Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.

Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.

АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.

Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери

#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Я там делал черточки, но потом перестал и потерял надежду.
00:51Счастье есть даже в самые темные времена.
00:54Просто не забудь включать свет.
01:00Когда написал?
01:12Когда уходил отсюда, в 18 лет.
01:15Еще тогда было ясно, что появится новый писатель.
01:18А случай с Гюльге, что тогда?
01:23Я как раз к этому переходил.
01:25Идем.
01:25Голову пониже.
01:32После многих лет суждено было увидеть счастье детей.
01:54Да, господин, да.
01:56Какие дни были раньше?
01:58Ну, была культура двора.
02:00Так ведь.
02:02Ничего не было таким фальшивым, таким лживым.
02:04Сейчас все так, поэтому так говорю.
02:09Элиф.
02:10Может, перейдем уже к делу, не затягивая?
02:15Да, Теоман, дядя.
02:17Эти дела на скорую руку не делаются, Денис?
02:20Всему есть порядок.
02:22Обычаи.
02:23Вы это дело оставьте нам.
02:25Денис однажды прибежала к нам, как сумасшедшая, искала свою кошку.
02:31Постоянно выкрикивала ее имя.
02:33Помнишь, Эгит?
02:34Помню.
02:35Как звали эту кошку?
02:40Имя кошки?
02:41Хороший вопрос.
02:44Очень милая кошка.
02:48Длинное было имя.
02:50Даже я помню.
02:51Сама назвала и...
02:55Как забыла, дочка.
02:58Сенсералла.
03:00Что?
03:01Сенсералла.
03:02Вместе же дали имя.
03:04Не помнишь?
03:05Детство.
03:07Детство.
03:08А однажды убежала из дома и пришла к нам.
03:10Это помнишь, Денис?
03:12Помню, да.
03:14Помнишь?
03:16Когда убежала?
03:18Почему я не помню?
03:21Я не убегала из дома, да?
03:33Увиливала.
03:35Ваш дом увильнула.
03:37Детство все путается, наверное.
03:39Да.
03:41Как удивилась.
03:42Смотри.
03:43Забывает человек.
03:44Чего делала, а чего не делала.
03:49Ну, мне что поделать?
03:53Что поделать?
03:57Завязываю же эту историю.
03:59Кстати, вы воспитали очень красивую молодую девушку.
04:05Ее стойка, ее взгляд, как она сидит, как она встает, точно, госпожа.
04:09Большое спасибо.
04:12А мы гордимся нашей дочерью.
04:16Но я помню, Денис, более энергичной, более упрямой.
04:21Ее взгляд.
04:22Она знала, чего хочет.
04:28Меняются уж.
04:31Посмотри на меня.
04:33Посмотри.
04:36В детстве твои глаза были не такие.
04:39Были милого оттенка.
04:45Куда ведет этот разговор, папа?
04:47Не слишком затянулось?
04:48Что будет?
04:49В конце обнаружится, что Денис это не Денис?
04:51Если меня спросить, то так не затянется.
05:03Дочка,
05:05или же ты похитила Денис
05:07и стала ею?
05:09Денис
05:09Я принесу кофе.
05:33Без сахара.
05:33Что ты делаешь?
05:39Ничего.
05:44Посмотри на человека.
05:45Чуть все не рассказал.
05:47Осталось лишь все по очереди Егиту рассказать.
05:54Будущая невестка уже начала ворчать о своем свекре.
05:58Что вы пытаетесь делать?
06:00Почему загоняете меня в угол?
06:02Когда в сложном положении, а невестка повернется ко мне спиной, что будет, Денис?
06:07Что будет?
06:09Я огорчусь.
06:11А когда я огорчен,
06:13не знаю, что я говорю.
06:16Возраст.
06:17Тяжело.
06:18Понятно.
06:21Я заплачу по счетам.
06:24Хорошо.
06:27Но и вы ничего не сделаете.
06:28Обещаете?
06:29Обещаю.
06:31Я знал, что ты не обидишь меня.
06:34Ты не волнуйся.
06:36Сделай кофе,
06:37раздай,
06:38и решим это дело.
06:42Спасибо.
06:42Спасибо.
06:48Для ребенка здесь не слишком темно.
07:02У меня здесь много времени было.
07:07Что случилось?
07:12Дети иногда могут быть очень безжалостными.
07:16В детском доме тоже.
07:18Сначала просто приставали.
07:21А потом, когда дал сдачи.
07:23Потом.
07:24Потом.
07:25А потом...
07:27Выпустите меня отсюда.
07:30Ночью поднимали с постели
07:32и закрывали здесь.
07:36Я мог пожаловаться.
07:39Но тогда меня называли бы шпионом.
07:42Это не подходило мне.
07:44Иногда закрывали ночью.
07:50А когда...
07:51Открывали дверь...
07:53Уже снова ночь.
07:55Дня не видел.
07:57Лучше бы пожаловался.
07:59Пусть назвали бы шпионом.
08:01Как этот ребенок здесь оставался?
08:03Как выдерживал здесь?
08:05Потерпи, подожди.
08:06На самом деле, ситуация была не так уж плоха.
08:20Видишь свет, идущий оттуда?
08:22Познакомлю.
08:40Гольге.
08:49Приятно познакомиться.
08:50Первый раз знакомлюсь с Гольге.
08:52Большая честь для меня.
08:53Приятно познакомиться.
08:55Приятно познакомиться.
08:59Этот Гольге делает, что хочет.
09:02Очень много душу открывали ему.
09:05Но он ничего не боится,
09:07ни на что не жалуется,
09:08ни капризничает,
09:09ни достает человека.
09:10Он хороший парень на самом деле.
09:13Есть лишь одна плохая сторона.
09:16Немного молчалив.
09:18И ножом рот не откроешь.
09:19Ты удивительный человек.
09:23И ты такой же.
09:28То есть, Гольге не мой псевдоним.
09:34Гольге мой друг, с которым я делился всем.
09:39Что скажешь?
09:39От этого есть лечение?
09:50Не нужно.
09:51И так, Элифханым.
10:19Фарукбей?
10:22Дети между собой поговорили, решили.
10:26А нам, как взрослым,
10:28известно, что нужно делать.
10:30Господин,
10:32по воле Аллаха
10:33и согласию Всевышнего,
10:36вашу дочь Денис
10:36просим для нашего сына,
10:40Егита.
10:47Раз молодые решили между собой,
10:50а нам лишь остается сказать,
10:53что отдали ее.
10:57Добро пожаловать ко мне домой.
11:15В обуви заходите.
11:16Заходи, заходи.
11:17Ты в таком месте живешь?
11:30Я покачаюсь.
11:35Выдержит меня.
11:36По-моему, выдержит.
11:37Попробуй.
11:37Зачем живешь в таком месте?
11:44Так отдыхаешь?
11:45Зачем это надо?
11:46У меня никогда дома не было.
11:49Куда-то принадлежать
11:50не совсем то, что я знаю.
11:54Так, как в любой момент могу оставить.
11:56Красиво?
12:03Красиво, по правде говоря.
12:08Тетрис.
12:09Любишь?
12:11Люблю.
12:12И я на рынке купила.
12:15Батарейки есть?
12:16Есть.
12:26Новая книга.
12:51Любит, не любит.
12:53А что это?
12:54Это опилог?
12:54Предисловие.
12:56С чем связано?
12:58С тобой.
13:02И как идет?
13:04Хорошо.
13:05Хороший аппарат.
13:07Работа надежная.
13:11Хочешь, чтобы почитал?
13:14Не хочу.
13:17Если скажу, так поверишь?
13:21Поверю?
13:21Не знаю.
13:24Вдруг появилась эта девушка.
13:36Когда увидел ее, я знал.
13:40Не потому, что она дополняла мои недостатки.
13:43Что буду любить ее за то, что когда я с ней, мне еще веселее, еще больше улыбок.
13:48Знал, что очень сильно полюблю.
13:57Майкл, подожди немного.
14:01Хорошо.
14:04Понимаю.
14:06Эмоционально тяжело тебе.
14:10Но может не уйдешь?
14:11Я должна уйти.
14:17Останься.
14:18Не могу.
14:21Скажу кое-что.
14:22А если будет так, как будто ничего не было?
14:27И ты сегодня останешься со мной рядом.
14:29Просто посидишь рядом.
14:30Если я обещаю, что больше такого ты не почувствуешь.
14:33Останешься?
14:34Субтитры создавал DimaTorzok
14:41Субтитры создавал DimaTorzok
15:11Субтитры создавал DimaTorzok
15:41Какой соус?
15:42Французский.
15:44С ананасами и сыром.
15:45Потрясающий соус.
15:46Ты будешь в восторге.
15:47Раз ты так хорошо готовишь, то и после свадьбы ты будешь готовить, да?
15:52Денис Ханен.
15:53А вы уже начали всю работу сваливать на меня.
15:57Прекрасно.
15:57Прекрасно.
16:01Все готово.
16:03Готова праздновать?
16:05Очень даже.
16:05Денис Аслан.
16:11Дочь соседей.
16:13Одноклассница.
16:15Герой моего детства.
16:17Мое все.
16:18Но главнее всего, первая и единственная любовь.
16:24Я всегда буду любить тебя.
16:26Я всегда буду любить тебя.
16:50Ты радуешься?
16:52Из-за отца не радовался.
16:55Я был так напряжен, что сейчас скажет что-то не то, что сделает ошибку.
17:00На иголках сидел.
17:02А сейчас успокоился.
17:07Ваша драка с Туной?
17:09Тоже из-за этого напряжения была?
17:12Туна.
17:14Паранойя.
17:15Глупые видения.
17:16Все это ушло.
17:16Я сейчас себя чувствую легким, как птица.
17:22Говоря о видении?
17:24Говорю, что пришел в себя.
17:25Все наладил.
17:29Кроме одного.
17:33Денис.
17:37Денис?
17:41И по-твоему она не заслуживает извинений?
17:43Заслуживает.
17:47Правда, ты права.
17:49В самое короткое время попрошу прощения, не волнуйся.
17:52Завтра сделай, ладно?
17:56Прикажи.
17:59Сделаю.
17:59Где я?
18:20Дом Туны.
18:32А вид красивый отсюда.
18:36В другой раз играем в игру Атари.
18:39Атари работает еще интересно.
18:44Ты в туалете?
18:45Почему не отвечаешь?
18:52Раньше мне никто не может зайти в туалет, ясно?
18:54Тот, кто раньше меня зайдет, я просто прибью, слышал?
19:02Где ты?
19:03Как это?
19:28Здравствуйте, вы видели Туну?
19:30К сожалению, Тунабей съехал из отеля.
19:35Как это, навсегда ушел?
19:36.
19:40Да.
19:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:38Tabii tabii.
22:45Yüzün, yüzün, yüzü.
22:48Yüzün, yüzün, yüzün, yüzün.
22:50Yüzün, yüzün, yüzün.
23:02Bu ne?
23:04Pechal.
23:05Знаешь, что значит pechal?
23:07Когда принес полную чашку чая и забирать в таком же виде.
23:11И у него есть душа.
23:13Он тоже хочет, чтобы человек его поддержал, помешал, выпил.
23:17Ты подумай об этом.
23:34Мои очки.
23:35Уверх bowling accommod Beyond proudjonкили.
23:41Мы линейные и trabajки.
23:45Хотим, чтобы купить garde.
23:47Уновь unlimited Griffithа,
23:50holesưới吻.
23:52Это будет камень,
23:55ключевый берег,
23:57и это будет 쵹 для чая.
24:00Это будет камень,
24:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:33Teşekkür ederim.
27:35Teşekkür ederim.
27:37Teşekkür ederim.
27:39Teşekkür ederim.
27:41Teşekkür ederim.
27:43Teşekkür ederim.
27:45Teşekkür ederim.
27:47Teşekkür ederim.
27:49Teşekkür ederim.
27:51Teşekkür ederim.
27:53Teşekkür ederim.
27:55Teşekkür ederim.
27:56Teşekkür ederim.
27:58Teşekkür ederim.
28:28Teşekkür ederim.
28:30Teşekkür ederim.
28:32Teşekkür ederim.
28:34Teşekkür ederim.
28:35Teşekkür ederim.
28:36Teşekkür ederim.
28:37Teşekkür ederim.
28:38Teşekkür ederim.
28:39Teşekkür ederim.
28:40Teşekkür ederim.
28:41Teşekkür ederim.
28:42Teşekkür ederim.
28:43Teşekkür ederim.
28:44Teşekkür ederim.
28:45Teşekkür ederim.
28:46Teşekkür ederim.
28:47Teşekkür ederim.
28:48Teşekkür ederim.
28:49Teşekkür ederim.
28:50Teşekkür ederim.
28:51Teşekkür ederim.
28:52Teşekkür ederim.
28:53Teşekkür ederim.
28:54Teşekkür ederim.
28:55Teşekkür ederim.
28:56Teşekkür ederim.
28:57Teşekkür ederim.
28:58Teşekkür ederim.
28:59Teşekkür ederim.
29:00Teşekkür ederim.
29:01Teşekkür ederim.
29:02Teşekkür ederim.
29:03Teşekkür ederim.
29:04Teşekkür ederim.
29:05Teşekkür ederim.
29:06Teşekkür ederim.
29:07Teşekkür ederim.
29:08Teşekkür ederim.
29:09Teşekkür ederim.
29:10Teşekkür ederim.
29:11Teşekkür ederim.
29:12Teşekkür ederim.
29:13Teşekkür ederim.
29:14Teşekkür ederim.
29:15Teşekkür ederim.
29:16Teşekkür ederim.
29:17Teşekkür ederim.
29:18Teşekkür ederim.
29:19Teşekkür ederim.
29:20Teşekkür ederim.
29:21Teşekkür ederim.
29:22Teşekkür ederim.
29:23Teşekkür ederim.
29:24Teşekkür ederim.
29:25Teşekkür ederim.
29:26Teşekkür ederim.
29:27Teşekkür ederim.
29:28Teşekkür ederim.
29:29Teşekkür ederim.
29:30Teşekkür ederim.
29:31Teşekkür ederim.
29:32Teşekkür ederim.
29:33Teşekkür ederim.
29:34Teşekkür ederim.
29:35Teşekkür ederim.
29:36Teşekkür ederim.
29:37Teşekkür ederim.
29:38Teşekkür ederim.
29:39Teşekkür ederim.
29:40Teşekkür ederim.
29:41Teşekkür ederim.
29:42Teşekkür ederim.
29:43Teşekkür ederim.
29:44Teşekkür ederim.
29:45Teşekkür ederim.
29:46Teşekkür ederim.
29:47Teşekkür ederim.
29:48Teşekkür ederim.
29:49Teşekkür ederim.
29:50Teşekkür ederim.
29:51Teşekkür ederim.
29:52Teşekkür ederim.
29:53Teşekkür ederim.
29:54Teşekkür ederim.
29:55Teşekkür ederim.
29:56Teşekkür ederim.
29:57Teşekkür ederim.
29:58Teşekkür ederim.
29:59Teşekkür ederim.
30:00Teşekkür ederim.
30:01Teşekkür ederim.
30:02Teşekkür ederim.
30:03Teşekkür ederim.
30:04Teşekkür ederim.
30:05Teşekkür ederim.
30:06Teşekkür ederim.
30:07Teşekkür ederim.
30:08Teşekkür ederim.
30:09Teşekkür ederim.
30:10Teşekkür ederim.
30:11Teşekkür ederim.
30:12Teşekkür ederim.
30:13Teşekkür ederim.
30:14Teşekkür ederim.
30:15Teşekkür ederim.
30:16Teşekkür ederim.
30:17Teşekkür ederim.
30:18Teşekkür ederim.
30:19Teşekkür ederim.
30:20Teşekkür ederim.
30:21Teşekkür ederim.
30:22Teşekkür ederim.
30:23Teşekkür ederim.
30:24Teşekkür ederim.
30:26The same episode of jammer.
30:27One day is cerebral.
30:28Why are you reached out to me?
30:29This is an appointment where you are.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen