- 1 day ago
Partea 1 ->
Youtube The Ticket Antena 1 Episodul 3 din 20 Septembrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1
Youtube The Ticket Antena 1 Episodul 3 din 20 Septembrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1
Category
😹
FunTranscript
00:00How are you?
00:01Good morning!
00:02Good morning!
00:03My name is Otinel Rošu.
00:04I'm 43 years old.
00:07Otinel?
00:08Otinel.
00:09Otinel.
00:10And the base?
00:11And the base...
00:13Rošcat.
00:14No, blond.
00:15Blond.
00:16The base is blond.
00:17So, excuse me, because Tanti Lenuţa s-a adus la culcare.
00:21Să-i fie ţăr în aušoară, because s-a adus definitiv.
00:24This personage was on stage.
00:27Irtaţi-mă că nu ştiu exact ce-o că am văzut.
00:29Era un canal de YouTube al lui Răzvan Nanghelescu.
00:31Eu ştiu că sunt pătrân.
00:32Da, exact.
00:33Şi acolo, la un moment dat...
00:34Al Vox Populi.
00:35Al Vox Populi, da.
00:36Şi el ia tot felul de intreunul jurnal.
00:37Şi la un moment dat a fost acest caz celebru, cu acest presupus viol.
00:41Şi cum v-aţi gândiţi să luaţi un text al unui presupus viol şi să-l faceţi un monolog teatral?
00:46Exact.
00:47A prinde pe TikTok.
00:48Nu, nu ştiu, nu i-a sunat niciun clopoţel că nu-i ok, nu i-a zis niciun prieten, bă, totuşi poate ar fi bine să încerci, nu ştiu ceva, orice, caragiale, something, nu ştiu.
00:59Câte like-uri? Sunt curioasă.
01:01Zeci de mii de like-uri am avut.
01:02Zeci de mii.
01:03Da, eu trebuie să-mi fac TikTok.
01:04Păi şi pe tine te-am interpretat.
01:06Într-un pic.
01:07Puteţi să-mi arătaţi acum ceva, asta ar fi interesant.
01:10Făi fetiţo, vorbesc engleză cu accent britanic, ce nu înţelegi?
01:141 la 1.
01:15Nu mai ştiam care cum e.
01:16Dacă tu vorbeşti un pic şi aşa, să moară copiii mei.
01:20Atevărat.
01:21Şi pe Mihai, pe Mihai.
01:22Nu, pe Dricu, hai să mă păd pe rând.
01:24Pădricu.
01:25Malone, te-i spaco la facea, pur ca mizeria.
01:29Uuu, minchia c***o.
01:31Da, domnule, ştie pe din afară.
01:33Şi Delia, Delia, Delia, Delia, Delia.
01:35Da, mamă, sunt beată.
01:37Da, na, na, na, na, na.
01:38Mihai, pe Mihai.
01:39Ia, dai, dai.
01:40Ia, dai, dai, dai.
01:41Ajutor domnul salva marmănec.
01:45Mamă, 1 la 1.
01:46Băi, 1 la 1.
01:47Băi, stai că, stai că mă...
01:49Tu erai.
01:50Dar când te necai, când te necai.
01:51Da, stai, măi.
01:52Naomi, când o făceai pe...
01:53Naomi.
01:54Aaa.
01:55Da.
01:56Dar pe Micuţu cum l-aţi imitat?
01:57Domnule, de Micuţu nu l-aţi imitat.
01:59Că mi-e frică.
02:01Că...
02:02Micuţu neimitabilul.
02:03Greu de imitat.
02:04E greu de imitat.
02:05Din afară de asta, eu nu ştiu să mă bat.
02:07Adică...
02:08Dar din atâtea lucruri, puteai să alegi ceva mai, nu ştiu, mai fericit.
02:12Adică ai venit totuşi cu...
02:13Nu ştiu, mie mi se pare ciudată alegerea.
02:15Vin cu un caz care a fost la ştiri...
02:17Păi, dacă o să trec în etapa următoare, am deja ceva pregăt.
02:21Oh, le opune condiţii.
02:23Nu trebuie să trei întotdeauna după această certificare pe care îţi o dă TikTok-ul şi care nu este o certificare.
02:28Şi cred că, într-adevăr, pentru un context de genul ăsta ar fi fost înţelept din partea ta să alegi un text oarecare.
02:35Bun, există atât de multe monologuri peste tot, prin cărţi, adică, pe care poţi să le interpretezi.
02:43Şi acest caz nefericit îţi pare nepotrivit, sincer să fiu, şi nu mi se pare amuzant, sincer iarăşi.
02:50Da, eu, în locul dumneavoastră, aş fi mers într-o zonă ceva mai clasică pe care să o adaptez realităţii momentului.
02:58Aş fi luat, de exemplu, splendida performanţa doamnei Leopoldina Bălănuţă în Care deaş şi făceam ceva pe patru voci.
03:06Maman, era o gogoşanu, ramura cea bună.
03:13Ai lasă că am văzut cum ai făcut dumneia ta şcoala cu ofiţerii pe bancă în Cişmigiu.
03:18Trebuie să-şi facă TikTok, da. Doar, clar trebuie să-şi facă TikTok.
03:22A fost mai gândilemă să te... gândilemă ca să râd, ştii?
03:27Bun, pregătim telefoanele, da?
03:29În 3, 2, 1, plătiţi bilet!
03:36A publicul a râs de multe ori.
03:45N-au râs?
03:46Da, l-au apreciaţi.
03:47L-au râs că ştiu un moment, clar.
03:51Şi stop! Casa de bilete s-a închis.
03:55Şi acum, să vedem.
03:57Otinel!
03:58Să vă dăm. Primeşti, nu primeşti?
04:02Cam cât zici?
04:04Cât zici că faci?
04:05Dă seminţe.
04:10Zero de 200 de lei!
04:15Zero de 180 de lei!
04:17Iată cum raţiunea e din ce în ce mai tare.
04:21Dacă era Musatescu nu era.
04:23Zero de 150 de lei!
04:25Asta zica era!
04:26Eu am fost foarte bulversat de vacile alea care mergeau şi se întorceau, erau foarte...
04:29Da, vădă, vădă, vădă, vădă, vădă, vădă, vădă, vădă!
04:30Astea uitau la noi, mă!
04:34Zero de 125 de lei!
04:38Un bilet de 100 de lei!
04:40Oh!
04:41Un, doi, trei...
04:42Doamna cu pălărie!
04:43Doamna cu pălărie de magician!
04:44Cine?
04:45Doamna cu pălărie de magician din dreapta a făcut-o...
04:474 bilete de 75 de lei!
04:54Avem 7 bilete de 50 de lei!
05:0021 de bilete de 25 de lei!
05:04De 10 lei avem...
05:0737 de bilete...
05:09Şi de 0...
05:11Avem...
05:1330 de bilete de 0 lei!
05:15Iar totalul pentru o ținelă în această seară la The Checker este de...
05:201663!
05:22A fost mai aproape!
05:231663!
05:24A fost mai aproape!
05:26Mulțumim frumos!
05:281645 de lei!
05:31Mi se pare o sumă acceptabilă, o sumă ok pentru un începător, pentru un ilustru anonim ca mine!
05:38Până la urmă am câștigat niște bani distrându-mă!
05:45Vă mulțumesc pentru vizionare!
05:48Sfântului!
10:03Thank you so much for your attention, for your energy.
10:05I feel everybody here.
10:06Thank you so much.
10:07It's important for me.
10:09Thank you so much.
10:14My name is Oksana, my nickname is Gulia, it's my name in the dance industry, I'm from Russia, from Moscow, I'm 29 years old and I have been a dancer for 13 years.
10:31And I dance different styles, but now I mixed street styles with theater, this experimental, without music, without different entourage, etc.
10:46I know that in Russia we have a very diverse ballet, but from the past few years, probably 20 or 30 years, we have a very diverse street culture, dance in various areas.
11:01Before everything, I'm very curious what was the theme of your number, because I want to show you how close I was with the understanding of what you think.
11:10This story for me is about beautiful inside. I think every important world we can find inside. It's about my inside world.
11:26Extraordinar, este exact opusul a ceea ce mă gândeam eu.
11:30But atunci, ce e, ce e, ce e?
11:32I think that, această pălărie, și mă rog, tot ce se întâmplă în jurul acestei pălării, reprezintă, trebuie să spun eu, acest cocon, dacă vrei, de frică,
11:42în care suntem de foarte multe ori, ne prindem singuri, și nu ne dăm seama că această chestie este pur și simplu o pălărie pe capul nostru,
11:49pe care putem să o luăm mai bine și să o aruncăm. Dar se pare că...
11:52Saccina mea principală este ca fiecare să se regăsească în această istoria de dans.
11:58Că fiecare să se regăsească în această istorie, în această istorie, în această istorie, în această istorie,
12:02în această istorie, în această istorie, în această istorie, în această istorie, în această istorie.
12:09Absolut. Mulțumim frumos.
12:11Un sentiment un pic negativ am avut, apropo de durată.
12:15Am senzația că lucrurile frumoase și artistice, la nivelul ăsta de artistic, adică destul de mare,
12:23am trebuit să mă lase să vreau mai mult și să fie, practic, cu 20% mai spurt.
12:28Asta e singura chestie. În rest, felicitări. Felicitări pentru idee, pentru gând, energie și toată...
12:36ениți! Mulțumesc îți venit!
12:38Da, ne ne! Ne-a închis, ne-a împachetat, ne-a plăcut, aș vrea să o văd în finală!
12:44For me, your moment was like a modern take on Kafka's idea of beauty. Something like a cage went to find a bird. And I think this is absolutely amazing.
13:00Oh my God, thank you for your words. It's really important for me, really. Thank you.
13:08And to prepare the phone, in 3, 2, 1, pay the bill.
13:15And congratulations to Kafka, thank you.
13:19Congratulations.
13:21Kafka is the one that...
13:23I'm very happy to translate the fact that you say in the timbre of all the words,
13:31because this makes me prepare for the moment when I'm going to be president of Romania.
13:35I'm convinced. I'm convinced.
13:38I'm going to be president of Romania.
13:39That's the president of the United States.
13:41That's how we want to make the campaign.
13:43That's the president of the United States.
13:46That's the president of the United States.
13:48Stop! The billet of $0.
13:50We'll see how we appreciate the dance of the contemporary.
13:56We have a $0.
14:02What?
14:04A big billet of $0.
14:05One billet of $0.
14:08Seven bills were $0.
14:11The $0.
14:14Ten bills were $0.
14:19iced for $0.
14:21Several bills are $0.
14:24hanis
14:25erem
14:26180 de lei, 14 bilete de 75 de lei, 16 bilete de 100 de lei, 19 bilete de 180 de lei și 200 de lei.
14:48Avem 17 bilete, iar totalul pentru Gulia.
14:55Mulțumesc! Mulțumesc foarte mult!
14:58E de 11.900 de lei și a fost pe aceeași regleță cu publicul.
15:05Mulțumim foarte mult, Gulia!
15:06Mulțumesc, Gulia!
15:07Pentru mine, este foarte important, pentru că este a fost la toată când am de la stagă în Europa.
15:20Și asta mi-a dat multe energie, de-ași, de-ași, de-ași, de-ași, de-ași, de-ași, de-ași.
15:29Cine a dat zero și de ce?
15:30Am dat zero lei pentru că nu sunt un mare fan al dansului și în momentul respectiv nu a reușit să mă prinde.
15:36Nu, n-ai apreciat nimic, nu trebuie să-ți placă, nu trebuie să te apuși tu să danzezi de așa acasă, adică nu...
15:40Poate că am avut ca referințe alte numere de dans, unde mi-a plăcut puțin mai mult, iar ăsta...
15:44Da, nici măcar efortul ei de a aduce totuși o idee în toată chestia asta, cu pălărie aia, așa, nu ai zis, bă, uite, o să-a gândit măcar la...
15:52Ia mă, 10 lei!
15:53Nu prea am dat zero lei și am zis că la fel că ar fi momentul să fac chestia asta.
15:58Cu ce te ocupi?
16:01În mare parte cu nimic.
16:02Și în mică parte cu ce te ocupi, totuși?
16:08Faci only?
16:11Un soi de only?
16:12Cred că dacă aș făcut chestia asta l-aș fi spus doar persoanelor apropiat.
16:16Dacă ești gigolo, te rog să-mi spui foarte direct, pentru că este fantezia mea de o viață, mi-am place să fiu plătit de femei.
16:23Aș fi ibocărit să zic că nu mi-a plăcut să-mi fac chestia asta, dar...
16:28Sunt singurul gigolo de aici?
16:31Mă rog, aproape refrazele în timpul alea.
16:33Așa pare, da, așa pare.
16:35În cazul în care avem o șoare interesată de preț...
16:37Așa pare, deci...
16:38Și asta e ciudat, că am auzit că ești foarte ieftin.
16:43Deși nu prea te bazi cu nimeni, ești...
16:45Ai prețuri foarte bune.
16:48Am întrebat.
16:48Și cine a dat 10 lei, da de ce doamne?
16:52Doamna!
16:54Doamna Mara!
16:55Dansul, foarte frumos, îmi pare rău că nu am simțit, nu-mi pricept, că sunt bătrână.
17:01Nu v-a atins deloc.
17:02Nu m-a atins nicăieri.
17:06Nicăieri.
17:08Dar când o veni și mă atinge, eu răspund ca atare.
17:13Deci nu m-a atins nimic domnișoara.
17:16Dacă era un domnișor, poate da.
17:22Că, genul ăsta de petreceri.
17:27Nu-mi plac pe drept.
17:30Că potăniți-vă cu prostiile.
17:31Băi, este de spate, e prinsă de spate, e prinsă de piele.
17:35Eu m-am ridicat și mă duc.
17:37Calmați-vă, calmați-vă, e totul în regulă.
17:39Nu vii, tip, mănăstirea pasărea, cu oaia virginală, albă.
17:43Ne-a ajutat Dumnezeu și Maica Domnului să scăpăm cu viață și după această jurizare a lui Dumnezeu.
17:49Bancuri de rebelion.
17:50Mihai a făcut o obsesie, o să-i treacă.
17:52Trinități-l în mine.
18:04Scopul care e cea mai mare, să fim aici.
18:06În primul rând, să ne vadă o țară întreagă mare și să vă cucirim inimile voastre.
18:10Asta e scopul nostru.
18:10Noi, cea mai principală, este inima României și inimile din platoua care ne vor vedea așa.
18:15Este prima apariție după hotarele țării noastre și eu cred că o să mergem acasă...
18:22Bogată.
18:22Da.
18:22Vă mulțumesc!
18:29Vă mulțumesc!
18:30Vă mulțumesc!
18:31Vă mulțumesc!
18:33Vă mulțumesc!
19:03Vă mulțumesc!
19:28I know you.
19:30I know you.
20:00I know you.
20:30I know you.
21:00I know you.
21:02I know you.
21:04I know you.
21:06I know you.
21:08I know you.
21:10I know you.
21:12I know you.
21:14I know you.
21:16I know you.
21:18I know you.
21:20I know you.
21:22I know you.
21:24I know you.
21:26I know you.
21:28I know you.
21:30I know you.
21:32I know you.
21:34I know you.
21:36I know you.
21:38I know you.
21:40I know you.
21:42I know you.
21:44I know you.
21:46I know you.
21:48I know you.
21:50I know you.
21:52I know you.
21:54I know you.
21:56I know you.
21:58I know you.
22:00I know you.
22:02I know you.
22:04I know you.
22:06I know you.
22:08I know you.
22:10I know you.
22:12I know you.
22:14I know you.
22:16You know you.
22:18Thank you very much.
22:48Ne-ai auzit ce vor vor pe marile scene?
22:51Of, Maurice mi-e greu cu tine pe cuvântul meu.
22:54Ai mă, cum să-L lasă.
22:56E o scenetă, stați scena.
22:57Bravo, da-i bai și pe episoade.
23:00I-a merg ce stracă să-i lasă scenă.
23:02La nivel de costume îmi place că nu este o chestie unitară
23:07și că am avut diversitate.
23:09Lângă Maurice, viața e altă, scumpă, vezi totul cu alții ochi.
23:13Poate că de-aici știi entuziasmul și plăcerea.
23:17I want to be more sophisticated, I want to be a little bit of a mess.
23:19I want to talk a little bit about the domiçoara which is superb.
23:22You need to go a little bit on the spectrum.
23:25Very little.
23:26What?
23:26The spectrum.
23:27They're in the back, there's a lot of things there, there's a lot of things there.
23:30You can't see that.
23:31You should be in the anti-tested, that's what you see.
23:34This is a lot of anti-tested.
23:35Wow, wow, wow, wow.
23:37Brochizați-vă un pic, panchizați-vă un pic, v-ați făcut un bob corect, prea corect și e prea lung,
23:41mai tăiați în bob-o-la, cu-ncredere, și luată la spate mult.
23:45E hair stylist, mă, nu?
23:46Și bocanci, bocanci, în loc de...
23:48Vă sunt team-age maker.
23:49Vă mulțumesc.
23:50Lăsați folclorul că avem, adică mă refer la ținută.
23:53Avem la Marie Dragomiroiu, bună seara creștin.
23:58Nu vii tip Mănăstirea Pasărea cu oaia virginală, albă, conversal și un bob lung, ea fiind o fată superbă.
24:05Ne-a ajutat Dumnezeu și Maica Domnului să scăpăm cu viață și după această jurizarea lui Maurice Munteanu.
24:10De ce, dragă?
24:11Sunt foarte multe momente în care ne este foarte greu să înțelegem ce vreau să spună.
24:15În același timp, și volumul ăla crește și crește și crește și da, într-adevăr, adică la un moment dat pare că este ceva apocaliptic, știi?
24:20Ceva care are ceva cataclismic în tot ce se întâmplă acolo.
24:23Aș vrea, înainte de orice, să mă adresez domnișoarei pe care o cheamă, iartă-mă...
24:26Andriana.
24:27Andriana, Andriana.
24:28Să mă adresez Andrianei și să-i spun că, din punctul meu de vedere, sigur, eu nu sunt editor, cum este domnul Morismu Teanu, dar mie mi se pare că este absolut perfect.
24:36Felul în care te-ai îmbrăcat, felul în care ești pătuns, așa mai departe, dacă vrei să-l asculti pe el, altfel îl asculti pe el, dacă vrei să mă asculti pe mine, înseamnă că ești o fată deșteaptă.
24:43Acum, acasă, vă trebim cu...
24:45Bancuri de Revelion.
24:46Mihai a făcut-o obsesie, o să-i treacă, trimite-ți-l în munții.
24:49Ați fost absolut spectacolul și vă mulțumim din suflet că faceți parte din concursul noastră de religiune și sper să primiți o sumă importantă.
24:55Bun, haideți să trecătim telefoanele în aceste cuvinte minunate.
24:59Așadar, în 3, 2, 1, plătiți bilet!
25:08Viața voastră este decisă chiar în aceste momente.
25:13Să fie oare 0 lei.
25:15Să fie oare 200 de lei.
25:17Doar la dătichet puteți să aflați.
25:21Încotro veți merge mai departe.
25:30Și stop!
25:31Casa de bilete s-a închis.
25:34Perfect!
25:350 bilete de 0 lei!
25:38Deja, deja...
25:39Suntem bine!
25:40Ați scăpat de ce era cel mai umilitor.
25:435 bilete de 50 de lei.
25:45Perfecțiune, perfecțiune.
25:474 bilete de 75 de lei.
25:50Bun, ben!
25:51De bine!
25:520 bilete de 10 lei.
25:54Bravo!
25:54Bă, bă, bă!
25:572 bilete de 25 de lei.
25:59Bravo!
26:0011 bilete de 180 de lei.
26:0619 bilete de 100 de lei.
26:1119 bilete de 125 de lei.
26:1413 bilete de 200 de lei.
26:17Și...
26:1727 bilete de 150 de lei.
26:20Totalul este de...
26:2413.550 de lei pentru trupa Haiducu!
26:31Fericitări!
26:32Ori așa, ori așa stăteau.
26:33Adică, pentru mine a fost o energie foarte bună,
26:36din partea publicului și a jurului și a tuturor care au fost în fața noastră.
26:39Eu am primit plăceri, eu am văzut și un feedback.
26:42Am dat cât am putut și am primit dublu.
26:43Cel puțin vizual.
26:45Cine a dat 25 de lei?
26:46Așa, am vrut la început să le dau 50.
26:49După aceea m-am gândit că e o mare, mare diferență între lupii lui Calancia și marihai dulci.
26:57Dacă nu ziceam eu asta, nu vă găteam.
26:58N-a avut niciun fel de condiment, nu m-a atras, nu.
27:03Și am scăzut de la 50 la 25.
27:05Dacă ar fi fost lupii lui Calancia, cât ați fi plătit?
27:08Acolo cred că dădeam 200.
27:10Poate mai mult?
27:11Eu dau bani la lăutări.
27:13Dar eu cred că știu cine a dat 200.
27:15Păi normal, mă!
27:18Pentru că mi-a plăcut foarte mult și aproape că mi-a venit și mie să mă ridic de pe scaun și să dansez.
27:24Deci mi-a plăcut și eu iubesc lupii lui Calancia.
27:27Și ce vă rețină, doamnă, să nu vă sculați?
27:30Da, bună întrebare.
27:31Data viitoare, promit.
27:33Țopă-i!
27:33Dar nu știu de ce nu se vorbește, micuțu, nu se abordează deloc partea aceea, zona aceea de votanți de acolo, stânga ta.
27:40Deloc nu se abordează.
27:41Oamenii mei?
27:42Da, deloc.
27:43Păi de când a plecat domnișoara care dădea zero la...
27:46Nu, nu, nu, rândul doi, rândul doi de votanți.
27:48Păi da, da, aici noi suntem o familie, noi suntem toți.
27:51Păi și de ce nu vă manifestați ca atare?
27:53Pentru că noi în familie tăcem dreacul din gură.
27:55Noi avem...
27:56Noi avem o liniște tipică.
28:00Doar aici, doar aici.
28:01Noi suntem bine noi cu noi.
28:03Eu am văzut de fiecare dată câți mandau ei.
28:05Aha.
28:06Vreau să-ți ziceți ceva?
28:07E exact și sens.
28:40E un moment, eu suntem un tip de mă.
28:42Aha.
28:42Fachirii din India străveche obișnuiau să se izoleze de societate și de zonele urbane
28:58pentru a dobândi un nivel de control mult superior față de oamenii de rând.
29:02Asupra corpurilor, minții și sufletelor lor.
29:05Atunci când corpul este supus durerii, se secretă imediat adrenalina care pregătește organismul pentru orice situație extremă.
29:14Imediat după, se secretă endorfine.
29:16Iar cu cât nivelul acestora este mai înalt, cu atât corpul va genera în mod natural un efect euforic.
29:23Numărul pe care îl veți urmări în această seară reprezintă zborul artistei spre cerurile la care soțul ei a ascensionat pentru a nu mai reveni niciodată pe pământ.
29:33Aplauz
30:03Aplauz
30:05Aplauz
30:07Aplauz
30:09Aplauz
30:11Aplauz
30:13Aplauz
30:15Aplauz
30:17Aplauz
30:19Aplauz
30:21Aplauz
30:23Aplauz
30:25Aplauz
30:27Aplauz
30:29Aplauz
30:31Aplauz
30:33Aplauz
30:35Aplauz
30:37Aplauz
30:39Aplauz
30:41Aplauz
30:43Aplauz
30:45Aplauz
30:47Aplauz
30:49Aplauz
30:51Aplauz
30:53Aplauz
30:55Aplauz
30:57Aplauz
30:59Aplauz
31:01Aplauz
31:03Aplauz
31:05Oh, my.
31:35Alexi Atoll, yes?
32:01This is your microphone.
32:03Now I'm in the mood.
32:05I have a translator so you can talk with her.
32:07Good morning.
32:08Now I'm euforic.
32:10Good morning.
32:11Because I'm in the mood.
32:13I'm in the mood.
32:14I'm in the mood.
32:16I'm in the mood.
32:18I'm in the mood.
32:20I'm prepared for any extreme experience.
32:23I'm prepared for any extreme experience.
32:26In this moment, I can't go very much.
32:29I can't go very well.
32:31I've been in the mood.
32:35I've been in the mood for 89 times.
32:37And in this time, with my husband, who was my friend, I wanted to connect with him.
32:46That's why I made these gestures to connect with him, because he ascended.
32:50At this time, I wanted to go in connection with my son, who went to Ceruri.
32:54I wanted to transmit energy, to take energy from him at that time.
32:58And, well, I also have ascended, because my husband ascended to not return.
33:02He was his partner in the scene, but he ascended to Ceruri and he didn't go anywhere from there.
33:11I've been with my husband since I was 14 years old.
33:1414 beautiful years old.
33:17And last year, my husband was sick for an image test.
33:22He studied if there was a rejection after five years.
33:25And one test, in three days, he failed.
33:29And, yeah, I was happy about the death.
33:32And, yeah...
33:33Maybe we're out there, because there were a few, I needed to know it's last time,
33:38but I was just, yeah, I decided, no?
33:39And then I was and I had to know you, and it was very important to share with you,
33:43If you're with me, and my husband was here with us.
33:44By the way, I saw you as well.
33:46Since I was with him, I was at the hotel and the park who looked at my house.
33:48Now, I was--"
33:49Okay, yeah...
33:50For me, my husband is with me.
33:51My husband is here, with me.
33:53He is with me.
33:54He is with me.
33:55He is with me.
33:56It's been a year ago that I didn't let him go, and now I'm going to let him go, and after this suspension, I'm going to deliver him like he is.
34:02It's been very difficult for me to connect with a different person, like my husband, who was my second hand.
34:07For me, it was a little difficult to enter in connection with someone else, to work with someone else who is not my husband, who all the time has been my right hand, and I'm going to transmit...
34:26The Fakiris also feel, but the Fakiris also feel.
34:30And we, Fakiris, we have feelings.
34:32And it's very important to try to understand the philosophy of the Fakiris, that this is crazy, and a little bit, but...
34:39And it's very important for the world to understand the philosophy of the Fakiris.
34:43You all are crazy, but you all are a little crazy, right?
34:46I'm absolutely convinced that the things she feels, they are very difficult to understand for us, those who don't know how to do this or not.
34:55I didn't have to go anywhere in the world.
34:59I, for example, when I'm tattooed, after three hours, I start to complain.
35:06But if it is well, this is important, and, of course, everything else is wrong,
35:12and, of course, everybody has a loss to be lost in his mind.
35:14And we hope to be fine in connection with him.
35:17And we hope to be very well, and we hope to continue.
35:20She looked like a man very angry and angry, of course.
35:28And unfortunately, she looked like the anger that she provoked, physically,
35:34didn't eliminate her soul.
35:36On the scale of 1 to 10, in the moment of performance,
35:39what is the level of anger that you feel?
35:41Once you're in the air.
35:43Once you're in the air, you're suspended.
35:45Do you feel like you're in the mind and you're in the mother?
35:47You feel like you're in the mind and you're in the mind and you're in the mind.
35:52What?
35:53Because you're able to move your body in a way that you can't believe, right?
35:58Because you're able to move your body in a way that you don't believe.
36:04And the air at the top is different, you know, when you go down, everything ends.
36:08And when you go down, everything goes up.
36:10And when you go down, everything goes up.
36:12And when you go down, everything goes up.
36:13I'm a real person.
36:14You can go down after a running window.
36:15This time.
36:16In the first time, the violence comes up.
36:17This time I'm not.
36:18I think that I see a completely real moment,
36:22because of this hypnotic perspective,
36:25I really liked to see this performance.
36:30I'm convinced that if I would make a difference,
36:32this would happen in a film by Almodovar,
36:36which is, for example,
36:38the role of a psychologist in the 80's,
36:42which is to transform into what we see now.
36:45And I think that's fabulous.
36:47I love it!
36:49When? When? When?
36:51When? When?
36:53When you see Almodovar film.
36:55I have to admit that it was hard to look for me.
37:00I've suffered my attention several times,
37:03because, indeed, I'm trying to breathe and I'm like,
37:06and I'm like, like, I'm like, like, I'm like,
37:08but I don't say that I wouldn't do this to a show,
37:13but I have to be a little prepared before,
37:15so I know what I'm waiting for.
37:17When?
37:18When?
37:19Three, two, one.
37:21Platini's pilot.
37:25I was afraid.
37:26I was afraid.
37:27I was afraid.
37:28I was afraid.
37:29I was afraid.
37:30I was afraid.
37:31I was afraid.
37:32I was afraid.
37:33And I was afraid.
37:34I was afraid.
37:35I was afraid.
37:36I was afraid.
37:37But I've learned not this,
37:38but I thought that it was two years ago.
37:39It cost me a lot
37:40We have three bills of 200 lei.
37:46Eight bills of 150 lei.
37:51Twenty-three bills of 50 lei.
37:54Fifteen bills of 0 lei.
37:57Six bills of 75 lei.
38:00Nine bills of 10 lei.
38:04Fifteen bills of 100 lei.
38:0811 billete de 25 lei.
38:12Eight billete de 125 lei.
38:15Și de 180 lei, mai avem încă două bilete.
38:18Iar totalul pentru Alexi Adolf este de 6.695 lei.
38:26Bravo!
38:28One thousand, băie!
38:31A fost un număr șocant, extrem.
38:35Chiar mi-a crescut adrenalina.
38:37Vine să mi-a găsutul ăla, să văd cât rezist.
38:39Nu, nu m-aș duce tot departe, dar să mă ciupez de spate.
38:41Așa parcă vine, să văd cât tare mă doare.
38:43Adică vine să mă probez, știi?
38:44Aceste au fost numere de seara asta și a venit momentul mult așteptat de toată lumea.
38:49Și anume, jurul trebuie să delibereze, să ia o decizie și să aleagă un număr din cei care au atins pragul de 5.000 lei și chiar l-au depășit.
38:58Ieșiți afară!
39:00Așa că ieșiți afară!
39:02Ieșiți afară și deligați!
39:04Ediție a show-ului The Ticket a fost și gata de...
39:11Va fi extrem de greu să ne hotărâm la un singur finalist.
39:39Părerea mea este, hai să încercăm să eliminăm clar ce avem de eliminat.
39:43Nu?
39:44Bă, mai bine să ai 1-2 buni, să nu fie atât de greu.
39:48Calisthenics?
39:49Mie mi-a plăcut.
39:50Deci nu, îi lăsăm pe lista scurtă.
39:52Îi lăsăm, îi lăsăm.
39:53Trupa Haiduku, bă, e shortlist.
39:57Bun.
39:58Eu acum sunt obișnuit ca în lucrurile pe care le fac, eu să iau deciziile cumva, să știi?
40:06Nu.
40:09Mă.
40:10Ce mă?
40:11Nu.
40:12Bă, stați-mă un pic.
40:13Sunt eu nebun?
40:14Mi se pare că trimesc cam multă opoziție.
40:17Am înțeles, mă mulțumim frumos, dar m-am văzut trebuie.
40:20M-am văzut trebuie, da.
40:21Shookar Nation.
40:22Dar ce?
40:23Mulțumim, dar ce?
40:24Lasă-mă-i nouă.
40:25Lasă ce?
40:26Dar nu-l lasă.
40:27Ii mă cam încurcă, sincer să fiu.
40:28Adică într-o variantă ideală ar fi un fotoliu acolo pe care aș fi eu.
40:31În principiu.
40:32Bine mă, Iis, haide, ia, spune-ne.
40:34Ce să spun?
40:35Ți-a zis că îmi place foarte mult și că nu las nimic.
40:36Dar noi acum știi ce facem?
40:37Noi facem un shortlist.
40:38Da, și vedea pe shortlist.
40:39El, central, le-a capul, el vorbea, el s-auzea, el pe el, făcea lista scultări, făcea lista lungă.
40:43Vă potăriți vă cu prostiile.
40:44Nu, bine zi.
40:45Hai mă, ce dracu, mă, gândiți rațional oameni.
40:47Preferații mei au fost păpușile, calisthenics.
40:50Dar acum dăm la gimnastică.
40:51Cu campion mondial.
40:52Și David Popovice, dar asta nu înseamnă să-l trecem în finală.
40:55Cu David Popovice.
40:57Bă, tu ești anti-România total.
41:00Dar de ce o colim totuși elefantul din cameră?
41:03Adică de ce nu-i zice nimeni nimic de MIV?
41:06Nimeni în afară de mine?
41:07Cum adică n-a spus MIV?
41:08A, mi-a zis nic.
41:09Nu am ce să spun decât că în această seară a fost cel mai bun.
41:15A fost complex, a fost cu dans, a fost cu blazers, cu...
41:20Mi se pare că la Gulia a implicat mai mult efort creativ decât la MIV.
41:27Părea un om vulnerabil care își permite să greșească.
41:30Mi se pare că la MIV, na, nu exista...
41:33Nici nu te gândeai că poate să greșească ceva.
41:36Era imposibil.
41:37Shookarnation?
41:38Ha?
41:39Păi ce?
41:40Shookarnation?
41:41Deci eu în momentul ăsta pun cronometru...
41:43De ce am considerat că trebuie să-i dai șanse?
41:45Bă, jur.
41:46Unui om care are nevoie de treaba asta.
41:48Pun cronometru în două minute, jur!
41:51Păi ce? Gata, am dat drumul.
41:53În două minute eu m-am ridicat și mă duc.
42:00Am trecut prin foarte multe stări.
42:03Mai sunt 30 de secunde.
42:0525 de secunde.
42:0625 de secunde.
42:0725 de secunde.
42:08Astea două variante, altceva nu mai e.
42:092 secunde!
42:10Doar astea două, ce vrei tu dacă...
42:11Păi dacă mă...
42:12Lasă mă ce zice el!
42:13Guliațul s-a pus să-mi pun eu cronometru, stai așa!
42:16Că pun eu la 20 de minute, mă doare...
42:18Să-o maștele mă, Simon!
42:19Ia stai, ia!
42:20Stai, stai!
42:21Aveți?
42:22Ia!
42:2320 de minute!
42:24Start!
42:2519!
42:2619!
42:2756!
42:30Nu, a fost o nebunie.
42:31A fost efectiv nebunie.
42:32Jurizarea asta a fost...
42:36Bă, gândiți-vă!
42:3719 de minute sunt 40 mai avem.
42:39Nu, stai un pic.
42:44Simțeam că nu se mai termină discuția.
42:46Efectiv!
42:47Nici nu mai știam cine vreau să câștige.
42:49Zicea cineva așa, ziceam, da, da, da, că mi-a plăcut, da, într-adevăr.
42:52Mă suceam, mă învârteam, iar reveneam la ce-am zis prima oară.
42:55Da, foarte greu.
42:56Și acum, dragi oameni buni, este momentul să intre în scenă artiștii,
42:59care în seara asta au câștigat cel puțin 5.000 de lei.
43:02Imităm în scenă, în aplauzele voastre!
43:17Așadar, hai să-i prezentăm!
43:19All in One Crew!
43:28Nicu Alb!
43:30Calisthenics, Romania!
43:38Elyna Saga!
43:48Trupa Haiduco!
43:57Rampi Dillner!
44:06Rampi Dillner!
44:14Tiano!
44:23Raimundo!
44:32Shukar Nation!
44:34Yeah!
44:35Uh!
44:43Liviu Minescu!
44:52Gulia!
44:53She missed Baby in Vietnam!
45:02She missed Baby in Vietnam!
45:04She missed Baby in lifestyle, in short.
45:17She missed Baby in Vietnam!
45:18I'm not going to lose it.
45:48Hey, a, hey, a-a, bă, fericităriai, ai chistigat, ești în finale.
45:54Iată, în sfârșit a semnat contractul de vizionare.
45:56A fost foarte greu în seara stații, însă vă zic, a fost cea mai lungă deliberare de până acum.
46:06Uneori, atunci când se ia o astfel de decizie, nu este neapărat numărul la care se gândește toată lumea din start.
46:14Mă refer la jurați.
46:15In this seara, it has been very, very much, because at the beginning we were all extremely hot, then we made a shortlist.
46:26But we have a castigator in this seara.
46:35And when I say castigator, I don't refer to a single person, it may be many people.
46:39So, this edition of the show The Ticket has been castigated...
46:51...de...
47:09...made in Vietnam.
47:25You are the finalist?
47:26Well done!
47:27We have a castigator for the finalist.
47:29And..
47:33It's the first year in this episode of the 13-14 episode of to the Ticket.
47:42And this is a big show of the Ticket.
47:45But, we have a finalist.
47:47We have a finalist in Vietnam!
47:49We are the Ticket!
47:51The Chicken!
47:53Bravo!
47:55Ah, I see!
47:57Do you see me?
47:59Do you see me on the TV?
48:01Good night!
48:03I hope you sleep well!
48:11I combine the voices
48:13as they combine the chimiches
48:15with the chimiches.
48:17The chicken
48:19is
Recommended
2:09:14
1:00:36
46:45
1:12:02
1:05:32
3:11:04
2:56:54
1:48:34
58:20
1:48:21
2:04:41
44:00
1:48:20
1:34:17
Be the first to comment