hold it.
17:22Hold it.
17:23Hold it.
17:24Hold it.
17:25Hold it.
17:36Okay.
17:41Teşekkür ederim.
17:47O zaman gideyim ben.
17:54Bir şeye ihtiyacın olursa.
17:55Duvar ince.
17:59Aynen.
18:02İyi geceler.
18:03İyi geceler.
18:04İyi geceler.
18:11İyi geceler.
18:16Boz.
18:17�i-
18:21b
18:25Baix.
18:26I don't know.
18:56I don't understand.
18:59I mean, we talked a lot about how much we talked about.
19:02If you were a guy, you would see me?
19:07I don't know.
19:11If you were a guy who would be a guy who would be a guy, I don't know.
19:16But we were a part of our hearts.
19:21If you were a guy who would be a guy who would be a guy who would be a guy.
19:26I don't know.
19:27I am the only thing I know.
19:36Senden başkasını gözüm görmüyor.
19:43I don't know if you are a guy who would be a guy who would be a guy who would be a guy that's a guy who would love you.
19:47I would like to be a guy that Aaag.
19:49.
19:51.
19:54.
20:01.
20:04.
20:06.
20:08.
20:10.
20:14.
Comments