Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:30I'm a young man.
00:00:32I'm a young man.
00:00:34I'm going to pay my money for my own money.
00:00:36I'm going to buy a gift.
00:00:38I'm going to pay my money.
00:00:40I'm going to get my friends.
00:00:42I'm going to get my money.
00:00:44I'm going to get my money.
00:00:52My brother, this is not easy for me.
00:00:54This is the case for the fake news.
00:00:56I'll take my money.
00:00:58I'm going to pay my money.
00:01:00I'm going to pay my money.
00:01:02I'm going to pay my money.
00:01:04I'm going to pay my money.
00:01:06I'm going to pay my money.
00:01:08I'm going to pay my money.
00:01:10I'm going to pay my money.
00:01:12I'm going to pay my money.
00:01:14I'm going to pay my money.
00:01:16I'm going to pay my money.
00:01:18I'm going to pay my money.
00:01:20I'm going to pay my money.
00:01:22I'm going to pay my money.
00:01:24I'm going to pay my money.
00:01:26I'm going to pay my money.
00:01:27You are not talking real
00:01:29What?
00:01:30What?
00:01:31What are you doing?
00:01:32How can you talk?
00:01:33You're not?
00:01:35What?
00:01:36What do you mean?
00:01:38But...
00:01:40You're not quite happy to talk.
00:01:43You need to give a bit of patience for me.
00:01:45We are a big guy from小's life and have sex of you,
00:01:46and really own a man in his praise.
00:01:48There is a lot of money in your household.
00:01:50Why?
00:01:51I am not talking to you.
00:01:53What if I can't do that?
00:01:54She doesn't even know me as a young girl.
00:01:57Really?
00:01:59I'm late to work.
00:02:01Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:09Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:12This is the first time I met in the first time.
00:02:14I was in the last time.
00:02:16I was in the last time.
00:02:17I was in the last time.
00:02:19This is the first time I spent my money.
00:02:22I was a big girl.
00:02:24I was a little boy.
00:02:26I was a little boy.
00:02:29She was the last time I'll be doing.
00:02:31She's into the next time.
00:02:33It wouldn't be a little boy.
00:02:35I was a little boy.
00:02:37But I was a boy.
00:02:38I was like you.
00:02:40I was a little boy.
00:02:41She was like me.
00:02:43I'm love you.
00:02:45I can't wait.
00:02:47I can't wait.
00:02:48She's insane.
00:02:50Let's go.
00:03:20Oh,原来是因为一帆哥
00:03:22一帆哥,那我可沾了你的光了
00:03:24小萱,今天是甜甜的生日
00:03:27只要她开心就好
00:03:28那一帆哥,我们进去吧
00:03:30
00:03:32女士,跟您介绍一下
00:03:34这是我们酒院的名酒
00:03:36麦卡伦一九二六
00:03:38那不是甜甜男朋友吗
00:03:41怎么现在当服务员啊
00:03:43甜甜男朋友?
00:03:44怎么可能
00:03:45我这怎么可能找个服务员当男朋友
00:03:47一帆说的是真的
00:03:49闻,你这吧
00:03:51龟兵你好
00:03:52叫他
00:03:54我帮她伺候
00:03:55芳儿,你
00:03:57少爷啊
00:03:58你是不是得罪什么人了
00:04:00那边有几个人点名道姓让你过去伺候
00:04:02我看来者不善
00:04:03要不我帮你把他们拒绝了
00:04:05没事
00:04:06It's a pain.
00:04:08Oh, oh, por favor.
00:04:10Oh.
00:04:11I love your spirit.
00:04:12Oh, what's wrong?
00:04:13Oh, oh, my god, my god.
00:04:14Oh, oh, my god.
00:04:19Oh, my god.
00:04:21Oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:25Oh, oh.
00:04:26Oh, oh.
00:04:29Oh, oh, oh.
00:04:33Oh, oh, oh, oh.
00:04:35Oh, oh.
00:04:36It's not like that.
00:04:38It's not like that.
00:04:40You know, I'm not?
00:04:42You're welcome.
00:04:44You're welcome.
00:04:45You're welcome.
00:04:47This is the SVIP team.
00:04:49It's fine.
00:04:51Don't let me go.
00:04:53What's happening?
00:04:55I'm not calling you.
00:04:57You're welcome.
00:04:59I'm going to be here.
00:05:01Let's open this door.
00:05:04We're going to go in.
00:05:05Hello.
00:05:06This is the VIP.
00:05:07We have only a VIP VIP.
00:05:09You can't get to the VIP.
00:05:10Yes.
00:05:12Tien Tien.
00:05:13What a nice job.
00:05:15You are a good one.
00:05:16Let's go to the VIP.
00:05:18Okay.
00:05:21Let's go.
00:05:22This is a good one.
00:05:28It's a good one.
00:05:29It's a good one.
00:05:30It's a good one.
00:05:31Mr. Tien Tien.
00:05:32No.
00:05:33So, that was nasty.
00:05:34I used to create London,
00:05:55it's a good one.
00:05:57Why did I let us do it?
00:05:59I'm here to work.
00:06:07Dad, first, he's my friend,
00:06:09陸晨.
00:06:09He's my graduate student.
00:06:11陸晨, this is my dad.
00:06:13He's my dad.
00:06:14My dad.
00:06:16My dad.
00:06:17Hey, he's a friend.
00:06:20Why don't you tell me about me?
00:06:21Dad, I want to introduce you to you.
00:06:25陸晨, he's just in this job.
00:06:27He's very talented.
00:06:28He's a good man.
00:06:39I'm the big one.
00:06:41I'm the big one.
00:06:42陸晨, I'll have you.
00:06:45Ms. P.
00:06:46Let me go.
00:06:47My dad's old girl
00:06:49is here to be able to come.
00:06:50You're crazy.
00:06:52I'm not a man.
00:06:53That's my job.
00:07:24This is my birthday gift for you.
00:07:28Let's take a look.
00:07:34This is our first wedding wedding.
00:07:38You want to make it as a gift?
00:07:41Okay.
00:07:43Let's go.
00:07:44Let's go.
00:07:46Let's go.
00:07:47Let's go.
00:07:49Let's go.
00:07:51Let's go.
00:07:53What's your name?
00:07:56Hey.
00:07:57How are you?
00:07:59I'm gonna take a look at the rest of your guests.
00:08:02Oh.
00:08:03That's what I do.
00:08:04Go ahead.
00:08:06You can even take a sit-in or sit in the office.
00:08:07Hey.
00:08:08I'll take a look at the other guy.
00:08:10I didn't eat the mc.
00:08:12It's ok, boss.
00:08:15Uh...
00:08:16You're not going to get a job of doing a job.
00:08:18This is the job that you have to do for a job.
00:08:20It's your job.
00:08:22I'm only a year old, I can't be able to get my own.
00:08:25So I don't want to give up my family.
00:08:26I'm very excited for your own.
00:08:29I don't want to kill you young people.
00:08:31But I'm not a good family.
00:08:33I'm not a good family.
00:08:35I'm not a good person.
00:08:38I've prepared my family for the next year.
00:08:42I'll be back to her.
00:08:44I'll be back to my family.
00:08:46Dad, I'm still a little late.
00:08:48Um
00:08:52You can't do anything
00:08:54What work?
00:08:56I have a small job
00:08:58One, two, three, three
00:09:00Three, three
00:09:02Three, four, three
00:09:04I'm going to be a good job
00:09:06I'm going to be a little job
00:09:08I'm going to be a little job
00:09:10I'm going to be a little job
00:09:12Sorry, I forgot
00:09:14You can't be a good job
00:09:16You don't have anything to pay for.
00:09:21I have three sisters.
00:09:22You don't care about me.
00:09:24You don't care about me.
00:09:25You don't care about me.
00:09:26Why are you always looking for me?
00:09:30I'm fine.
00:09:31I'm fine.
00:09:44What are you doing?
00:09:45You're what I'm doing?
00:09:47You've been watching grandchildren.
00:09:48I'm worried about you too.
00:09:50It's better than the companionship.
00:09:52I'm trying to get bored.
00:09:53I can onlyuarong my идет in the club with our guests.
00:09:56The little lady had this Halloween event.
00:09:58What did you have to do the matter?
00:10:00What the fuck?
00:10:01You shouldn't be as determined at all.
00:10:02I'm too Baduck Long Island мех.
00:10:03You're stupid & me.
00:10:04This war.
00:10:05Why are you doing Virtus model?
00:10:07Let's get started.
00:10:14Dad, you can see your mind and power.
00:10:19Let's go to the洗手間.
00:10:21I'll be with you.
00:10:22I'm going to go to the洗手間.
00:10:32I'll take the洗手間.
00:10:34Okay.
00:10:36I'll take the洗手間.
00:10:41I'm not going to use the洗手間.
00:10:43I'm going to go.
00:10:58I can't find you.
00:11:01I'll take the洗手間.
00:11:11I'll take the洗手間.
00:11:14You know, that's right.
00:11:24For me, it's a lot of ways to help.
00:11:27Just like mine,
00:11:29I had many reasons.
00:11:32Let her go.
00:11:32There's no need for a table.
00:11:35For real life,
00:11:36he won't come tallying up your door.
00:11:38Kuo.
00:11:39I'd like you to pay.
00:11:41I'll be able to visit you.
00:11:42You're安全.
00:11:43Yes!
00:11:44We, the dollar, the currency of our Fortran,
00:11:46not the山崎湖,
00:11:47it's Michael A. 1926.
00:11:55Long-ern Roland.
00:11:56Sorry.
00:11:57Long-ralf, let me get it.
00:11:58I don't know my brother and my dad are like this.
00:12:00They are not like that.
00:12:04It's not happening to me, Thin Thien.
00:12:05You will be in theMag.
00:12:05Any hardship for me
00:12:06I will not be able to owe you.
00:12:07Long-ern Roland, you worry.
00:12:08I will always be in your town.
00:12:14Dad, I'm going to get this man to blame him.
00:12:17He's going to kill you.
00:12:18What's wrong?
00:12:19Don't worry.
00:12:21I'm going to have a good idea.
00:12:29My time is too late.
00:12:30Let's go to the top of my head.
00:12:32You and my daughter are not good at all.
00:12:34I want you to leave田田,
00:12:35and then come back to her.
00:12:36叔叔,
00:12:37you've got to invite me to the coffee shop.
00:12:40田田, you know?
00:12:41She's not important.
00:12:42She's young.
00:12:43She's not even the king of the city.
00:12:45She doesn't know what the king would say.
00:12:47We're in the city of the city.
00:12:48That is a good idea.
00:12:50Like you like this.
00:12:51You're gonna love your son.
00:12:52I will give you a little too.
00:12:53I'm gonna die.
00:12:55Before I'm going to tell you,
00:12:57the king of the city,
00:12:59the king of the city,
00:13:00is the one who is the king of the city.
00:13:02You're not going to be the real king of the city.
00:13:05You don't like the money to raise you.
00:13:08You should be proud of someone who wants you.
00:13:12原来在您心里 您女儿的幸福只值三百万
00:13:17但是在我这里 她的幸福比任何筹码都珍贵
00:13:22抱歉 我不会离开田田
00:13:24爱情 你们年轻人的爱情根本不值钱
00:13:28我们就不是一个世界的人
00:13:30你们家根本就配不上我们谢家
00:13:33那您知道我的家庭是什么情况吗
00:13:36我看就没这个必要了吧
00:13:41田田没告诉你吧
00:13:44她马上就要出国留学了
00:13:46她要是真的爱你的话 她会抛下你 离开你吗
00:13:50田田 你是不是要出国留学了
00:14:03你都知道了
00:14:04你为什么不告诉我呢
00:14:06我一开始是打算告诉你的
00:14:09但是我怕你反对嘛
00:14:10你也知道 生物医药这个专业只有留学
00:14:14将来才有更大的作为
00:14:17你知道的 我的理想就是想让更多人
00:14:21世上更便宜 更有效的药物
00:14:23我肯定会支持你的
00:14:24只是你不应该瞒着我
00:14:27对不起嘛 对不起嘛
00:14:29对不起嘛 你别生气了好不好
00:14:31从前总担心爷爷和姐姐们瞧不上田田
00:14:35幸而她素来有志气
00:14:37待田田学业有成归来
00:14:40我就向田田求婚
00:14:41陆长我发誓
00:14:42我出国之后绝对一门心思地学习
00:14:45等我一毕业回来
00:14:47咱俩就结婚
00:14:48我非你不嫁
00:14:49我等你
00:14:50我等你
00:14:52对不起
00:14:58天天 这次出国留学要好好学习
00:15:01学诚归来以后
00:15:03也给你找一个无意郎君
00:15:04在接管家里的企业
00:15:07时间不早啦
00:15:08再登记啦
00:15:13天天
00:15:14这男的脸皮怎么这么厚 癩蛤蟆想吃天鹅肉
00:15:24天天 截皮 该登机了
00:15:27陆茶 你要乖乖等我回来啊
00:15:44天天已经走了 他这一去就是我
00:15:47你们没有可能的 赶紧放手了
00:15:50我会等到他回来
00:15:51你也不撒胖着照照你自己
00:15:53一个服务员还想喷龙覆风的起进豪门
00:15:56白日做梦
00:16:08三姐 怎么会这么巧
00:16:11灯芯 灯芯 灯芯
00:16:16灯芯 灯芯
00:16:19现在到我你跑什么呢
00:16:22灯芯 你现在是大学生了
00:16:28对去未来有什么规划呀
00:16:30需要不需要爷爷和姐姐们帮助你
00:16:33爷爷不用了
00:16:35我新注册了一家公司
00:16:36专门做生物医药的
00:16:38你们不用帮我 我一个人可以的
00:16:40无愧是爷爷的大孙子啊
00:16:42都会自己办公司了
00:16:44有志气
00:16:45我要给田田铺路
00:16:47等他回来
00:16:48就把公司叫给他
00:16:49爷爷 我晚会还要上课
00:16:51我就先去上课了
00:16:53爷爷 姐姐们 拜拜
00:16:55哎 我让司机送你啊
00:16:57这孩子
00:16:58陆晨最近谈了女朋友
00:16:59所以有些话不方便对您说
00:17:01真交女朋友了
00:17:02谁啊
00:17:03我怎么一点都不知道
00:17:04放心吧
00:17:05他现在还小
00:17:06只是玩玩罢了
00:17:07而且他那个女朋友谈不长
00:17:09你们知道他今天为什么去机场呢
00:17:11就是为了送他女朋友出国
00:17:13什么
00:17:14我还以为小弟是来接我的
00:17:17你们知道
00:17:18谁跟他女朋友一块出国吗
00:17:19
00:17:20盛家的大儿子
00:17:21盛一凡
00:17:22小陈女朋友家里是做医疗生意的
00:17:24而盛家掌握了很多核心技术
00:17:26盛家掌握了很多核心技术
00:17:28她们两家里一捆绑
00:17:29不浅了
00:17:30这个女人吃着碗里的
00:17:31看着锅里的
00:17:32居然欺负到我小弟头上
00:17:33我现在去找他算账
00:17:34别急
00:17:35盛真是个有主见的孩子
00:17:36有些事比他亲自经历
00:17:37才能够成功
00:17:38才能够成功
00:17:39你们知道
00:17:40谁跟他女朋友一块出国吗
00:17:41
00:17:42盛家的大儿子
00:17:43盛一凡
00:17:44小陈女朋友家里是做医疗生意的
00:17:46而盛家掌握了很多核心技术
00:17:47再去找他算账
00:17:48什么样的
00:17:50让它两代
00:17:51公司学长
00:17:53当然
00:17:54unsurpy
00:17:56有些事比他亲自经历
00:17:57才能够成长啊
00:17:59知道
00:18:00gucken
00:18:04姜都是 mente讨陈太说美
00:18:06大家
00:18:07在讨阳
00:18:11哪儿
00:18:13你是意外的
00:18:14如果你不在 Soul
00:18:16The people who are so good for me are so good.
00:18:20Tintin.
00:18:23I'm sorry, Tintin.
00:18:25You didn't want me to say anything?
00:18:26I'm not going to tell you.
00:18:27I'm going to call you.
00:18:28I'm going to call you.
00:18:32Yifan.
00:18:41Lulzong.
00:18:42Lulzong.
00:18:43Lulzong.
00:18:43Lulzong.
00:18:45Lulzong.
00:18:46An example in the
00:18:53Lulzong.
00:18:56Male voice.
00:19:01Lulzong.
00:19:05Lulzong.
00:19:11What are you doing here?
00:19:18Of course, it's time to come back to the country.
00:19:23This is our society.
00:19:25It's not your country.
00:19:27You're still here.
00:19:29You're still here.
00:19:30You're still here.
00:19:32You're still here.
00:19:34You're still here.
00:19:36You're still here.
00:19:38You're here.
00:19:40You're now here.
00:19:42You're here.
00:19:43You're here.
00:19:44I'm here.
00:19:45You're here.
00:19:46I can't wait to see you.
00:19:48You're too late.
00:19:49You're still here.
00:19:50You're the right.
00:19:51Really?
00:19:52Well, you look at me.
00:19:53You're already here.
00:19:54You are here.
00:19:55You're right.
00:19:56You're right.
00:19:57I'd love to get married.
00:19:59I can't call it.
00:20:00You're here.
00:20:01You're right.
00:20:03No, not us.
00:20:05Welcome to my journey.
00:20:07Thank you so much.
00:20:08the rest of my T하게.
00:20:09谢家大小姐真是风华绝代 财貌双全啊
00:20:17据说前不久还被田城药业看主 还邀他一起合作呢
00:20:21你说的是那个田城集团 就是五年前在行业中一军突起 发展势头迅猛
00:20:27如今已成为药业领域中当之无愧领头羊的那个田城集团
00:20:32田田 我做这一切都是为了你
00:20:36那谢氏家族岂不是从普通家族 直接晋升为超级家族啊
00:20:42看到了吧 你现在跟我姐的差距啊 可是越来越大了
00:20:47那你没打听打听 这个邀约 是谁给的吗
00:20:51当然是田城药业的董事长啊
00:20:54难不成还能是你啊
00:20:57首先 我要向大家宣布一个好消息
00:21:01田城药业的董事长 亲定我为他们的首席执行官
00:21:05而且要与我们谢家签订价值千万的长期订单
00:21:11千啊 千万的订单
00:21:16太羡慕了
00:21:18谢氏居然得到田城集团董事长的青睐
00:21:21听说那个董事长年轻有为才俊无双
00:21:24不会是看上谢小姐了吧
00:21:26天天哪 明天就正式任职 前程药业了
00:21:29恭喜啊
00:21:30然后
00:21:32也是今天最重要的事情
00:21:34我要向大家宣布一个喜讯
00:21:37在我留学期间
00:21:39一直有一位男孩
00:21:40在背后默默付出五年
00:21:42一直在等我留学归来
00:21:44在今天这样重要的日子里
00:21:46我想请各位做个见证
00:21:48我谢田要向这位男士求婚
00:21:52天啊
00:21:53本来是我想向谢田求婚的
00:21:55没想到被他抢先了
00:21:57不知道哪个男人
00:21:58能有幸成为谢家的女士呢
00:22:00是啊
00:22:01好期待啊
00:22:02我爷爷跟姐姐们什么时候到
00:22:05在我人生最重要的时刻
00:22:07一定要有他们见证
00:22:08他就是
00:22:09善世集团的继承人
00:22:14善世集团的继承人
00:22:15善世集团的继承人
00:22:17善世集团的继承人
00:22:19善世集团的继承人
00:22:20善世集团的继承人
00:22:21善世集团的继承人
00:22:22善世集团的继承人
00:22:23善世集团的继承人
00:22:24善世集团的继承人
00:22:25善世集团的继承人
00:22:26善世集团的继承人
00:22:27善世集团的继承人
00:22:28善世集团的继承人
00:22:29善世集团的继承人
00:22:30善世集团的继承人
00:22:31善世集团的继承人
00:22:32另外一人
00:22:34我的愛人
00:22:35慎一帆
00:22:38等我一畢業回來
00:22:45咱倆就結婚
00:22:46我非你不嫁
00:22:49田田
00:22:50謝家千金的女婿
00:22:53居然是慎氏的大少爺
00:22:55真是郎才女貌啊
00:22:56謝家不僅清了合同
00:22:58還和慎家強強聯手
00:23:00This is the one who is going to be in the future.
00:23:03Look.
00:23:10Look, you're so silly.
00:23:13You're now going to know your name?
00:23:15Tintin, what's up?
00:23:18What's up?
00:23:19This is my husband, Eise Yvonne.
00:23:22He is my husband to be a man.
00:23:24After a few days, we'll have to go to婚礼.
00:23:27Tintin!
00:23:30I'll be back for you.
00:23:35Today we are calling you to join the event.
00:23:39Do you want to watch your hand out?
00:23:41We will try to prepare you.
00:23:45Your grandfather.
00:23:46The young boy is my father.
00:23:48Your new mother.
00:23:49How could I go?
00:23:51Can I hear you?
00:23:52Before I have to leave all the information in the future.
00:23:55Your grandfather will be taken care of.
00:23:59I'm going to go back to him.
00:24:03Five years ago, we agreed well.
00:24:05If you come back from the outside, we'll get married.
00:24:08What's the situation now?
00:24:10Can you explain to me?
00:24:17陸辰, this is what I'm doing.
00:24:21But some things you should have seen before.
00:24:24What do I know?
00:24:26I'm going to get married.
00:24:29You're going to get married.
00:24:33I'm going to be married.
00:24:34I'm going to finish my life.
00:24:36You don't want me to go off the table.
00:24:41So we are going to get married?
00:24:45How's your marriage?
00:24:47The woman who doesn't have a good life.
00:24:49I'm going to give you a hug.
00:24:51I'm going to die.
00:24:53I don't know what I'm saying.
00:24:55I'm not a good friend.
00:24:57I'm a good friend.
00:24:59I'm a good friend.
00:25:01I'm a good friend.
00:25:03I'm good.
00:25:05I'm good.
00:25:07I'm so good.
00:25:09You're not good.
00:25:11I'm not good.
00:25:15Yes.
00:25:17You're not good.
00:25:19Only I'm not good.
00:25:21You're not good.
00:25:23You're alright.
00:25:25I'm good.
00:25:27I'll see you again.
00:25:29I'll see you again.
00:25:31Please.
00:25:33If you are looking for me.
00:25:35If you are listening,
00:25:37I will be leaving.
00:25:39I'll be happy.
00:25:41If you want to leave me alone.
00:25:43I'll be happy.
00:25:45Here.
00:25:47If you want to leave a cup of tea, I would like you to be happy.
00:25:52But if you want to keep up with a cup of tea,
00:25:55you don't want to be happy with me.
00:25:58What do you think?
00:26:00What do you think of this year?
00:26:06I heard you say,
00:26:07when you're in a company,
00:26:09you're in a company.
00:26:11I'm so excited.
00:26:12But unfortunately,
00:26:13you don't want to be happy with me.
00:26:18I'm so excited,
00:26:19I'm so excited.
00:26:21I'm so excited.
00:26:23I have a fun game.
00:26:25That's all.
00:26:26I'm so excited.
00:26:27I'm so excited.
00:26:28I'm so excited.
00:26:30This is my club.
00:26:32I'm so excited.
00:26:34I'll be happy with you.
00:26:35I'm so excited.
00:26:38I have a good time.
00:26:40I'm so excited.
00:29:35Let's go.
00:29:36Take care.
00:29:37I'm not sure what's going on here.
00:30:07Who is he?
00:30:09Who is he?
00:30:11He is so sorry for me.
00:30:13I'm sorry for you.
00:30:15I'm sorry for you.
00:30:17Who is he?
00:30:19Who is he?
00:30:21Who is he?
00:30:23Who is he?
00:30:25He is so good.
00:30:27And the other lady and the other lady
00:30:29are all good.
00:30:31What is he?
00:30:32Who is he?
00:30:33Who is he?
00:30:35The only one Boe?
00:30:37He is living in the living room.
00:30:39What's he going to do?
00:30:41The only one Boe?
00:30:43His wife.
00:30:45The only one Boe?
00:30:47She can't take care of you.
00:30:49Who is he?
00:30:51He's the only one Boe.
00:30:53I'm going to go.
00:30:55He will to take care of you.
00:30:58Is this all?
00:30:59He'd be fine.
00:31:01You ought to lose him.
00:31:03I have a hand at my own.
00:31:05I know you are good for me, but I am so proud that I am going to go to the heavens.
00:31:10I am going to miss you today.
00:31:16You are my good son.
00:31:18I am responsible for you.
00:31:22You want to do what you want?
00:31:23I want you to support you.
00:31:24We are not so good for you.
00:31:27You don't have to do it.
00:31:29You don't have to do it.
00:31:30You don't have to do it.
00:31:32You don't have to do it.
00:31:34You don't have to do it.
00:31:36We will go.
00:31:42My grandfather, what are you going to do?
00:31:44I'm so proud of you.
00:31:46You are the one of the most famous items.
00:31:48Do you want to help me with a lot of enemies?
00:31:50Yes.
00:31:57I said she is not a lady.
00:31:58She is gone.
00:32:00She is gone.
00:32:01She is a liar.
00:32:02But how did he go with his wife?
00:32:04He's just a young man.
00:32:06He's a young man.
00:32:08He's a young man.
00:32:10Well, he didn't continue to die.
00:32:12Yvonne, how are you?
00:32:14I don't know.
00:32:16I don't know.
00:32:22We're going to leave the hotel.
00:32:24Let's leave the hotel.
00:32:26Why?
00:32:28We've already spent money.
00:32:30We're going to leave the hotel.
00:32:32We'll go.
00:32:34What do you do?
00:32:36What do you do?
00:32:38We'll go.
00:32:40What do you do?
00:32:42We'll go.
00:32:44Let's go.
00:32:46What do you do?
00:32:50Why are you doing this?
00:32:52What do you do?
00:32:54It's a new house.
00:32:56It's a new house.
00:32:58Please, let me know you're going to be a little bit more.
00:33:00So, after all, I have decided to make you a big deal.
00:33:02It's because I'm not going to sit and sit and sit and sit and sit and sit with you.
00:33:04It should be a bit more than you should.
00:33:06I'm not going to be afraid of you.
00:33:07I'm apart from my own business.
00:33:09It's my own business.
00:33:10How many people will欺负 me?
00:33:12You're a big deal.
00:33:13I'm a superhero-owned director.
00:33:15I'm a supervisor-stress.
00:33:17I want to make my wife every day.
00:33:19And I'm like a girl who has a hair-to-to-he.
00:33:21I'm a baby.
00:33:23You're a daddy-to-be-c-so.
00:33:24How many people say that they're doing?
00:33:26Do you have to go to our company?
00:33:27We're going to go to the
00:33:56Thank you very much for joining us.
00:33:58Thank you very much for joining us.
00:34:00We are going to join us today.
00:34:02We are going to talk to you.
00:34:04I'm going to go to the office office.
00:34:06I'm going to go to the office office.
00:34:08But we haven't been here for a long time.
00:34:10We don't know you.
00:34:12We are going to go.
00:34:14Okay.
00:34:18This is the doctor's doctor.
00:34:20This is the most famous company.
00:34:22This is the security manager for you.
00:34:26It is the first panel's advisor for you.
00:34:28I need your llevar.
00:34:30You can't really put it into your office nhln.
00:34:32You should do a good job.
00:34:34You should go to the office office as well.
00:34:36You should look into your office office.
00:34:38I'm going to see you.
00:34:40You're welcome.
00:34:42You're welcome.
00:34:44Hi.
00:34:45You're welcome.
00:34:47You're welcome.
00:34:49It's not bad for me.
00:34:51You are not the only thing you should be in.
00:34:53This is a public event.
00:34:54It's not our home.
00:34:56Why would you live here?
00:34:58Why?
00:34:59Why?
00:35:00We are going to be here for our TN.
00:35:01He is the CEO of TN.
00:35:02The CEO of TN is your CEO of TN.
00:35:04We'll all understand TN is the CEO of TN.
00:35:07Why would you say TN is the CEO of TN?
00:35:12TN is the CEO of TN.
00:35:13He is the CEO of TN.
00:35:15This is the CEO of TN.
00:35:16We cannot see TN.
00:35:17I don't know how you are.
00:35:19Oh, you're just a dream.
00:35:21I'm so happy that I have no idea.
00:35:23I'm so happy that I've been able to get a dream.
00:35:25I'm so happy that I've been able to get a dream.
00:35:27And you are always just in the tree.
00:35:31I'm so happy that I have my dream.
00:35:33I'll be sure that I'm going to die.
00:35:35That's fine.
00:35:39Don't worry about it.
00:35:41I'm not going to lose my time.
00:35:49您是
00:35:56您就是
00:36:01即将来我们公司上任的首席执行官
00:36:04谢田 谢总吗
00:36:06听说
00:36:10董事长可看重他
00:36:11那我可要好好地巴结巴结他
00:36:15
00:36:15这就是新来的首席执行官吗
00:36:18好像还是董事长清典的
00:36:20听说他可是德国生物实验室的首席研究员
00:36:23真的是又有言又有才啊
00:36:25这以后除了董事长
00:36:27他在我们公司就是一人之下
00:36:29万人之上了
00:36:30谢总
00:36:31我就是研发部鼓主的主管
00:36:34你以后可以叫我小脸就行了
00:36:36谢总 谢总 我叫小猴
00:36:38小心
00:36:39小张
00:36:40那个 谢总
00:36:41我听说啊
00:36:42您可是董事长清典的
00:36:44那董事长肯定非常喜欢您吧
00:36:47可否
00:36:49教教我们
00:36:50让我们也得到董事长的青睐啊
00:36:52是啊 是啊
00:36:53是啊
00:36:54我也不知道董事长看上我什么了
00:36:56我都没和董事长见过面呢
00:36:58
00:36:59董事长看着我呢
00:37:01当然是因为我的能力出众了
00:37:03哦呦呦呦呦呦
00:37:04你看看
00:37:05谢总就是谢总
00:37:06哎呀
00:37:07平时内说话呀
00:37:08任命书董事长签字了
00:37:09您就这么着急当谢总
00:37:13任命书董事长签字了
00:37:15你就这么着急当谢总
00:37:17任命书董事长签字了
00:37:19您就这么着急当谢总
00:37:20任命书董事长签字了
00:37:21您就这么着急当谢总
00:37:24这是谁啊
00:37:25就是 hupt
00:37:27这是谁啊
00:37:28There's no reason for you.
00:37:29I'm sorry.
00:37:30You've been doing it for a while.
00:37:31How did you get to this?
00:37:32I'm sorry.
00:37:33This place isn't your place to go.
00:37:35The place is already gone.
00:37:37The judge is so much like the謝總.
00:37:39He's going to be able to sign up.
00:37:41You're not a person.
00:37:42You're a big fan.
00:37:50You're a person.
00:37:51I don't know.
00:37:52I've been here for a long time.
00:37:54I've been here for a long time.
00:37:55I've been here for a long time.
00:37:57This guy, I don't know.
00:37:59You know?
00:38:00I don't know.
00:38:01I think it's a new employee.
00:38:04I've been in my office.
00:38:06So you don't know me.
00:38:08That's right.
00:38:09I'm the director of the U.S.
00:38:11陸晨.
00:38:14陸晨.
00:38:15You don't think so much.
00:38:17Five years ago,
00:38:19you're a big change.
00:38:21It's a big change.
00:38:23It's too bad.
00:38:24Don't be fooled.
00:38:26She's a big change.
00:38:28She's the first time.
00:38:30She wants to leave the house.
00:38:32She's a big change.
00:38:33After that,
00:38:34she won't be a fool.
00:38:36She's the third time.
00:38:38She's a big change.
00:38:40She's a big change.
00:38:42She's a big change.
00:38:43The other time,
00:38:45you're a little care.
00:38:48He called me,
00:38:50and you're going to be a girl.
00:38:52I'm a little fortunate.
00:38:54I have to take a huge credit for my MC.
00:38:57You're a leader.
00:38:58You're the first to see the move to your MC.
00:39:01You're a person without a friend of Hanna.
00:39:03So I'm not for one.
00:39:06well, Hanna, you're not normal to sleep?
00:39:09Or are you sleeping in a real dream?
00:39:11You said you were the limer, the director?
00:39:13But the staff who knows each other,
00:39:16don't know you.
00:39:19Well, you.
00:39:20You have to go to school,
00:39:21but you can use your MC.
00:39:23You can create a good company for a good company?
00:39:26You have this kind of idea?
00:39:28Oh, my God, don't have to talk to you.
00:39:30陆辰, let's go ahead and get out of here.
00:39:33Don't let me get out of here.
00:39:35This is my place.
00:39:37I'm going to let you get out of here.
00:39:38I'm going to let you get out of here.
00:39:41Okay, don't let you get out of here.
00:39:43You said you're the company's CEO.
00:39:45Then you're going to show me what you're going to do.
00:39:47I'm going to show you what you're going to do.
00:39:53You're an extension.
00:39:56I'm going to show you what people have to do.
00:39:58There's isn't everybody else with this cure.
00:40:01Put your name on my knees,
00:40:02If sua, your relative name is fine.
00:40:04If somebody wants us to talk to you,
00:40:07just don't like us.
00:40:09It's my Tortfen and I don't want you to start.
00:40:12Father, my brother,
00:40:14I'm going to let you down the study.
00:40:16Leonie,
00:40:17theifornia team is Mortimer.
00:40:19You Jepholtz talked like this.
00:40:20You will come to here and you will hold me on the test,
00:40:22您怎么证明自己
00:40:24这小伙子也太可笑了
00:40:26居然敢冒充我们董事长
00:40:27真是吃了学习豹子胆
00:40:29你脸还真大
00:40:30还敢让我们谢总滚出去
00:40:32我看该滚的人是你
00:40:34就是
00:40:35糟了
00:40:36都是当初白秘书
00:40:37非说我年纪看着太小
00:40:39穿得太幼稚
00:40:40容易被合作放坑
00:40:41故意给我搞得那么好成
00:40:43田尘药业是我一手创办的
00:40:46我根本不需要证明什么
00:40:47不过
00:40:48你们这么坚持
00:40:50那我可以让你们见一个人
00:40:52I'm going to prove my identity.
00:41:02Hello, you're the chief executive director of the Laws.
00:41:04You're coming to the office of the Laws.
00:41:07I have a thing I need to do.
00:41:09He really is the director of the Laws?
00:41:12He can't call me the chief executive director of the Laws.
00:41:19He really is the director of the Laws?
00:41:20It's an amazing leader in the Laws.
00:41:22The law was the chief executive director.
00:41:26He-sounced the CEO of the Laws.
00:41:30He-sounced the director of the Laws.
00:41:32Who told me that he was a director of the Laws.
00:41:38He-sounced the former Laws.
00:41:39What's the right?
00:41:41He-sounced the law.
00:41:43He was the CEO of the Laws.
00:41:45He-sounced the CEO of the Laws.
00:41:47He-sounced the CEO of the Laws.
00:41:49It's the company's company.
00:41:50And it's our company.
00:41:52What?
00:41:53What?
00:41:54What can I do?
00:41:56You've heard me.
00:41:57You know I'm who?
00:41:59Is it necessary to show me my身份?
00:42:03He is really the CEO.
00:42:05I didn't know him.
00:42:07It's impossible.
00:42:08It's impossible.
00:42:09He's always in the right place.
00:42:11Yes.
00:42:12He's always in the right place.
00:42:13He's not mistaken.
00:42:14Don't be afraid.
00:42:15He's not mistaken.
00:42:16您就算是要冒充董事长,也找个好一点的理由,你怎么可能是他?
00:42:20我无需冒充任何人,这里本来就是我的公司,倒是你们未经允许擅自炒弱,还想占据我的位置,你们的行为已经构成了违法。
00:42:32陆总说了没错,几位,请立刻离开公司,否则我们将采取法律的手段,维护公司的合法权。
00:42:41你们都不要请他的,他根本不可能是什么董事长,他完全是在冒充。
00:42:46对,我们可是董事长亲自邀请的。
00:42:50我问你,你亲眼见到过他吗?
00:42:54陆总说了没错,几位,请立刻离开公司,否则我们将采取法律的手段,维护公司的合法权。
00:43:00你们都不要请他的,他根本不可能是什么董事长,他完全是在冒充。
00:43:04对,我们可是董事长亲自邀请的。
00:43:07我问你,你亲眼见到过他吗?
00:43:10说实话,我确实只是在视频会议中见过董事长。
00:43:15不过跟他长得挺像的,只不过看起来更加老陈一些。
00:43:20陆成,你竟敢冒称田城耀岳的董事长?
00:43:25你是真的活得不乱烦了吗?
00:43:28我看你就是个跳梁小丑,你成心来捣乱的吧?
00:43:31陆成,昨天你破坏了我的归国宴,现在又来破坏我的入职典礼。
00:43:35我真的不想看到你,赶紧把这个土包子给我抢出去。
00:43:39谢总是董事长清点的首席执行官,
00:43:42又给他谢家清点了一笔价值千万的订单。
00:43:46这可是我巴结他谢家的好机会啊。
00:43:49你们两个,把他给我抢出去。
00:43:51把他给我抢出去。
00:43:53再等等。
00:43:56你,你们两个,抢出去。
00:44:00白秘书,我在办事大厅,你现在立刻马上下了一趟。
00:44:04什么?白秘书?他认识白秘书?
00:44:07到现在你还在演?
00:44:09还把白秘书给扒出来了?
00:44:11小子,现在赶紧滚。
00:44:13要不然啊,我让你吃不了兜着走。
00:44:15白秘书?
00:44:16白秘书是谁?
00:44:18白秘书是董事长的私人秘书。
00:44:20董事长创业之初啊。
00:44:22他就在董事长身边,深得董事长的心。
00:44:24可以说,现在的田城药业,他可是半个花生人。
00:44:28地位啊,仅在董事长之下。
00:44:31大家不要被陆成给骗了。
00:44:33他根本不可能认识什么白秘书。
00:44:35而且,就算白秘书在场。
00:44:37也会毫不留情的把这个配子给抠出去。
00:44:40是吗?
00:44:42现在,我以田城药业首席执行官的身份命令你。
00:44:46把这个废物给我赶出去。
00:44:48愣着干嘛?
00:44:50养开了,还会动手。
00:44:55愣着干嘛?
00:44:56愣着干嘛?
00:44:57养开了,还会动手。
00:44:58放开我!
00:45:02你们真是反了天了!
00:45:04陆成啊,你就不应该出现在这儿。
00:45:07你赶紧滚吧!
00:45:08你放心吧,田田是不会偷看你眼的。
00:45:12行了行了,不要跟他废话。
00:45:14赶紧把他给我赶出去。
00:45:16你真是晦气。
00:45:17放开我!
00:45:18放开我!
00:45:26我警告你,我一定会让你们偷回。
00:45:29我警告你,我一定会让你们偷回。
00:45:33帮我住手!
00:45:35你在干什么?
00:45:39没事吧,这个人啊!
00:45:44冒充董事长,还扰乱公司秩序。
00:45:47所以,我们要把他给扔出去。
00:45:49冒充董事长?
00:46:20I'm going to be the chief minister of the last time.
00:46:22I'm going to put the other team on the board,
00:46:24but we're probably not gonna have any problem.
00:46:27My friend,
00:46:28you're too late.
00:46:29You're not gonna beat me!
00:46:30I'm gonna beat you!
00:46:31Who's gonna beat me?
00:46:32Who's gonna beat me!
00:46:33I'm the chief minister of the last time.
00:46:35As the president,
00:46:37I'm the chief minister of the last time.
00:46:39You're the chief!
00:46:40So, don't take a look at me,
00:46:41look for me not to be able to play.
00:46:43I'm not gonna be there!
00:46:44I am not gonna be as an assistant member of the last time.
00:46:46I'm not going to be our chief minister of the last time,
00:46:48but our lead家 will be a chief minister of the last time.
00:46:50Now I'm going to take care of you.
00:46:52You're a混蛋!
00:46:55You're a fool of me.
00:47:00Sorry, I'm late.
00:47:01We're late.
00:47:02Let's go.
00:47:08What?
00:47:09What?
00:47:10What?
00:47:11Is he really a company?
00:47:13No.
00:47:14Is he?
00:47:15How could he be the CEO?
00:47:17This is not possible.
00:47:18This is not possible.
00:47:19What are you doing?
00:47:20He didn't open a small company
00:47:22How could he be the CEO of the department?
00:47:24Yes.
00:47:25There's no doubt.
00:47:27He's not mistaken.
00:47:28He's not mistaken.
00:47:30I'm going to take care of him.
00:47:32I'm going to take care of him.
00:47:35You're going to take care of me.
00:47:37I'm going to take care of him.
00:47:39If I can't take care of him,
00:47:41what is the difference?
00:47:43What is your difference?
00:47:45What's your difference?
00:47:47What can't you do?
00:47:48What is your answer?
00:47:49You're really?
00:47:50What's your answer?
00:47:51What is your answer?
00:47:52How could he be the CEO of the department?
00:47:54What are you thinking?
00:47:55I don't believe it.
00:47:58No.
00:47:59What's your answer?
00:48:00He's the CEO of the department?
00:48:02You're asking me?
00:48:03You're asking me?
00:48:04Not.
00:48:05Not.
00:48:06陸總業務繁忙
00:48:07這兩年不常出現在公司
00:48:09但是呢
00:48:10他確確實實是我們填尺耀業的董事長
00:48:13
00:48:14好了
00:48:16你可以去領工資了
00:48:20陸總 你說話
00:48:21我求你了 陸總
00:48:22陸總
00:48:23帶走
00:48:25陸總
00:48:25陸總 你再給我一次吃飯啊 陸總
00:48:31陸辰
00:48:32你真的是填尺耀業的董事長
00:48:34怎麼
00:48:35終於認清現實了
00:48:37怎麼可能
00:48:39你就是一個無權無事的小小公務員
00:48:41怎麼可能在五年內創辦填尺耀業
00:48:44這簡直就是一個
00:48:46不可能完成的成就啊
00:48:47事實不就擺在眼前嗎
00:48:50為什麼
00:48:52怎麼偏偏就是你的公司
00:48:54天下會有這麼巧的事
00:48:56天底下確實沒有這麼巧的事情
00:48:58因為填尺耀業
00:49:00是從我和謝田的名字中
00:49:01各取一個字
00:49:03謝田又是生物醫藥專業
00:49:05所以
00:49:06五年前我成立了這家公司
00:49:08所以
00:49:09你是為我成立的這個公司
00:49:12你我之間門弟相差太多
00:49:14所以這五年內
00:49:16我拼命把天誠耀業
00:49:17多到全國最強
00:49:18為了
00:49:19為了就是你學成貴來之後把他給你
00:49:22好讓家裡人同意我們在一起
00:49:24沒想到
00:49:26我的一片真心居然餵了狗
00:49:28謝田
00:49:29你太讓我失望了
00:49:31送給我
00:49:32原來你原本要把前塵藥業送給我
00:49:36前塵藥業原本就是什麼
00:49:38不過
00:49:39我很慶幸你沒有藥
00:49:41你不是說
00:49:43你看不起這家小公司嗎
00:49:45我沒有
00:49:46我沒有
00:49:47難道那天的股份轉讓輸就是
00:49:51你終於想起來
00:49:53你爸不是說
00:49:54那份股份轉讓協議
00:49:56是個笑話嗎
00:49:57
00:49:58
00:50:02我說過
00:50:03我一定會讓你們後悔
00:50:06謝田
00:50:07是現年算我顯著
00:50:09你們細家
00:50:11永遠得不到這些股份
00:50:14你一定會後悔
00:50:15今天的所作所為
00:50:17現在後悔
00:50:18已經晚了
00:50:19活該
00:50:20誰讓你孤芬也立了我真心
00:50:23陸晨
00:50:24我都已經放出話了
00:50:26說我今天會入職前塵集團
00:50:28成為你們的首席執行官的
00:50:30我的親戚朋友們都知道了
00:50:32你不能毀了我的前塵
00:50:34就看在我們之前
00:50:35八年的感情份上
00:50:37
00:50:37你別搞錯了
00:50:38不是我毀了你的前途
00:50:40是你自己毀了自己的前途
00:50:43謝田
00:50:44這一切
00:50:45都是你咎由自覺
00:50:50為什麼
00:50:51為什麼會這樣
00:50:52前塵藥業本來就是我們的了
00:50:54怎麼會變成這樣呢
00:50:56陸總之前是想把田塵藥業
00:50:57送給這個渣女
00:50:59真是難以置信
00:51:00現在可是竹籃打水一場空
00:51:02什麼都沒有了吧
00:51:04活該
00:51:04這家損失的
00:51:06可是幾千萬啊
00:51:07我現在不想跟你多說一句話
00:51:09你這個背心奇異忘恩負義的小人
00:51:12我想起曾經跟你在一起
00:51:14我都覺得噁心
00:51:15謝田
00:51:16你給我滾出去
00:51:18我這輩子
00:51:19我都不想再看見你
00:51:20田田
00:51:21不要求你
00:51:23我表哥是王室集團的主才
00:51:25我去求他
00:51:26一樣能給你一個好工作
00:51:27你放心
00:51:28有我在
00:51:29不會讓你受委屈的
00:51:30陸晨
00:51:32
00:51:33反安
00:51:34他們給我趕出去
00:51:35不要讓他們當了我的眼
00:51:37陸晨
00:51:38唉 唉 唉 唉
00:51:40都給我住手
00:51:44表哥
00:51:49到底什麼情況
00:51:50他 他誤我
00:51:56他 他誤我
00:51:58他是誰
00:51:59這位男士是王室藥業董事長的兒子
00:52:02王天一
00:52:02沒想到
00:52:04這個王天一居然是生意凡的表哥
00:52:06不過這不重要
00:52:08重要的是
00:52:09他能不能遵循王董的意見
00:52:11跟我們合作
00:52:13這位王先生
00:52:14剛充不愛
00:52:15思想觀念都很細胞
00:52:17說話錯事呢
00:52:18也都很接近
00:52:19本來王董是用一個我合作
00:52:21但是這位王先生
00:52:23他贏
00:52:24這根本不用擔心
00:52:26我們田辰藥業的實力
00:52:28是無人可及的
00:52:29而且
00:52:30我一定拿得到
00:52:31凌生實驗室的專利
00:52:33不好意思啊
00:52:34我們王室藥業
00:52:35拒絕與你們田辰藥業合作
00:52:40王先生
00:52:40我想請問一下
00:52:42你為什麼不願意跟我們合作
00:52:44原因是什麼
00:52:44你侮辱我的表弟
00:52:46和他的未婚妻
00:52:47我當然不願意和你合作了
00:52:49王先生
00:52:50我想你是個聰明人
00:52:51王室藥業的臨床經驗豐富
00:52:53而我們田辰藥業
00:52:55設備更好
00:52:56我們合作
00:52:57屬於強強聯手
00:52:59靈生實驗室的專利
00:53:00我們是勢在必行
00:53:02你們呀
00:53:03只有搭上我們
00:53:04王室藥業的順風車
00:53:05才能順利拿到
00:53:06凌生實驗室的專利
00:53:08要是沒有我們王室藥業
00:53:09你們田辰藥業
00:53:11算什麼東西
00:53:12你們田辰藥業
00:53:17算什麼東西
00:53:18王先生
00:53:20我想你來之前
00:53:22王董已經告訴過你
00:53:24我們田辰藥業
00:53:25在行業內的成就和地位
00:53:27王先生
00:53:28可不要妄下定論
00:53:30哈哈哈哈
00:53:31我來之前呀
00:53:33我爸一直跟我說
00:53:34你有多麼優秀
00:53:35我現在見到了
00:53:36不過如此
00:53:37我告訴你
00:53:39我有自己的名牌
00:53:40你少在這兒說教
00:53:42王先生
00:53:42這次的合作
00:53:44是王董親自提出來的
00:53:46希望王先生
00:53:48能放下對我的成見
00:53:50好好瞭解一下這個項目
00:53:52我們一定能合作供應
00:53:53少來我爸忽悠我
00:53:55我告訴你
00:53:56王室藥業
00:53:58由我做誰
00:53:59我說跟誰合作
00:54:00就跟誰合作
00:54:01這個項目一直是我在攻進
00:54:04我很清楚王董
00:54:05為此付出了多少心碎
00:54:07您真的要相信
00:54:09好啊
00:54:10那我跟你們說
00:54:11我們王室藥業
00:54:13要的是高利魯
00:54:14高回報
00:54:15而你們田辰藥業
00:54:16想要低價來經濟
00:54:18我們當然不願意啊
00:54:19沒想到王先生是這麼小的
00:54:22讓更多的普通人
00:54:23用上基因治療真劑
00:54:25拯救更多的患者
00:54:27這不更好嗎
00:54:31我是商人
00:54:33不是菩薩
00:54:35你知不知道
00:54:36一針基因治療劑
00:54:37在米國
00:54:38能賣到上百萬
00:54:39甚至上千萬了
00:54:41那我當然想拿回國內
00:54:43複製暴力啊
00:54:44表哥 好過厲害
00:54:46像米國這種
00:54:47只給有錢人看病的方式
00:54:49在我們海城並不提倡
00:54:51我可是米國
00:54:52常青藤金融系博士畢業
00:54:55還是撫修醫藥學硕士
00:54:57而你呢
00:54:58只不過是一個野基大學
00:55:01畢業的阿瑪爾狗
00:55:02拿什麼跟我相提給你
00:55:04真是可笑
00:55:05這某些人
00:55:06以為自己創辦了一個小公司
00:55:08就能把所有人踩在腳底下
00:55:10你還真是漂亮小丑
00:55:11看來王先生
00:55:13是鐵定不跟我們
00:55:14填塵藥業合作的
00:55:15不過你這個決定
00:55:17王董他知道嗎
00:55:19我再跟你說一次
00:55:20我的公司我說了算
00:55:21少在這裡跟我扯淡
00:55:23生物醫藥的研發
00:55:24需要大量的資金
00:55:26時間成本大
00:55:27回報率
00:55:28有時候可能研發個幾十年
00:55:30都賺不到錢
00:55:31我們好不容易研發了
00:55:32一支有效的專輯
00:55:34賺錢當然應該我們賺了
00:55:36賺錢當然沒問題
00:55:37不過
00:55:38做人的講良心
00:55:40現在治療癌症
00:55:42和遺傳病的基因真劑
00:55:43非常昂貴
00:55:44普通的患者
00:55:45根本承擔不起
00:55:46這筆治療費用
00:55:48我們要做的
00:55:49就是把基因治療真劑的
00:55:50價格打下來
00:55:52匯集到更多的普通人
00:55:53而不是為了賺錢
00:55:55連良心都不要了
00:56:00陸晨
00:56:01你還真把自己當菩薩了
00:56:03你知不知道
00:56:04一針基因治療劑
00:56:05要是那麼容易
00:56:06被研發攻破出來
00:56:08那就不會有這麼多實驗室破產了
00:56:10就是
00:56:11況且以你的能力
00:56:12給我表哥替鞋都不配了
00:56:14他要是跟你們公司合作了
00:56:16不得賠個底超天啊
00:56:17奶奶跟你們廢話
00:56:18我們走
00:56:19黃先生
00:56:20看在王董的份上
00:56:22我最後跟你說一句
00:56:23你不跟我們甜塵藥業合作
00:56:25民生實驗室的專利
00:56:27你肯定拿不到
00:56:28你算什麼東西
00:56:30還敢威脅我
00:56:31我再跟你說一次
00:56:33我不僅不會跟你們甜塵藥業合作
00:56:36我還會把你們提出生物藥學行業
00:56:39趕緊滾
00:56:41陸產
00:56:42很快
00:56:43你們甜塵藥業
00:56:44就什麼東西了
00:56:46你這話是什麼意思
00:56:47別跟他廢話了
00:56:48明天我就讓你知道
00:56:50你死的有多慘
00:56:51我們走
00:56:52黃先生
00:56:53你今天要是走出這個大門
00:56:56你就永遠別想跟我們甜塵藥業合作
00:57:04陸總
00:57:05怎麼辦
00:57:06國內臨床經驗豐富的
00:57:09還有理事藥業
00:57:11幫我聯繫一下理長
00:57:12
00:57:19表哥
00:57:20陸晨那個廢物居然說你會後悔
00:57:22真是太可笑了
00:57:24後悔
00:57:25他算個什麼東西
00:57:26我看後悔的
00:57:27也是他
00:57:28你看他把我和甜塵整得好慘
00:57:30以後我倆肯定在這個圈裡淪為效果
00:57:33你肯定幫忙我們
00:57:34表哥
00:57:35我們都是一家人
00:57:36你可不能坐視不管啊
00:57:37可以啊
00:57:38甜塵呢
00:57:39可是德國生化實驗室的首席醫學官
00:57:42不用想
00:57:43他的能力
00:57:44肯定會對你有所幫助的
00:57:46是啊 表哥
00:57:47甜塵很厲害的
00:57:48以後咱倆
00:57:50還得多靠表哥
00:57:51提鞋提鞋
00:57:53放心
00:57:54明天臨生實驗室的招商會上
00:57:56我一定會當眾撕碎鹿神類小腿虛偽的面孔
00:58:01我要讓他明白
00:58:02他們甜塵企業
00:58:04什麼都不信
00:58:06你會不會讓他回家
00:58:08我會讓你來
00:58:08你會給他
00:58:10路面也會給你
00:58:11王總
00:58:12爸 您怎麼來了
00:58:12天一啊
00:58:13你和甜塵耀野的合作
00:58:15還能怎麼樣啊
00:58:16爸 您放心
00:58:17我自有分散
00:58:20爸 您放心
00:58:23我自有分散
00:58:24這次和甜塵耀野的合作
00:58:26你可一定要把握住了
00:58:27千万不要被别人被强责
00:58:29这对我们来说是一个绝佳的景观
00:58:32什么破合作
00:58:33我真不知道新楼里小子
00:58:35给你惯了什么迷惑吗
00:58:37我怎么就生了你这么一个女生的儿子
00:58:39你在胡说八道什么
00:58:40你要跟陆成多接触
00:58:42看能力墙 经验丰富
00:58:44你要多学着一顿
00:58:45行了 行了 行了
00:58:47天天夸她
00:58:48我耳朵都听出简子了
00:58:50不是吧
00:58:50你怎么天天就夸别人的儿子
00:58:53你儿子我也很优秀
00:58:56我的学历
00:58:57I don't know the person more than that.
00:58:59He's a college teacher.
00:59:00He'll always quit.
00:59:01What did he get to do?
00:59:03You are a young man!
00:59:05He is an old man.
00:59:05He is a college teacher.
00:59:06He's a college teacher.
00:59:08He's trying to tell me about what?
00:59:10He's trying to tell me what's wrong with him.
00:59:19Let's go.
00:59:21I hope you have nothing going on with you.
00:59:23Do you feel the gonna want to be?
00:59:26No.
00:59:27That's not enough.
00:59:28It's been enough.
00:59:29I told you my take care of him.
00:59:31It's not enough.
00:59:32It's not enough to hold hands.
00:59:34Well, this is all you need.
00:59:36You're not.
00:59:37It's not enough.
00:59:38I'm going to give you some new gifts.
00:59:40I'll give you some new gifts.
00:59:42I'll give you some new gifts.
00:59:43This time you won't stop.
00:59:46You heard it.
00:59:47I'm not going to stop.
00:59:49You know.
00:59:50I've asked her to help.
00:59:51I've tried to help you in your life.
00:59:52You have to help you.
01:18:52you.
01:23:22you.
01:23:52you.
01:24:22You.
01:24:52You.
01:25:22You.
01:25:52You.
01:26:22You.
01:27:22You.
01:27:52You.
01:28:22You.
01:28:52You.
01:29:22You.
01:29:52You.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended