FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
03:00The only one can be sure
03:02is that the Ma is going to be here
03:04or is going to the site on the map.
03:09But if it's not possible,
03:12the place is definitely not far from here.
03:15We've been going for a long time.
03:18We've been to the深地山 of the area.
03:29Are you ready?
03:35Yeah, the police car must be in the next one.
03:39Please make a sure, stir a plate.
03:41I'm going to go to the police car.
03:46Why are you going to leave the police car?
03:48Please, please.
03:49I'm going to take you.
03:50I'm going to take you.
03:51I'm going to take you.
03:56I'm going to take you.
03:59三爷
04:19这泥里
04:21这泥里有血
04:23老马是不是被人杀了埋这儿了
04:26这是掺的朱砂 事情愈发复杂了
04:31孙叔和爷爷比其上一模一样
04:34闭嘴
04:37把他填回去 赶紧
04:41三爷 三爷
04:49好吧
04:56听我说我现在宣布
04:59我们这次行动到此为止
05:02结束了
05:03别问我为什么
05:04我也不会跟你们解释
05:05赶紧离开这里
05:06听到吗 走
05:07找不到人马家人不给钱哪
05:09大魁
05:10活是活着才能干的事
05:13你懂吗
05:14这里的东西我们处理不了
05:15走吧
05:16活多的是
05:17我在哪儿
05:29我在哪儿
05:31我在哪儿
05:32我在哪儿
05:34Oh, my God.
05:37This place is a problem.
05:39Let's see if there's no signs there.
05:41We must have to go.
05:46Oh, my God.
05:47Let's go to my Lord.
05:48You bring me back to my mother.
05:54Why don't we go together?
06:02Oh, my God.
06:04Oh, my God.
06:06Oh, my God.
06:23Oh, my God.
06:33Oh, my God.
06:35Oh, my God.
06:37Oh, my God.
06:38Oh, my God.
06:39Oh, my God.
06:40Oh, my God.
06:41Oh, my God.
06:42Oh, my God.
06:43Oh, my God.
06:44Oh, my God.
06:45Oh, my God.
06:46Oh, my God.
06:47Oh, my God.
06:48Oh, my God.
06:49Oh, my God.
06:50Oh, my God.
06:51Oh, my God.
06:52Oh, my God.
06:53Oh, my God.
06:54Oh, my God.
06:55I'm going to get out of here.
06:59I'll get out of here.
07:00Get out of here.
07:03I don't want anything.
07:14Your hand.
07:21Come here!
07:25No!
07:26No!
07:27What a hell!
07:28What a hell!
07:29You're so big!
07:30No!
07:31No!
07:32No!
07:33Don't let me go!
07:34No!
07:35No!
07:36No!
07:41No!
07:55No!
07:56No!
08:21No!
08:22No!
08:23I'm soUR volont!
08:25Arf-uptain!
08:26Arf-uptain!
08:28Arf-uptain!
08:29Essayez-moi!
08:30Arf-uptain!
08:31Miss Seaufran!
08:32Find the serial killer!
08:35Mei!!
08:36kendi kiffithala!
08:43Encode!
08:45Effektos!
08:46Foreign marriages!
08:48Endgmentation of their fathers
08:50Establish!
08:51Encode!
08:52And sounds-
08:53I'll see you next time.
09:12Saneye, I'm going to get by.
09:21Good job.
09:22I'm not quiet.
09:24Hello.
09:26You're crazy.
09:28Why are you?
09:30Stop.
09:32You're not going to look up.
09:34You're hurting me, Mr. Xilin.
09:36Help me.
09:38Mr. Xilin, hurry.
09:40I'm going to hold you up.
09:42I'm going to move you.
09:44Here.
09:46Come.
09:48Please go.
09:50Wait, wait, wait.
09:51I'll do it.
09:52Wait.
09:58Don't let him go.
10:00Come on.
10:01You can.
10:02You can.
10:03What's up?
10:05A snake?
10:06A snake?
10:07A snake?
10:09A snake?
10:10A snake?
10:11A snake?
10:12You're going to kill me?
10:17You're going to kill me.
10:18I'm going to kill you.
10:19No, no.
10:20You're going to kill me.
10:21I'm going to kill you.
10:22I'm going to kill you.
10:24What's up?
10:25A snake?
10:26It's not a snake.
10:27It's a snake that's like a snake.
10:29What a snake?
10:30Tell me.
10:32I didn't see it.
10:33It's trying to kill me.
10:34It's trying to kill me.
10:35You're going to lie.
10:36No, I'm not sure.
10:37You're going to see it.
10:39I didn't see it.
10:40But I saw a snake that's caught up.
10:45It's not that snake.
10:46It's not that snake.
10:49But why did he come to us?
10:51He came to us and didn't see it.
10:53It's not that snake.
10:54It's not that snake.
10:54They're going to kill us.
10:55You're going to kill us.
10:57It's not that snake.
10:58Don't be joking.
10:59We're going to kill us.
11:00We should leave it.
11:02Wuxia.
11:03You're going to see.
11:04Can we go back to the road?
11:06What?
11:06Come on.
11:07Come on.
11:08Come on.
11:10Come on.
11:11Hey.
11:13Stop.
11:14Get out.
11:17You're كل���an.
11:18Come on.
11:20Share.
11:20Come on.
11:21See you.
11:24Go.
11:24Get them.
11:26Go.
11:27Get their walk away.
11:28Get done.
11:30Get him.
11:31Get him.
11:31Get him.
11:33Get him.
11:33Get him.
11:34Get him.
11:34Get him.
11:36Are you okay?
11:43It looks like he died.
11:45He doesn't want us to go back.
11:50Little guy, go ahead.
11:57Come on, come on.
11:58Come on.
11:59Come on.
12:03Come on, come on.
12:04Let's go.
12:07Why are you going to let me go?
12:08Let's go.
12:11Let's go.
12:17Let's go.
12:18Let's go.
12:19Let's go.
12:21Let's go.
12:23Let's go.
12:25I don't know.
12:55I don't know.
13:25I don't know.
13:55I don't know.
14:25I don't know.
14:55I don't know.
15:25I don't know.
15:55I don't know.
16:25I don't know.
16:55I don't know.
16:57I don't know.
16:59I don't know.
17:00I don't know.
17:01I don't know.
17:02I don't know.
17:03I don't know.
17:05I don't know.
17:06I don't know.
17:07I don't know.
17:08I don't know.
17:09I don't know.
17:10I don't know.
17:11I don't know.
17:12I don't know.
17:13I don't know.
17:14I don't know.
17:15I don't know.
17:16I don't know.
17:17I don't know.
17:18I don't know.
17:19I don't know.
17:20I don't know.
17:21I don't know.
17:22I don't know.
17:23I don't know.
17:24I don't know.
17:25I don't know.
17:26I don't know.
17:27I don't know.
17:28I don't know.
17:29New ma伄.
17:30He's meaningless.
17:31It's OK.
17:32I don't know.
17:33No.
17:34No.
17:35Go like it.
17:36But my guy is now around.
17:38Why don't I put him at this?
17:39No.
17:40I have a failure.
17:41Let's go.
17:43This time we can get out of here.
17:45Yes.
17:49Mr.
17:51That guy is so strange.
17:53He knows everything.
17:54Is he going to have a problem?
17:56If he is at least more safe,
17:58we should try to get out of here.
18:11Get out of here.
18:14Get out of here.
18:17Get out of here.
18:41What is this place?
18:54It should be a cave.
18:56A cave?
18:58What is this?
19:01It looks like a cave.
19:03It looks like a cave.
19:05I've been looking for a cave.
19:07I've been looking for a cave.
19:09But why do you want to get out of here?
19:13This cave is a cave.
19:14I'm not afraid to get out of here.
19:16I'm not going to get out of here.
19:17And it's still a dangerous place.
19:19I'm not going to get out of here.
19:21So,
19:22I think this place
19:24is not just a cave.
19:26Can you learn to shut up?
19:39So,
19:40I'm not going to lose.
19:41I'm not going to lose.
19:42I'm not going to lose.
19:43I'm going to lose.
19:44Let's see.
19:46Oh, there is.
19:59He...
20:08That's something that was a good start.
20:10A good start.
20:11I know.
20:16I've heard that,
20:18when I was in the temple,
20:20I liked to cut out some of the soldiers
20:22and cut out some of the soldiers,
20:23and then cut out some of the soldiers,
20:25and then cut out some of the soldiers.
20:26You can't even use them.
20:28It's not possible.
20:31So these people should not be the soldiers.
20:34Is it a soldier?
20:36I've heard that in the old age
20:37that they used to be a soldier.
20:38However,
20:39you're too excited.
20:41I know.
20:42There are hundreds of soldiers
20:43like this.
20:44It's just an example.
20:46All of the soldiers
20:47are not able to find this soldier.
20:51What is this soldier?
20:53I can't think of it.
20:55Let's see if there's no idea.
20:57What are you doing?
20:58What are you doing?
21:00Mr.
21:01Mr.
21:02Mr.
21:03Mr.
21:04Mr.
21:05Mr.
21:06Mr.
21:07Mr.
21:09Mr.
21:11Mr.
21:12Mr.
21:14Mr.
21:15Mr.
21:16Mr.
21:17还是泥塑啊
21:19我知道这是个什么地方了
21:26这可能就不是个烧制瓷器的药
21:29这没准是个专门烧制人勇的药
21:32为什么烧人勇啊
21:34为什么啊 你知道兵马勇吗
21:37曾经用活人殉葬 因为太过残忍
21:41后来就用人勇来替代
21:43工匠会严格按照真人的比例
21:46甚至连我的官 容貌都会完全复刻
21:49然后把这种用泥板捏出来的泥仁
21:52放进窑炉里面去烧
21:54直到变成一幅塑像
22:02我猜测了
22:04这里应该就是一个专门烧制人勇的窑炉
22:09这个炉子被烧过了 还是蜜蜂的
22:11说你里面很有可能有一个烧好的人
22:14三爷
22:16我猜着对不对
22:18这太夸张了
22:20这个地方就是一个古瑶
22:24古瑶也很邪门的
22:26手再伸进去一点啊
22:28这个地方就是一个古瑶
22:29古瑶也很邪门的
22:31手再伸进去一点啊
22:38我们是来找出路的
22:39不是来猜谜谜谜的
22:41猜谜谜谜的留下来
22:43找人的跟我离开吧
22:46你爱猜谜谜
22:48你留下来
22:49大家都小心点吧
22:51啊
23:01什么事啊
23:11难道烧涌的时候把活人也放进去烧了
23:13死不明末想找我们谁冤
23:15妖怪
23:17站在这里别动
23:19别动
23:20别动
23:21别动
23:22别动
23:23我说来
23:24我想不要
23:25我想把活人的生活
23:26刘想啊
23:27我想把活人不在这里
23:28我想把活人忍再给了
23:29活人也看不出
23:30有个字幕
23:31在城邀请
23:33回头
23:36下巴
23:37小声
23:39帮手
23:42剑手
23:44握着
23:45回头
23:46帮手
23:47帮手
23:49放闹
23:50起座
23:51走
23:52Oh, my God.
24:22Oh, my God.
24:52Oh, my God.
25:22Oh, my God.
26:23三爷 三爷
26:24这里有个洞
26:28是不是以前工匠运货运的
26:31说不定可以通到外面
26:33我上去看看
26:34小心一点
26:40小三爷
26:43这上面写了什么
26:45你能看懂吗
26:45好像是一些工程记录
26:48没什么意义
26:51你要是这么说我就明白了
26:53这我就认识了
26:54这不写着呢吗
26:55开窑危险
26:57注意安全
26:58小手一划
27:00老婆改价
27:02是这几个字
27:04必须是这几个字
27:05那边还有
27:06那边看一下
27:07看出什么啊
27:16王
27:17士兵
27:18轻装
27:19你真的认识啊
27:21那这合起来是什么意思呢
27:25就算是全都认识吧
27:26翻演那个歌脸不好
27:28然后古代人说话呢
27:30又简单明流
27:31比方说一个字
27:32然
27:33习国的时候啊
27:35一个国军
27:36问他的军事一个问题
27:38那个军事就说了一个字
27:39然
27:40然
27:40然
27:41然后呢
27:43然后啊
27:44把那个国军一下子整回来
27:46国军思索半天一直没想出
27:48这然到底是什么意思
27:50是同意呢还是反对呢
27:51整得积劳成疾了
27:53最后呢
27:54那国军快死的时候
27:56又跑回来问这个军事
27:58这到底是什么意思啊
28:00那军事又只输了一个字
28:02然
28:03那皇帝立马就断气了
28:06上去了
28:08贪子
28:09你说
28:12那个小哥为什么能跟炉子里的东西说话
28:16那炉子里面真的是东西吗
28:17我也说不好
28:18但是三爷说过
28:21这小哥
28:22能用鬼哨模拟各种声音
28:25和生物沟通
28:26如果他是朋友
28:27那可以解决很多问题
28:29但一旦他变成敌人
28:32就会很麻烦
28:33可是那炉子里的东西
28:37血涂
28:38我总觉得我们在上边挖刀的血涂
28:41可能跟他有关
28:42希望
28:44那小哥真的谈判成功了
28:47三爷
28:51没戏
28:52上面是敲壁
28:54下不去
28:55那你快下来
28:56小哥呢
28:59快跟上他
29:01大葵
29:03我们先往前走了
29:04跟上来
29:05四叔
29:08四叔
29:09这个通道是干什么的
29:12应该是用来孕料的
29:14可能四通八达
29:15遍布整个窑场
29:17这小哥走那么快
29:18赶紧跟上
29:19三爷
29:20这条路没戏
29:23外面跟地上
29:24落差几百米了
29:25掉下去就摔成肉鱼了
29:26这条路没戏
29:27这条路没戏
29:29外面跟地上
29:30落差几百米了
29:31掉下去就摔成肉鱼了
29:32来
29:33来
29:33来
29:34来
29:34来
29:34来
29:35来
29:35来
29:35来
29:36来
29:36来
29:36来
29:37来
29:37来
29:38来
29:38来
29:39来
29:39来
29:40Stop Because my wife
29:41这条路没戏
29:42担葚 Organization
29:42这条路没戏
29:43最后远戏
29:43这条路没戏
29:44便 tweeting
29:45给我
29:45看
29:46把闪直 tongue
29:46填不如席
29:46但 pog
29:54College way
29:59都没戏
30:00外面跟地上
30:01落差几百米了
30:02掉下去
30:03担神肉鱼了
30:04America
30:05yemek
30:05靖 energy
30:06来
30:07后期
30:08明 ros
30:09女保
30:09The owner.
30:12The owner.
30:27The owner.
30:28The owner is a rock.
30:29The owner is a rock.
30:30The owner is a rock.
30:33The owner is not going to let anyone go.
30:35How many times?
30:38though.
30:39Don't worry.
30:41The owner.
30:42Let's go.
30:56The owner is a rock.
30:59The owner is a rock.
31:05Let's go.
31:35Let's go.
32:06搜集資料
32:07以判斷我們接下來的行走方向.
32:21這裡沒有動物的屍體.
32:24四周也是封閉的.
32:25應該還是安全的,可以休息一下.
32:34可以吃東西嗎?
32:37別吃.
32:38三叔,這是什麼東西?
32:53降龍樹的樹根.
32:58真能知道三叔?
33:01別亂摸,這樹裡有東西.
33:03我看這樹根裡怎麼好像包著個丹爐啊?
33:10對,是個丹爐.
33:11但是你知道為什麼在丹爐上面種樹嗎?
33:15為什麼?
33:17樹在五形中屬木,生長,扎根,繁殖.
33:23象徵生命之源.
33:25它釋放出的精氣,能淨化新神.
33:30所以古人就認為樹有轉換的作用.
33:33那我們還在這裡休息啊,快走吧.
33:36這不是有樹嗎?
33:38這些樹,不是早就已經在這裡淨化了嗎?
33:46不對啊,這不是一個堯嗎?
33:48那為什麼會有丹爐啊?
33:50堯?
33:52嗯,是堯,你比我懂,滾。
33:55小三爺。
33:57來馬了吧。
34:00過來。
34:02忘了三爺跟你說過的話了,
34:05到了一個地方相觀察啊,
34:06有時候腦子太快也容易挨揍,
34:08而且你別老緊著一個地方琢磨,
34:11換個地方不就有新疑問了嗎?
34:13看看。
34:32好多安靜。
34:39快到了。
34:45好。
34:45是嗎?
34:47I don't know.
35:17I don't know.
35:47I don't know.
36:17作曲 李宗盛
36:47作曲 李宗盛
37:17作曲 李宗盛
37:47作曲 李宗盛
37:49作曲 李宗盛
37:51作曲 李宗盛
38:05作曲 李宗盛
38:07作曲 李宗盛
38:09作曲 李宗盛
Recommended
38:40
|
Up next
38:46
38:10
38:40
1:03:50
1:21:59
2:07:50
1:04:41
1:04:21
1:23:00
2:38:20
2:08:45
3:04:26
1:13:56
1:36:08
1:21:00
1:02:12
1:03:24
1:03:09
1:02:23
1:06:10
1:09:30
14:01
Be the first to comment