Skip to playerSkip to main content
Shine- Uncut Version Episode 8 Engsub
#CenimaluxMoviesSeries
https://www.dailymotion.com/Shumedia
Transcript
00:05:57My father, you're here to go!
00:06:10My father!
00:06:18My father!
00:06:26Why?
00:06:28Why?
00:06:30Why?
00:06:56Why?
00:07:04Or how could you bring this down?
00:07:06I can get this rock more from the end of the end of the end of the end of the end of the end of the end?
00:07:10It's not a community.
00:07:12You're not really excited.
00:07:14Come on!
00:07:16I came here from my house.
00:07:18I studied work so far.
00:07:20I'm trying to write true success,
00:07:22but I haven't said so many communities
00:07:24It is for me.
00:07:26That's during Mr. Speaker's showroom.
00:07:28It's in the movie.
00:07:30But you did.
00:07:32Please.
00:07:34This is the man's showroom,
00:07:36and when he did the job,
00:07:38a man was the most.
00:07:40That was a man's showroom.
00:07:42What the boy!
00:07:44A guy!
00:07:46How did you do it?
00:07:48You all know that.
00:07:50That's why the man's showroom isn't it.
00:07:52He is a private showroom.
00:07:54That's the law.
00:07:56To the law.
00:07:58If I ask for a real life,
00:08:00I'm sorry.
00:08:02You know what?
00:08:04You know what?
00:08:06You're right.
00:08:08Go!
00:08:10I'll go.
00:08:12You're right.
00:08:14You're right.
00:08:16You're right.
00:08:18You're right.
00:08:20I'll take you.
00:11:26Thank you so much.
00:11:56Nong is the one who is the one who is the one who will help you with me.
00:12:18Twin, come to me. I'll go to the other side.
00:12:22Yes, sir.
00:12:25I'm sorry, sir.
00:12:29You've been the same.
00:12:36I am the same.
00:12:38I am the same.
00:12:41I am the same.
00:12:43I am the same.
00:12:47I am the same.
00:12:52After that,
00:12:54I have a relationship between the people and the people.
00:13:00I have a relationship between the people.
00:13:22I am not sure if I can't believe it, but I am not sure if I can't believe it.
00:16:24No one deserves to die.
00:16:27That's what has happened to me.
00:16:30And I ask you, son, live on for him.
00:16:35And I ask you, son, live on for him.
00:16:43And I ask you, son, live on for him.
00:16:47And I ask you, son, live on for him.
00:16:56And I ask you, son, live on for him.
00:17:00And I ask you, son, live on for him.
00:17:10And I ask you, son, live on for him.
00:17:13And I ask you, son, live on for him.
00:17:25I ask you, son, live on for him.
00:17:38I ask you, son, live on for him.
00:17:50I ask you, son, live on for him.
00:18:03I ask you, son, live on for him.
00:18:05I ask you, son, live on for him.
00:18:06And I ask you, son, live on for him.
00:18:08I ask you, son.
00:18:37I don't know.
00:18:39I don't know.
00:18:41I'm sure you've been doing it right now.
00:18:43I don't know.
00:18:45You're not sure.
00:18:47It's true.
00:18:49I'm sure you've seen someone.
00:18:51No.
00:18:53I don't.
00:18:55You've been to the program.
00:18:57I don't know if you've been to the program.
00:18:59You're not sure.
00:19:01You've been to the program.
00:19:03We still have a scene who ran out through the判.
00:19:07This is my scene for you.
00:19:12The scene is in the scene.
00:19:15But it doesn't matter.
00:19:17It's a scene that you have to do it.
00:19:19You have to give me your camera to the camera.
00:19:24I'm afraid that it's too bad.
00:19:27I'm sorry to hear it.
00:19:33I think that it would be the same thing.
00:19:43I'm sorry. I don't see anything.
00:19:49I don't see anything.
00:19:53I don't see anything.
00:19:55You're not the only one who is one who is the only one who is the one who is the one.
00:20:00That's it!
00:20:03You're so new with the game.
00:20:06Don't think...
00:20:09If you're going to tell me about your story,
00:20:12you'll see that you will have a lot of time.
00:20:14I love you, I love you.
00:20:16Give me the Lord's Young.
00:20:19I apologize, you're not too sad.
00:20:22Just tell me that I'm not going to talk to you with your father.
00:20:28I'm not going to talk to you with your father.
00:20:33I'm not going to talk to you.
00:20:36I'm not going to talk to you.
00:20:52I'm not going to talk to you.
00:20:58Let me go.
00:21:01Yes sir.
00:21:05Yes sir.
00:21:19I'm not going to talk to you.
00:21:22Thank you very much.
00:26:23Let's fly beyond the clouds, where tomorrow awaits, and we'll be free.
00:47:29,
00:48:59,
00:49:29,
00:51:59,
00:52:29,
00:52:59,
00:55:29,
00:55:59,
00:56:59,
00:57:29,
00:57:59,
00:58:29,
00:58:59,
00:59:29,
00:59:59,
01:00:29,
01:00:59,
01:01:29,
01:01:59,
01:02:29,
01:02:59,
01:03:29,
01:03:59,
01:04:29,
01:04:59,
01:05:29,
01:05:59,
01:06:29,
01:06:59,
01:07:29,
01:07:59,
01:08:29,
01:08:59,
01:09:29,
01:09:59,
01:10:29,
01:10:59,,
01:11:29,
01:11:59,,
01:12:01,,
01:12:03,,
01:12:05,,
01:12:07,,
01:12:09,
01:12:39,,
01:12:41,,
01:12:43,,
01:12:45,,
01:12:52,
01:12:54,
01:12:56,
01:12:58,,
01:13:00,,
01:13:02,,
01:13:04,,
01:17:36My land.
01:23:52Hey, I'm going to take a look at Duke Jones and take a look at Duke Jones and take a look at Duke Jones.
01:24:09See you later.
01:24:22I'm going to take a look at Duke Jones and take a look at Duke Jones.
01:24:49It's a beautiful city.
01:24:52It's beautiful.
01:24:58Did you find it?
01:25:19No, I don't want to see you anymore.
01:25:49I don't want to see you anymore.
01:25:54I want to hear you now.
01:26:00I want to hear you.
01:26:05I want to hear you.
01:26:11I want to hear you again.
01:26:19I want to hear you.
01:26:21I want to hear you.
01:26:27I want to hear you.
01:27:03.
01:27:10.
01:27:15.
01:27:23.
01:27:24.
01:27:26.
01:27:28.
01:27:31ว่าอีกความของพระจันต์มีอะไร
01:27:39แต่การเด็กล่าข้ามาดูด้วยตัวเอง
01:27:46คือความมดงามที่สุดของการมีชีวิต
01:27:53หัวหินกันยายนต์ 2568
01:27:59แต่ตอนจากความพันแค่ตอนสุดท้าย
01:28:05แต่รังนี้ฉันไม่ลดล้างไม่เหลือนให้
01:28:13ถ้าจะเป็น ภาพทําที่หนึ่ง
01:28:19ถ้าฝังตื่นอยู่ในใจ
01:28:23คืนที่มืดเท่าไร
01:28:27เราเห็นกัน
01:28:29บางที
01:28:31การปล่าที่จะเสีย
01:28:33ก็พาเรา
01:28:35ไปพบความสุข
01:28:37ที่คาดไม่ถึง
01:28:39ชีวิต
01:28:41ก็เป็นแบบนี้
01:28:43เสลาวีก
01:28:45มันเธอได้รักกัน
01:28:59มันเป็นอย่างมากว่า
01:29:01ต้องรู้ว่า ละกันฉันใด
01:29:07Oh
01:29:37Oh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended