Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
E164 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
Follow
2 days ago
https://ongoingdonghua.odoo.com
Watch Donghua without website ads
Daily Update Donghua Channel
TG: @Ongoing_Donghua / @Bihari_Anime
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
菩提古术现世
00:30
惨遭天明宗围剿 副宗主柳苍玉琴云运图谋不轨
00:36
危急时刻 金色巨人降临 一船轰杀天明宗萧萧
00:57
萧萧少爷
00:58
萧嫣 你受伤了
01:05
只是肉体还不够强悍
01:08
每次施展斗技后会有副作用罢了
01:11
你怎么会在这里
01:14
一记莽黄谷玉就撞见天明宗的人
01:17
伤后便感应到你们在此处
01:20
我这有些丹药 先让大家恢复伤势吧
01:27
多谢此番恩情
01:32
花宗上下 莫痴能了
01:34
莫痴能了
01:35
不必客气
01:37
星云阁与花宗本就叫好
01:40
出手相助 是情理之中
01:42
莫痴能
01:46
把丹药分给大家
01:48
是 老师
01:49
小医仙 清零
01:58
你们也去帮忙看一下吧
01:59
小医仙 清零
02:01
小医仙 清零
02:02
小医仙 清零
02:03
你们也去帮忙看一下吧
02:04
小医仙 清零
02:05
你们也去帮忙看一下吧
02:06
小医仙 清零
02:07
你们进入古域多久了
02:08
小医仙 清零
02:09
你们进入古域多久了
02:10
小医仙 清零
02:11
你们进入古域多久了
02:12
小医仙 清零
02:14
来 将近五天了
02:16
将近五天了
02:17
我们没有准确的路线
02:18
速度很慢
02:19
速度很慢
02:20
途中误闯了一些凶兽的灵地
02:23
又被天明宗暗算
02:25
连青花长老也陨落于此
02:28
接下来我们一起赶路吧
02:31
双风的人加起来
02:33
势力总归要强一些
02:35
遇上麻烦
02:36
也好互相帮忙
02:41
宗主
02:42
我们还没深入莽黄古域
02:44
便遭到天明宗暗算
02:46
导致损失惨重
02:48
若再与凶母魔兽
02:50
只怕很难抵御
02:52
好
03:01
我们一起
03:03
我们如今落后其他势力有多远
03:09
它们应该接近莽黄古域的古域台了
03:12
那里一般凶兽不会靠近
03:14
算是莽黄古域为数不多的安全区域
03:17
古域台
03:21
看来我们得加快行程才能赶上
03:23
看来我们得加快行程才能赶上
03:32
怎么了
03:33
有魔兽靠近
03:34
远古天魔马
03:35
远古天魔马
03:36
远古天魔马
03:37
远古天魔马
03:38
远古天魔马
03:39
远古天魔马
03:40
远古天魔马
03:41
远古天魔马
03:42
远古天魔马
03:43
远古天魔马
03:44
远古天魔马
03:45
Oh my god, I'm so sorry.
04:15
靈堤?
04:17
據古籍記載,
04:19
遠古天魔莽巢穴中的天魔靈池,
04:21
能提升肉體強度,
04:23
對我修煉金剛琉璃體,
04:25
大有畢異。
04:31
你不會是想……
04:33
大家在此休整,
04:35
我獨自前去打探。
04:37
你不能一個人去,
04:39
萬一天魔莽回來,
04:41
就太危險了。
04:43
小顏少爺,
04:45
我們和您一起去。
04:46
我有必射三花童,
04:47
萬一遇到危險,
04:49
可以控制天魔莽。
04:53
那,
04:54
我來帶路吧。
04:56
好。
04:58
趁天魔莽不再巢穴,
05:00
我們速去速回。
05:10
前方便是天魔血池。
05:13
這是天魔莽繁衍後代的地方,
05:15
為了能讓後代吸收到足夠的能量。
05:18
數百年間,
05:19
天魔莽不斷地收集擁有精純能量的天才地堡,
05:22
投入其內。
05:23
這些能量,
05:25
足夠讓我將金剛流離體,
05:27
修煉至巔峰狀態。
05:28
這般濃密的能量,
05:30
尋常人的身體恐怕難以承受。
05:34
哼,
05:35
無必擔心。
05:37
我等承受不了,
05:38
不代表消炎不可。
05:40
對他而言,
05:41
這倒是最好的大補之樣。
05:43
壓低細細,
05:44
過去看看。
05:45
壓低細細,
05:46
過去看看。
05:47
Let's take a look at it.
06:12
You are the three of us.
06:13
Let's go.
06:17
Come on!
06:18
Come on!
06:21
If he came back so quickly,
06:23
he can't control him.
06:25
Let's go!
06:38
Let's go!
06:47
Let's go!
07:03
Let's go!
07:17
Let's go!
07:21
Look, these weak and weak enemies
07:23
can be defeated.
07:25
Let's go!
07:47
What's going on? Where are you going?
08:04
The army! The army! Come on!
08:17
Let's go!
08:47
Are you going to where are you?
08:52
Don't worry!
09:06
I'm going to kill you!
09:08
I'm going to kill you!
09:17
Ah!
09:19
Ah!
09:32
The one-boy has used this one.
09:34
He's what he can't hold.
09:36
Let's go.
09:45
The one-boy!
09:47
防治疾。
10:17
Let's go!
10:23
Let's go!
10:33
Let's go!
10:35
三花童。
10:36
十月,
10:37
开!
10:54
香梅少爷,
10:55
我暂时控制住他了,
10:57
但我没把我收服他.
10:59
香梅,
11:00
你快去雪池,
11:01
我们帮清零盯著他。
11:04
好。
11:05
I can't believe it.
11:13
I can't believe it.
11:14
The power of the power is more accurate than I can imagine.
11:35
I don't know how much it is, but I'm not sure how much it is.
12:05
I don't know.
12:35
The Lord is still in the middle of the night.
12:37
I'm in the middle of the night.
12:58
The Lord is still in the middle of the night.
13:05
The Lord is still in all of the night.
13:10
The Lord is still in here.
13:14
The Lord is still in the middle of the night.
13:18
The Lord is still in the middle of the night.
13:23
The pagar be right without falling from the dirt.
13:29
The Lock in theMis still in the middle of the day.
13:32
Let's go.
14:02
Let's go.
14:32
Let's go.
15:02
Let's go.
15:32
Let's go.
16:02
Let's go.
16:32
Let's go.
17:02
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
16:03
|
Up next
E166 BTTH S5 1080p AI English Sub
Ongoing Donghua
2 days ago
17:35
E158 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
2 months ago
16:43
E162 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 weeks ago
18:21
E147 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
18:16
E155 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
18:00
E161 BTTH S5 1080p AI Sub
Ongoing Donghua
5 weeks ago
18:23
E143 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:35
E146 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 months ago
15:57
E165 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
18:07
E160 BTTH S5 1080p English AI Sub
Ongoing Donghua
6 weeks ago
18:44
E148 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 months ago
18:06
E160 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6 weeks ago
15:08
E162 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 months ago
15:30
E170 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:03
E166 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
15:58
E168 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:54
E152 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
15:58
E167 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
18:59
E151 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 months ago
17:08
E153 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
17:01
E163 Throne of seal 1080p English AI Softsub
Ongoing Donghua
4 months ago
15:11
E173 Swallowed star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
15:38
E181 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
2 months ago
17:49
E155 BTTH S5 1080p AI English Softsub
Ongoing Donghua
3 months ago
17:37
E132 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
8 months ago
Be the first to comment