Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
E161 BTTH S5 1080p AI Sub
Ongoing Donghua
Follow
4 months ago
https://ongoingdonghua.odoo.com
Watch Donghua without website ads
Daily Update Donghua Channel
TG: @Ongoing_Donghua / @Bihari_Anime
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
蕭炎为整肃丹堂,与柳昌乌镇打鼓,炼制八匹丹药,以此不重。
00:08
列举出柳昌二人的条条罪状后,蕭炎为肃清丹堂,下令斩首柳昌乌镇。
00:16
严蒙内忧外患已除,蕭炎率众穿越空间虫洞,返回新宇阁,为前往空间交易会做进一步的准备。
00:28
老师,我们回来了。
00:31
严蒙那边,我都已经安置妥当了。
00:37
这是……
00:42
她是肖骁。
00:43
肖骁,快来见过师傅。
00:58
硕骁,快来见上的ressed页elles。
01:02
它的页察就应该, нажGRO使这个战胆。
01:03
rection程后的ýnd
01:07
肖骁?
01:09
肖骁。
01:10
或者是ião裙的肩帅。
01:11
这个女尊群八章,准备妙强赌。
01:17
Thank you very much.
01:47
Oh, oh, oh, oh, oh.
01:57
Oh, oh, oh.
01:59
Oh, oh, oh.
02:00
Oh, oh.
02:09
I will teach you how to close this power.
02:15
I want you to be the most powerful girl in the world of the world, okay?
02:21
Okay.
02:24
You will be able to take me personally to my own.
02:30
Thank you, young people.
02:32
That's fine.
02:33
Thank you very much.
02:45
This time,魂殿 has sent two people to do with Yann Maw.
02:48
This means that魂殿 has been said to Yann Maw.
02:52
I understand.
02:53
It's a matter of time.
02:55
But Yann Maw can't get rid of it.
02:58
Okay.
02:59
You don't have to worry about it.
03:05
This is for the time of Yann Maw.
03:07
You can see.
03:10
These cities, just like the year of Yann Maw.
03:15
From the first time of Yann Maw.
03:18
It seems that魂殿 has become a massive threat.
03:21
What do you think of Yann Maw?
03:23
What do you think of Yann Maw?
03:25
What do you think of Yann Maw?
03:27
It's the first time of Yann Maw.
03:30
It's the first time of Yann Maw.
03:33
After a month, Yann Maw will be open.
03:37
How much are you guys?
03:50
What do you think of Yann Maw?
03:51
Okay.
03:52
First time, Yann Maw will be remembered.
03:55
If Yann Maw doesn't really die,
03:59
Let's go ahead and go to the meeting of the meeting.
04:10
Did he sleep well?
04:29
I'm not sure if you're in the middle of the sea.
04:34
We're in the middle of the sea.
04:36
We're in the middle of the sea.
04:38
But you don't have to worry.
04:40
I'm going to protect you.
04:42
Why are you always going to protect me?
04:45
I'm going to be a coward.
04:49
I'm going to protect my own.
04:52
I'm going to protect my own.
04:54
I'm sorry.
04:56
I'm sorry.
04:58
I'm sorry.
05:00
I'm sorry.
05:02
I'm sorry.
05:04
I'm sorry.
05:06
I'm sorry.
05:08
I'm sorry.
05:10
I'm sorry.
05:12
This is the same thing that you can do with the young people.
05:14
I can help you with better control.
05:24
Although I can't help you with so much energy.
05:30
At this point, I'm sorry.
05:32
You can't get any sense.
05:34
Well, I will do that.
05:36
I will be turning it away from you.
05:38
You have an order for me, you know.
05:40
You can't know anything, I will not be able to control you.
05:42
Am I?
05:44
It's a big deal.
05:46
Do you know any kind of areas?
05:48
It's a big deal.
05:51
But you can see that there are a lot of strong
06:21
and maintain the秩序.
06:23
With these three of them,
06:25
the attack will not be very strong.
06:28
Even if there will happen,
06:30
it will be quickly制裁.
06:51
These people are so strong.
06:54
Don't worry,
06:55
if you want to take a step forward,
06:57
it's a good thing.
07:21
This is a fair way to the main event of the team.
07:31
It's not a fair way to do it.
07:32
It is a fair way to the main event.
07:34
The main event of the main event is the main event.
07:37
Here it is.
07:39
This is not an event,
07:41
but it is the main event for the first event.
07:44
You must be careful.
07:46
Now,
07:47
we'll go to the front.
07:48
Let's go ahead.
07:51
OurIchai
07:53
Look at that
07:55
It's技師
07:56
The diamond
07:58
Here we go
07:59
The acknowledgement
08:00
The fundamental
08:03
Our
08:05
Our
08:06
Our
08:07
Our
08:08
Our
08:08
Our
08:09
Our
08:10
Our
08:12
Our
08:13
Our
08:14
Our
08:15
Our
08:16
Our
08:16
Our
08:17
Our
08:17
Our
08:18
Our
08:19
Our
08:19
Our
08:20
Our
08:20
Our
08:20
Our
08:20
I'm going to take a look at you.
08:50
Oh, this guy's too dark.
08:52
It's like a欺負 people.
09:06
Oh my God.
09:07
That's a two-way three-step-down-line.
09:09
You're a man.
09:11
What a fool.
09:13
Let's go.
09:14
Look at this.
09:15
There's a lot of things.
09:16
I'm not sure.
09:17
What's the difference?
09:18
It's just a seven-fights.
09:20
What's that?
09:22
What's the difference?
09:24
It's not a real thing.
09:26
It's not a real thing.
09:28
What do you think?
09:29
There's a lot of other things.
09:31
Oh, that's so gross.
09:33
I'm so cheap.
09:35
This one.
09:36
Here.
09:37
Here.
09:38
What's the difference?
09:40
What's the difference?
09:42
Seven-fights.
09:43
It's a seven-fights.
09:45
A ten-fights.
09:47
It's a巨毎 win.
09:48
And the difference?
09:52
Seven-fights.
09:52
Eight-fights.
09:53
Seven-fights.
09:55
Eight-fights.
09:56
Seven-fights.
09:57
Nine-fights.
09:58
Seven-fights.
09:59
Seven-fights.
10:00
Seven-fights.
10:01
Seven-fights.
10:02
Seven-fights.
10:03
надо看看.
10:04
Seven-fights.
10:05
Nine-fights.
10:06
Their expectations.
10:08
Five-backs.
10:11
Doch.
10:12
The Happy 세상.
10:14
Oh my god, this is the age of eight years.
10:22
If it's the age of nine, then it will be broken.
10:26
It's a surprise for you.
10:28
Oh my god, thank you.
10:30
You and me are fine with what?
10:32
Let's go with the teacher.
10:34
Um.
10:44
Um.
10:59
Do you?
11:14
We're going to go ahead.
11:16
This is the 13th of the force of the army.
11:18
We're going to go ahead.
11:20
We're going to go ahead and do the 3rd of the army.
11:22
We're going to protect others.
11:44
嗯
11:48
嗯
11:50
嗯
11:52
嗯
11:54
嗯
12:00
вм此
12:01
慕慕慈悉
12:02
請來參加本屆空間交易會
12:04
相信在座的各位
12:06
已將交易會
12:08
現實九轉都尊巔
12:10
天坊
12:11
這位是寶劍山的山主
12:13
寶山老人
12:14
它如今距離半勝,只有一步之一.
12:18
為何不多說?
12:20
開始這一屆的空間交易會嗎?
12:23
下面,我們拍賣此次空間交易會的第一屆公園,天妖皇議。
12:30
這天妖皇議據委託人所言,
12:33
合自於一位富商雲落的天妖皇族強者,
12:37
其中蘊含何等能量?
12:39
不須老夫多言。
12:41
開始競價吧。
12:43
I first open the switch
12:45
3rdia
12:47
1.5
12:48
2.5
12:50
silver
12:50
or gold
12:51
Is he
12:54
Now give it to my friend
12:56
The pinkie
12:58
is taking this
12:59
Some nombre of the pinkie
13:01
the pinkie
13:01
has to be followed to buy
13:03
Next step
13:04
will be the pinkie
13:05
and the pinkie
13:07
tell the blue
13:09
I finally bring in the flash
13:11
两枚七品丹药,很尊药了!
13:14
快死,一枚三色丹雷八品丹药!
13:18
天气低级斗技,金刚流离体已排出!
13:22
接下来的排品,名为天忧毒点!
13:28
其排价是与之价值相当的丹药!
13:32
和出两枚三色丹雷的八品丹药!
13:36
和出两枚四色丹雷的八品丹药!
13:40
这卷毒精,我用两枚五色丹雷的八品丹药!
13:44
啊? 什么?
13:46
这毒精虽然稀有,但你故事这么多呀!
13:48
此人是何方先生!
13:50
此刻,应该有不下白刀的目光,定向了我的密室!
13:55
成交!
14:04
谢谢你,小岩!
14:06
此次交易会倒数第二件排品!
14:09
想必,我也不用多做介绍!
14:12
它就是,禁连游火残徒!
14:18
我出三枚六色丹雷的八品丹药!
14:21
我出四枚六色丹雷的八品丹药!
14:24
我出四枚六枚!
14:26
我出五枚七色丹雷的八品丹药!
14:29
我出五枚七色丹雷的八品丹药!
14:31
我出五枚七色丹雷的八品丹药!
14:34
什么? 七色丹雷的八品丹药!
14:36
这个可能真的!
14:38
转走!
14:40
八枚七色丹雷的八品丹药!
14:45
十枚七色丹雷的八品丹药!
14:48
Oh kart.
14:51
I am feeling Reykjai.
14:55
I will use Reykjai.
14:58
I will be like Reykjai.
15:07
enfant is out of Vietnam.
15:11
One is Greykjai.
15:14
What?
15:15
I have heard of Reykjai.
15:16
It's a special member of the army.
15:27
Thank you for your friends.
15:29
You're done.
15:30
You're done.
15:31
You're done.
15:36
You're done.
15:37
I believe they will hold you.
15:39
You're done.
15:40
You're done.
15:41
We won't be for you.
15:44
You're done.
15:47
I know you're done.
15:48
You're done.
15:49
You're done.
15:50
You won't be a call.
15:51
It's a secret.
15:52
Just Drew,
15:53
you've been готов for the first thing to move.
15:56
I'm not a member of the King of the King.
15:58
It's a message.
15:59
It's a message.
16:00
It's a message.
16:02
It's a message.
16:03
No.
16:04
I don't know.
16:06
We won't go to any kind of confession.
16:08
只是因为有可能引起不小轰动,故而放在最后。
16:15
想必诸位都对菩提古术有所而为,
16:20
菩提古术又称智慧轮回术,
16:23
乃斗气大陆排名前三的天才地道。
16:27
此术千年生长一轮,
16:30
但得拥有百轮时方才成熟。
16:33
据说菩提古术每千年出现一次,
16:37
每次出现后便会深藏地心,
16:40
任何人都找不到的。
16:42
而得知者可立地成圣。
16:46
我所掌握的情报就和菩提古术有关。
16:50
菩提古术?
16:52
难怪要放到最后?
16:54
就算是菩提古术的直言片,
16:56
也确实不够轰动了。
16:58
菩提古术现实地点在莽黄谷域中,
17:02
那里是斗气大陆最为古老凶险的禁地。
17:06
不过各位应该明白,
17:11
凶险伴随着积极。
17:13
难怪这老家伙会将这种情报封出来,
17:15
他们是想吸引更多的魔拳,
17:18
和浑水魔御法达到的高度。
17:21
菩提古术现实难得,
17:23
不过当务之急,
17:25
还是先将禁灵妖火残土带回新银岛。
17:28
嗯,
17:30
情报已经给大家了。
17:32
这次的空间交易会顺利结束。
17:35
多谢各位的捧场。
17:38
快走,
17:40
我们被人给听上了。
17:42
老朋友,
17:49
我们又见面了。
17:51
老朋友,
17:52
我们又见面了。
17:54
老朋友,
17:55
我们再次听,
17:56
老朋友,
17:57
老朋友,
17:58
禅非幸运,
17:59
禅非幸运,
18:00
禅非幸运。
18:02
禅非幸运,
18:03
禅非此乱楼。
18:04
禅非今天静止。
18:06
禅非今天地。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:08
|
Up next
Tales of Herding Gods Episode 45 (4K Multi-Sub)
animecube.live
4 months ago
18:00
Legend of Martial Immortal - Episode 129 (English)
Donghua World
4 months ago
17:35
E158 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:24
E164 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 months ago
17:45
E168 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
2 months ago
16:43
E162 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 months ago
18:21
E147 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
8 months ago
18:16
E155 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6 months ago
17:58
E176 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 weeks ago
18:47
E178 BTTH S5 4k English Ai Sub
Ongoing Donghua
2 weeks ago
17:14
E173 BTTH S5 1080p AI English Softsub
Ongoing Donghua
7 weeks ago
18:23
E143 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
9 months ago
17:50
E177 BTTH S5 4K English AI Softsub
Ongoing Donghua
3 weeks ago
15:57
E165 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6 months ago
15:30
E170 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
8 months ago
17:03
E166 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6 months ago
18:07
E160 BTTH S5 1080p English AI Sub
Ongoing Donghua
5 months ago
17:35
E146 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
7 months ago
18:06
E160 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
5 months ago
18:59
E151 BTTH S5 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
7 months ago
15:17
The Peerless Tang Sect-[Soul Land 2] Ep 134 ENG SUB
All Keys Donghua
10 hours ago
24:33
Ep 4|[Sword of Coming]|S2 Eng
All Keys Donghua
2 days ago
15:55
E249 Perfect World 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
1 day ago
16:01
E142 Shrouding the Heavens 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
1 day ago
16:31
E05 Apotheosis S3 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
1 day ago
Be the first to comment