Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
E148 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
Follow
5 months ago
https://ongoingdonghua.odoo.com
Watch Donghua without website ads
Daily Update Donghua Channel
TG: @Ongoing_Donghua / @Bihari_Anime
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
东龙岛危机在硝烟的帮助下顺理化解
00:10
而硝烟竟意外收获龙皇骨甲
00:13
之后硝烟兑现承诺让三千燕炎火亲临龙岛
00:18
助其彻底放下执念
00:21
趁紫炎闭关修炼 硝烟借助雷霆之力淬炼傀儡
00:26
没想到却被神秘老者连累
00:29
险些遭遇可怕的黑色雷霆
00:32
在得知紫炎出关遥遥无期后
00:36
硝烟决定先回星运阁
00:38
而此时期待已久的静怜妖火有了新的消息
00:44
老师 硝烟
00:50
来得正好 为师有一个好消息
00:54
与静怜妖火有关
00:56
静怜妖火最后一张残图到手了
01:00
硝烟决定先回星运阁
01:01
哪有那么容易
01:03
只是打听到静怜妖火最后一张残图会出现在一场特殊的空间交易会上
01:09
特殊的空间交易会
01:14
这空间交易会每次举办都会出现不少奇报
01:18
所以能参加的无不是斗气大陆一流的强者
01:22
那这次空间交易会还有多久举办
01:26
还有不到一年时间
01:28
正好 这段时间你替为师办件事
01:32
代表星运阁去古界参加古族即将举行的成人礼
01:38
老师是指原古八大家族之一的古族
01:48
如今魂殿虎视眈眈眈
01:50
为师得坐镇星运阁
01:52
所以
01:53
那就由弟子前往古界
01:55
替老师和星运阁完成此次任务
01:58
萧云哥哥
02:02
萧云哥哥
02:06
萧云哥哥
02:08
萧云哥哥
02:16
萧云哥哥
02:18
萧云哥哥
02:20
萧云哥哥哥
02:21
萧云哥哥哥
02:22
萧云哥哥哥哥
02:23
等我
02:26
你呀
02:32
老师
02:35
我
02:35
小眼
02:36
能一次聚集远古八族的机会
02:39
是可不多
02:40
虽然萧家没落
02:42
但以你现在的实力和名头
02:44
足以和其他七族的天之交子
02:47
平起平坐
02:48
远古八族
02:50
究竟是哪八族
02:52
魂族 谷族 耀族 炎族 石族 灵族 雷族和萧族
03:04
都是曾出现过斗地的强大姓氏
03:07
正是斗地血脉的延续才让这些远古姓氏留存至今
03:12
可惜萧族的斗地血脉随着岁月流逝逐渐稀薄
03:20
到了你仙族萧璇那一代已经所剩无几
03:24
他虽曾破釜沉舟可以难逃没落
03:28
想不到我萧族仙族还经历过如此艰难
03:50
人生没有如果也没有出来
04:04
也没有出来
04:06
斗地血脉听起来的确很诱人
04:09
不过我并不觉得惋惜
04:12
这一路走来虽有坎坷
04:15
但更让我庆幸的是
04:18
能和许多人相识相知
04:21
有人扶我走出阴霾
04:24
有人为我牺牲良多
04:26
我感激每一个曾拉我一把的人
04:34
也铭记一路的坎坷与磨难
04:39
所有的这些际遇
04:41
都让我的每一步走得无比踏实
04:45
我相信 其实没有斗地血脉
04:48
我也一定能带领消遣重新回合
04:53
这世上你勇敢世界就会让路
04:59
你无惧命运就会屈服
05:03
人们可以选择停滞不前
05:06
也可以选择自我砥砺勇敢前行
05:10
决定命运的一直都是我们自己啊
05:16
你们啊真不愧是师徒
05:24
小妍 你可知道
05:26
你的老师也是出自八大家族
05:29
老师也是出自远古八族
05:32
为师的确出自要族
05:36
只不过是被药族抛弃的族人
05:40
抛弃
05:41
都是些过去的事
05:44
日后有机会为师再与你细说
05:47
对了 我让小一仙去了一处古墓
05:51
在那里她会得到彻底控制恶难毒体的办法
05:55
等她回来便是你们动身前往古界之时
05:59
太医魂却果然不凡
06:17
总算是回来了
06:20
凡凡击
06:21
凡击
06:21
凡击
06:22
Come on.
06:53
不认识了。
06:56
我只是仿佛回到了青山镇,
06:59
看到了救死扶伤,
07:00
被无数拥兵奉为仙女的小依仙。
07:07
我修炼了古墓那位前辈留下的功法后,
07:10
毒气反而成为了最大的补品,
07:12
助我跃升至七星斗尊皆别。
07:17
我身边这群人,
07:18
都是些什么天才啊?
07:20
既然你回来了,
07:23
我们也该动身了。
07:24
嗯。
07:26
Let's go.
07:57
萧妍少爷已经进入冬孕
07:58
就快抵达古生城了
08:00
行了
08:04
这些日子我一直在闭关修行
08:07
对外界的始至至顺爽
08:09
萧妍哥哥
08:11
他还好吗
08:12
小姐有所不知
08:14
萧妍少爷
08:15
如今在这中州早已和和有名
08:18
当年那稚嫩少年
08:21
却已然不是我这老头子能看透的了
08:24
萧妍哥哥自然是厉害的
08:28
萧妍哪
08:31
真不知道你这小子给萧妍灌了什么迷魂堂
08:35
值得萧妍这般亲信于你
08:38
萧妍可是为了你
08:41
萧妍
08:41
萧妍
08:42
萧妍
08:43
小姐
08:44
您不久前在族中的表态
08:46
怕是会让萧妍少爷有些麻烦
08:49
萧妍
08:59
还望萧妍三思
09:01
您乃古族天之骄子
09:03
不该清新的萧妍硝烟
09:05
失去了斗地血脉的萧妍早已衰败
09:09
没有赛败
09:10
没有资格与古族想提并论
09:13
是啊
09:14
每个血脉破解的废物
09:16
何德何能
09:17
燃止我古族大小姐
09:18
真是不知所谓
09:20
哼
09:21
你我看
09:22
直接大杀了了事
09:24
我的决定
09:39
就不劳各位长老费心了
09:42
萧妍哥哥比任何人都优秀
09:45
很快你们就知道
09:47
小看的
09:48
会有多愚蠢
09:54
我相信
10:01
萧妍哥哥
10:03
会证明自己的实力
10:04
我相信
10:09
萧妍哥哥
10:10
会证明自己的实力
10:12
The front is the ability of the power of the beast,
10:33
must be able to use the copper to help the beast.
10:36
The ship is unable to move.
10:42
let's go
10:53
how I'm going to live in the
10:55
in on the
11:06
虾
11:07
虎
11:10
I'm not going to get invited to the party.
11:12
If you want to enter the party, it's a dream.
11:40
Let's go.
11:47
Let's go.
11:49
Let's go.
12:05
Let's go.
12:10
How could you do it?
12:12
Yes, I am going to kill you, but you can't die.
12:18
Ah, the same thing?
12:20
That's not fair to me.
12:21
Ah...
12:23
I am not going to come to this place.
12:25
Ah...
12:26
Ah...
12:27
Ah...
12:28
Ah...
12:29
Ah...
12:30
Ah...
12:31
Ah...
12:33
Ah...
12:34
Ah...
12:35
Ah...
12:36
Ah...
12:37
Ah...
12:38
Ah...
12:39
Ah...
12:40
Oh
12:47
原來谷族就是這樣對待客人
12:55
振大你的眼睛看清楚
13:03
星雲
13:07
這種實力的小勢力
13:10
But I don't have the right to get the right to me.
13:13
I'm going to take my hand.
13:34
It's just this one.
13:36
It looks like it doesn't have any damage.
13:40
.
13:43
.
13:45
.
13:54
.
13:59
.
14:00
.
14:02
.
14:06
.
14:08
A
14:20
Go!
14:22
Go!
14:24
Go!
14:26
Go!
14:32
Go!
14:34
Go!
14:36
Go!
14:38
Go!
14:40
Go!
14:42
The lint is happening?
14:44
What happened?
14:46
Go!
14:48
Not he...
14:50
You recruit me.
14:52
How should I take the rest…
14:54
Who knows?
14:56
You hear,
14:58
when I leave my land,
15:00
you must have heritage me like my family,
15:02
that would be my household està。
15:04
youctr user,
15:06
you want to hear this kind of people in Wnu,
15:08
did you forget my household!
15:14
ventilation,
15:16
Let's take a look at硝烟.
15:24
硝烟阁下, please.
15:27
You may stay in the古圣城 for a few days.
15:30
Then there will be people to come to the古界.
15:40
If it's not a lie,
15:43
I'd like to take care of the阁下.
15:46
I'd like to know
15:48
if you were to say that you were really good.
15:51
I'd like to take care of you.
15:56
That's funny.
16:02
小妍,
16:04
wait for me.
16:05
I'm sorry.
16:06
I'm sorry.
16:07
Let's go!
16:09
Let's go!
16:11
Let's go!
16:13
Let's go!
16:15
Let's go!
16:17
I heard the news from the黑烟军.
16:19
The answer was very serious.
16:21
The answer was very serious.
16:23
I heard that the answer was in a certain year.
16:25
I was able to get the chance to get the chance to get the chance to get the chance to get the chance.
16:29
The final election was quite serious.
16:31
It was good.
16:33
Well, it's good.
16:35
There are eight men in the army,
16:37
four men and two men.
16:39
These men are all the people who are young.
16:43
Listen to me,
16:45
she is an old man.
16:47
She is a young man.
16:49
She is a young man.
16:51
She is a young man.
16:53
She is a young man.
16:55
She is a young man.
16:57
She is a young man.
16:59
She is a young man.
17:01
She is a young man.
17:03
She is an young man.
17:05
She is a young man.
17:07
She is the woman who is a young man.
17:11
That's right.
17:13
I don't know this young man.
17:15
She is a young man.
17:17
How are we young people who are young?
17:21
She doesn't know why she is doğrilla.
17:23
She doesn't play the same one.
17:25
She may not look for me.
17:27
She is a young man.
17:29
I don't have a chance to see you in the middle of my eyes.
17:35
Don't go wrong. They are all customers.
17:39
Don't worry. Everything will be very common.
17:42
Your face is still a good place to make the final decision.
17:48
You see theulans of the U.S.
17:52
The Ironman, the Ironman, the Ironman, the Ironman,
17:55
the Ironman, the Ironman, the Ironman.
17:59
The Ironman...
18:01
The Ironman, the Ironman, the Ironman.
18:05
I'm feeling the Ironman.
18:07
Does he have a chance to kill him?
18:12
I'm going to take a look at him.
18:42
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
17:35
|
Up next
E146 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:37
E132 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
9 months ago
17:08
E153 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 months ago
18:59
E151 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:54
E152 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:49
E155 BTTH S5 1080p AI English Softsub
Ongoing Donghua
4 months ago
18:42
E151 BTTH S5 1080p English AI Softsub
Ongoing Donghua
5 months ago
18:06
E160 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
17:31
E152 BTTH S5 1080p English AI Softsub
Ongoing Donghua
5 months ago
18:07
E160 BTTH S5 1080p English AI Sub
Ongoing Donghua
3 months ago
19:07
E150 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
18:55
E150 BTTH S5 English AI Softsub
Ongoing Donghua
5 months ago
18:21
E147 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6 months ago
18:23
E143 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
7 months ago
17:24
E164 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 weeks ago
16:23
E162 BTTH S5 1080p AI English Sub
Ongoing Donghua
2 months ago
17:35
E158 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
18:16
E155 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 months ago
16:43
E162 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
2 months ago
15:35
E105 Big Brother S2 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
2 months ago
18:00
E161 BTTH S5 1080p AI Sub
Ongoing Donghua
2 months ago
21:53
E04 Stellar Transformation 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
9 months ago
15:40
E157 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
9 months ago
18:04
E147 Throne of Seal 1080p English Softsub
Ongoing Donghua
9 months ago
17:00
E123 Record Of Mortal’s 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
10 months ago
Be the first to comment