- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校 指導学院高等学校
00:11ここで僕は運命を大きく変える出会いをした
00:18佐紀義一通称義
00:24義はアメリカ生まれの帰国子女 腸がつくほどの御蔵師で指導の中心的存在
00:35僕からすれば全く正反対の住む世界の違う人だった
00:43なのに
00:54愛してるよ
01:01匠
01:04義
01:08まだとべないないないて空いたいたいし
01:16悲しくれプラレプラあられ
01:23飛べない翼
01:25雷に
01:26傘の下
01:27囚われバードケージ
01:29錆びたブリキ
01:31心まで
01:33ギシギシって泣いていた
01:36今
01:37フラッシュバック
01:38飛んだ
01:39雨音の中
01:40君が笑って
01:42待って
01:43瞬雷フライト
01:45今
01:46瞬雷フライト
01:47二人なら飛べるよ
01:50世界からはみ出た
01:52君が好きだって気付いた日から
01:56未来へ
01:57瞬雷フライト
01:58今
01:59瞬雷フライト
02:00僕らなら飛べるよ
02:03はみ出した世界の裏側で
02:06二人だけで飛ぼう
02:09飛ぼうよ
02:11ゴールデンウィークになった
02:16皆
02:18電球を利用して実家に帰省したり
02:21旅行へ出かけたり
02:23指導に残っている生徒は
02:24夏にインターハイを目指す運動部員たちと
02:28生徒からの運動部員たちと
02:29生徒からの運動部員たちと
02:31生徒からの運動部員たちと
02:33生徒からの運動部員たちと
02:36生徒からの運動部員たちと
02:38生徒からの運動部員たちと
02:40生徒からの運動部員たちと
02:42生徒からの運動部に
02:55生徒からの運動部を
02:56We are actually more effective.
03:00The research campaign is important.
03:02I want to know that it's not my best.
03:06It is important to be.
03:08And the research campaign office will be about developing the research process.
03:11That's all for time.
03:13DAKAVASI-GUI, you should have this.
03:14If you want to take my work, then you'll charge me.
03:17You'll charge me, and you'll charge me.
03:20You'll do something even if you don't choose.
03:22Oh, yes, sir.
03:25You can drive it all.
03:27Good.
03:29Yes, sir, you can drive it all.
03:31Hey, I'm a master.
03:33I'm good.
03:34Yes, I'm good.
03:36I'm good.
03:37I'm good.
03:39Okay.
03:41I'm good.
03:43I'm good.
03:44I'm good.
03:45I'm good.
03:48I'm good.
03:50I'm good.
03:52Well, you can take your hands.
03:55You can take your hands.
03:58No, no, no, no.
04:01You can take your hands.
04:05You can take your hands.
04:07You can take your hands.
04:10No.
04:11No, that's not enough.
04:14That's not enough.
04:17I'm sorry.
04:19I don't know.
04:21Hello, Kudom.
04:23I'll tell you what I'm going to say.
04:25Yes.
04:27I'm sorry.
04:29You're so stupid.
04:31You're so stupid.
04:33I'm sorry.
04:35You're so stupid.
04:37You're so stupid.
04:39You're so stupid.
04:41You're so stupid.
04:43You're so stupid.
04:45潤しの何だって?
04:47シャオシュピレリ俺ら3年はみんなそう呼んでるドイツ語で女優って意味だ早く持てよで何者なんだ高林泉天文部の2年だってかまだ残ってんだけどじゃあ持ってこいよ
05:04そして僕はといえば
05:11電球中実家に帰省してみたが
05:15両親とのぎこちない会話や自分の家なのに居心地の悪さがつきまとい
05:22気づいたら朝から晩まで外で時間を潰していた
05:27おまけにキイとは
05:30だって誤解されるのは嫌な
05:33何か言え!
05:34俺は匠が好きなんだぞ
05:36どこの世界に好きな相手に手も出せずに平気な男がいるもんか?
05:42ごめん
05:44キイ
05:45謝るくらいなら
05:47匠
05:48匠
05:49キイ
05:51キイ
05:53愛してる
05:54匠
05:55匠
06:06やめて! キイ!
06:08気まずい状態のまま
06:10キイは家の用事でニューヨークへ
06:14僕たちは離れ離れになってしまった
06:38uh
06:54拓実
06:56キイ?
06:57良っ?
06:58元気か?
06:59元気だよ
07:00キイは?!
07:03今ニューヨークだよね
07:06Yeah, that's what it is when it's at?
07:09Ah, it's the morning of the 9th.
07:13Wait, that's what it is when it's at?
07:17It's the morning of the 13th, so it's the morning of the 7th.
07:21That's what it is when it's at?
07:23Ah, it's the morning of the 1st.
07:26Ah, that's a weird thing.
07:31Is it...
07:35How about us?
07:37You know, I will meet the new YORK.
07:41Now I'll be able to meet the new YORK.
07:43I'm just going to meet the new YORK.
07:46I'll meet the new YORK.
07:48I'll meet the new YORK.
07:50So, I'll meet you with the new YORK.
07:54Well...
07:55I'll meet you...
07:57No, but...
07:57I'll meet you at home...
07:59I don't know what to do.
08:01I don't know.
08:03I don't know.
08:05I don't know.
08:07I'm going to school again.
08:09I'm sorry.
08:11I'm sorry.
08:15But...
08:17I don't care.
08:19I don't care.
08:21I don't care.
08:23I don't care.
08:25Yeah.
08:27I guess she's laughing...
08:29It...
08:31I didn't do that though.
08:33She was like to ask me that she had to leave.
08:35She was kind of a norea.
08:37She was nervous to go.
08:39She was very nervous.
08:41She am I.
08:43She's okay.
08:45I'm going to kill you.
08:47I don't care, I'm going to kill you.
08:49Okay.
08:51So then I'll be back torrent.
08:53うん じゃあまた明日
09:01観のいい気
09:02思えば入学したばかりなあの時も
09:09早間自己表現がど下手だな
09:12え?
09:18What?
09:20Or...
09:22...
09:24...
09:26...
09:28...
09:32...
09:34...
09:36...
09:40...
09:42...
09:44...
09:46...
09:48...
09:50...
09:52...
09:55...
10:00...
10:02Sorry, I thought I was going to go to TAKUMI.
10:07I thought it was a problem.
10:10What? You were laughing at me.
10:13That's it.
10:15You know, TAKUMI?
10:17I'll date on a date.
10:20D...
10:21date?
10:22I'll be at school with TAKUMI.
10:27But, where are you going?
10:30Where are you?
10:34TAKUMI and TAKUMI.
10:35Where are you going?
10:37Where are you going?
10:39I'm going to go to TAKUMI.
10:43I'll date on a date.
10:45TAKUMI.
10:51TAKUMI.
10:54TAKUMI.
10:57TAKUMI.
10:59TAKUMI.
11:03TAKUMI.
11:05TAKUMI.
11:09TAKUMI.
11:15MAR 2002.
11:16CHECKOI.
11:18suk.
11:19check.
11:20TAKUMI.
11:21Ah, it's still in my face.
11:24I'll tell you, I'll tell you.
11:28Just, I'll give up.
11:31Are you giving up?
11:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
11:40I'll give up.
11:52Shiver...
11:55That's right.
11:57That's right.
11:58I'm tired of my feet.
12:01That's right.
12:03You're on the gentil.
12:06Really?
12:07What's that?
12:08I'm going to go to my personal space.
12:14I'm going to go to my personal space.
12:19I'm going to go.
12:33I love you so much.
12:38I love you.
12:42I know you like you, I love you.
12:46I'm not going to do it.
12:48I'm serious.
12:51俺初めて会った時から指導の入学試験の日俺前の晩緊張で全然眠れなくて試験中も極度の緊張状態で意識が朦朧として
13:21落とし物が拾わなくていいって最初に治癒を受けた。すいません告げ口された俺はそう思った。
13:51きっとこのまま失格になる。
13:58はい回答用紙を前に送ってください。
14:05135番新行寺君。
14:12体調が良くないならこの時間犬室に行ってきなさい。
14:19えっ?
14:28あの人は言わないでくれた。
14:35あの人は言わないでくれた。
14:42そして受験が終わった後。
14:49そして受験が終わった後。
14:56何だよ水、お前また。
15:03相変わらずだよな水は。
15:10本当だよ。
15:12そうですか。
15:27恋に落ちた瞬間。
15:37自覚したのは初めてだった。
15:42そんなことないですけどね。
15:45そんなことあるって。
15:48あの!
15:50えっと、あの。
15:52なんだ、水、知り合いか?
15:55さあ。
15:57あの、あの、えっと、えっとあの、あの。
16:02水さんっておっしゃるんですね。
16:05えっと、か、か、か、か、漢字はどう書くんですか?
16:10いきなり何?
16:12えっと。
16:13教えてやるよ水。先行ってから。
16:16えっと。
16:19あ、あ、お、おれ、おれ、おれ。
16:24新行寺金光って言います。
16:27えっと。
16:28か、漢字で書くと。
16:30君の名前なんて聞いてないんだけど。
16:36おねがいします!教えてください!
16:38おねがいします!をねがいします!
16:40おねがいします!お願いします!
16:44おねがいします!
16:45おねがいします! おねがいします!
16:46おねがいします!
16:48わかった、わかったから。
16:50関数字の三に泣かせのす。それでミス。
16:56えっ?
16:57What?
16:59I'll teach you how to teach your name.
17:04Then...
17:07...
17:08...
17:10...
17:12...
17:14...
17:16...
17:18...
17:20...
17:22...
17:29...
17:31...
17:35...
17:37...
17:39...
17:41...
17:43...
17:58...
18:00...
18:02...
18:05...
18:06...
18:08...
18:10...
18:13...
18:14...
18:17Yes, I asked him.
18:47I'm not sure if you're ready.
18:54How are you?
18:56Are you feeling the same?
18:57Are you chugging?
18:59I'm not sure.
19:02If I take a seat on the back,
19:04I'm not sure if you're not feeling the same.
19:07You're not even a year old.
19:09I'm not sure how much you were in the winter.
19:12I have a five-time team,
19:14but I'm not sure how to do it.
19:16Well, I don't have to worry about it again.
19:19It's hot.
19:20Hey,吉澤!
19:22Come on.
19:23Yes.
19:27You were talking about高林泉と同室?
19:30Yes.
19:32I'm同室.
19:34Are you sure that you're in the room?
19:38I don't know if you're in the room.
19:40I'm private.
19:46I'm sorry.
20:05Your back is fine.
20:08Yes, it's fine.
20:12I'm fine.
20:13No, I don't like it.
20:20No, I don't like it.
20:26I don't like it.
20:32I don't like it.
20:38So, I don't like it.
20:46But...
20:48I don't like it.
20:53You're great.
20:58You're good.
21:01I don't like it.
21:11I'm sorry.
21:14I'm sorry.
21:16I'm sorry.
21:20I don't like it.
21:41And the last week of the last week.
21:56Good evening.
21:58Good evening.
22:11But...
22:12I'm happy to be able to meet you.
22:16I'm not sure how to learn.
22:19I'm not sure how to learn English.
22:23I'm not sure how to learn English.
22:26I'm not sure how to learn English.
22:28You're not sure how to learn English.
22:31You're not sure how to learn English.
22:35Well...
22:38Just get up.
22:40Sorry.
22:43Sorry.
22:45Nozaki...
22:46You're not forgetting anything about them, no?
22:48If you were quite like, you should be in the middle of the day.
22:51Nozaki...
22:55You should be in the middle of the night...
22:56I'm going to get out of the air.
23:00It's easy to get out of the air.
23:04I'm going to get out of the air.
23:07That's a lot of sense.
23:14Hey, Kiki.
23:16I'm going to get out of the air.
23:19Yes.
23:22Kiki, what are you doing?
23:30I'm going to love you.
23:34I'm going to tell you.
23:36I'm going to hear you.
23:39Kiki, what are you doing?
23:44Yes?
23:47Kiki, how did you do that?
23:49I love you.
24:19僕に何度も愛してるって言ってくれる気。
24:31そう言わせてしまっているのは僕のせいなのだろうか。
24:49いや、また会ったね。
24:58何かご用ですか?
25:00そんな冷たい顔しないでくれよ。
25:04用がないなら、失礼します。
25:07君と同室のあいつ、君に気があるんじゃないか。
25:13あの手の男はプレイボーイだから、気を付けたほうがいい。
25:21それを言うために。
25:23いや、今度こそ、誘いたくて。
25:27行きません。
25:29そう言うなって。
25:31俺、ますます君に恋したんだ。
25:35毅然と俺に向かってくる君。
25:38それはまるで。
25:39失礼します。
25:40待って。
25:43早間?
25:46そんな怯えんなって。
25:48失礼します。
25:49昼休み。
26:02野崎と何くっちゃべってたんだ。
26:04関係ないだろ、赤池君には。
26:07それがある。
26:08はっきり言って迷惑ない。
26:10え?
26:12まったく。
26:13君は何も知らないし、ギーに気を使わせてばかりだ。
26:16そのくせ、ギーとは親友気取りだ。
26:19この世間知らず。
26:20赤池君、僕に喧嘩売りたいの?
26:23売ったのは野崎だ。
26:24いや、結果的にはギーか。
26:27どういうこと?
26:28ギーが野崎と賭けをした。
26:29賭けの対象は早間得意。
26:30え?
26:31何それ。
26:32ギーが僕を巡って野崎と賭け?
26:42どういうこと?
26:44じゃあ。
Recommended
1:10:22
|
Up next
26:45
1:56:52
25:18
27:01
57:01
58:19
27:10
25:18
59:47
0:30
50:30
48:37
27:10
19:35
44:23
59:19
47:24
1:00:46
51:09
1:17:59
1:12:18
Be the first to comment