Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
مسلسل الخليفة الحلقة 2 مترجمة
مسلسل الخليفة الحلقة 2 مترجمة
مسلسل الخليفة الحلقة 2 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
00:00Do you know what you're saying?
00:15Get in there!
00:16Dikkat et!
00:23Why don't you look for that way!
00:30Get it.
00:32Get it.
00:40You're fine.
00:44I'm not a man.
00:46I'm not a man.
00:48I'm not a man.
00:50I'm not a man.
00:52What is this?
00:54What happened to you?
00:56Kayalıklardan düşmüş.
01:00Ama şu an hastanede olması lazım.
01:02Yok var daha canım bunun dayanır.
01:04Ya sen aklını mı yedin?
01:06Öldüreceksin kızı ne demek dayanır?
01:08Acilen bize ambulans lazım.
01:12Allah'ım bana yardım et.
01:14Telefonun yanında değil. Ya tamam.
01:16Sakin ol. Benim aşağıda bir aracım var.
01:18Onunla anayola kadar taşırız.
01:20Ondan sonra da bir araba durduru götürürüz hastaneye tamam?
01:23Dayanamaz ambulans çağırmamız lazım.
01:25Asıl ambulans gelesiye kadar dayanamaz.
01:27Tamam o zaman taşımamız lazım.
01:29Neyle taşıyacağız?
01:30E ben bunu niye yaptım sanıyorum?
01:32İyi tamam tut da taşıyalım o zaman.
01:34Neli misin nesin be?
01:35A şunu bileydin.
01:36A a a a diyor.
01:38Tamam yavaş yavaş.
01:39Sev de yavaş.
01:40Deniz evde.
01:42Ben sana ne dedim?
01:44Gerçeği bilmek istiyorsan gel benimle dedim.
01:47Bu mu gerçek?
01:48Gerçek bu kızın dilinde.
01:50Bak hastaneye gittiğimizi sakın kimseye söyleme.
01:53Bir tek Serhat'a söyle.
01:55O da hiç kimseye hiçbir şey demesin.
01:57Tek başına gelsin.
01:59Anladın?
02:00Ben anlamıyorum neden?
02:02Ya ne neden ya?
02:03Çok fazla soru soruyu sen.
02:04Yordun beni.
02:05Hadi götürelim.
02:06Kaldır oradan.
02:07Dur onu da bu tarafa koy.
02:09Yavaş.
02:10Tamam.
02:11Geç ön tarafa.
02:12Koy onu he.
02:13Geç ona.
02:14Kaldırabileceksin.
02:15Ya tut.
02:16Hazır mısın?
02:17Evet.
02:18Hadi hop.
02:19Allah'ım de.
02:20Aferin kız.
02:21Şehirli mi yerlisin ama işe yarıyorsun he.
02:23Ben yarın evimize dönüyorum.
02:24İstanbul'a.
02:25Yanında boş bir koltuk olacak.
02:26Sevdiğim adam için.
02:28Doktor Serhat için.
02:29Doktor Serhat için.
02:31Doktor Serhat için.
02:32Evין?
02:35Kaldırabileceksin.
02:36Ben yarın evimize dönüyorum.
02:38İstanbul'a.
02:39Yanında boş bir koltuk olacak.
02:41Sevdiğim adam için.
02:43Doktor Serhat için.
02:59Oh?
03:29You can do your husband again.
03:31I don't turn it off.
03:33I don't know what you want to do.
03:38Apparently hey!
03:39You're a good car, you're a good car.
03:41I'm going to the car.
03:43I'm going to the car, I'm going to the car to the car.
03:45I'm going to the car because it's not much for you, I'm not going to the car.
03:48We are everything we are.
03:50We are very good, we are not.
03:51I'm not a good at the car but we will get a car.
03:54I'm going to the car now.
03:55Give me a little bit.
03:57Serhat.
03:59Look, he's the person who's home and the other side of the room.
04:03We'll be able to get the room and the other side of the room.
04:07Okay, okay.
04:09Let's go to the hotel.
04:11I'll wait for you to get the room.
04:14Okay, we'll be able to get the room.
04:16We'll be able to get the room.
04:17What happened?
04:18Is there a thing?
04:19Melek is not here, they can't be able to get the room.
04:22Oh, my God.
04:23We'll be able to get the room.
04:25Okay, I'll be able to get the room.
04:27Efendim?
04:28Serhat.
04:30Melek?
04:31Melek neredesin, sen iyi misin?
04:33Ben iyiyim, merak etme.
04:34Yanında kim var bilmiyorum ama şu an söyleyeceklerimiz sadece sen duy, lütfen.
04:39Hastanedeyiz.
04:40Yanımızda Hatçik diye bir kız var ve durumu çok kötü.
04:43O yüzden hastaneye getirdik.
04:44Senin de buraya acil gelmen lazım.
04:46Ama lütfen hiç kimseye söyleme ve yalnız gel, olur mu?
04:49Melek, lütfen doğru düzgün anlatır mısın, ne oluyor?
04:52Serhat, lütfen bana güven.
04:54Lütfen.
04:57Tamam.
04:58Tamam.
04:59Tamam.
05:02Abi ne oluyor?
05:03İyi miymiş hanımın?
05:04Kötü bir şey yok inşallah.
05:05Sen buraya araba çağırabiliyor musun?
05:06Çağırırız tabii, hemen arayayım gelsin.
05:08İyi, tamam.
05:09Kim giriyorsa gelsin, alsın seni.
05:10Bu araba bana lazım.
05:11İn aşağı.
05:12Abi!
05:13İn aşağı.
05:14Ya, in aşağı.
05:15Ama olmaz ki ya.
05:18Vallahi olmaz ya.
05:20Abi ne oldu?
05:21Nereye gideceksin?
05:22Söyle ben de gelelim.
05:23Abime bir şey söyleme.
05:24Abime bir şey söyleme.
05:25Gerekirse ben ona haber vereceğim, tamam?
05:26Tamam, en azından çocuklar gelsin.
05:27Ben seni arkadan takip edeyim, tamam?
05:29He, ağam!
05:30Gelsene dam!
05:31Ya!
05:32Gelsene dam!
05:33Ya!
05:50Söyle.
05:51Abam, sen iki yolda Üskü'nün daha tek başına devam ediyorsun.
05:54Ama havaalanına doğru değil.
05:56Arda nereye gidiyorsun?
05:57Vallahi onu bilmiyorum.
05:58Fakat takipteyiz.
05:59İstediğin zaman önünü kesip alalım.
06:01Yok, yok.
06:02Dur.
06:03Öyle bir bakın bakalım.
06:05Ne yapıyor anlayalım.
06:06Tamam mı?
06:07Tamamdır.
06:08Tamam.
06:13Hadi bakalım.
06:22Ne oldu kız?
06:23Neye bakıyorsun?
06:24Hayırdır?
06:26Neyin peşindesin sen yine?
06:29Damadın.
06:31Öldürecek miyiz?
06:32Ya git.
06:33Adam bizim damadımız.
06:35Ne öldüreyim adamı?
06:37Şöyle çocuklar getirecek, bir küçük oyun yaşayacağız.
06:40Bir gözünü korkutalım kaçmasın.
06:46Hayırdır?
06:48Nereye?
06:49Ne yapıyorsanız?
06:50Ne yapıyorsanız.
06:51Bilmeyeyim görmeyeyim en iyisi.
06:52Bilmeyeyim görmeyeyim en iyisi.
07:08Çabuk konağa gel.
07:09Abin Serhat'a bir şey yapacak.
07:10İyi misin?
07:11İyi misin?
07:12İyi misin?
07:13İyi misin?
07:14İyi misin?
07:15İyi misin?
07:16Ben iyiyim.
07:17Ben iyiyim.
07:18Merak etme.
07:19Ama Hatçık çok kötü bir kaza geçirmiş.
07:22Ben de işi var Hatçı insanla Merak.
07:23Benimle bir işi yok.
07:24Merak etme.
07:25Doktor bey.
07:26Hmm...
07:29Eee...
07:32Doktor bey merhaba.
07:33Merhaba.
07:34Serhat Yelduran.
07:36Ben de doktorum.
07:37İçeride yatan hastanız bizim çalışanımız.
07:38Nasıl durumu?
07:39Hastanızın vücudunda çok sayıda kırıklar.
07:40Ameliyata alacağız.
07:41Ee bir sakıncası yoksa dosyasına bakabilir miyim?
07:43Dr. Beye merhaba.
07:44Merhaba.
07:45Serhat Yalduran, ben de doktorum.
07:47İçeride yatan hastanız bizim çalışanımız.
07:49Nasıl durumu?
07:50Hastamızın vücudunda çok sayıda kırık var.
07:52Ameliyata alacağız.
07:53Bir sakıncası yoksa dosyasına bakabilir miyim?
07:56Tabii buyurun.
08:07Görebilir miyim imkanınız var mı?
08:08Sadece bir kişi, çok kısa bir şey.
08:13Al, ç Annun.
08:18Tamam.
08:20Çık.
08:21Y lemne.
08:21Evet.
08:23Şişşşş..
08:25Tamam.
08:28Ama?
08:30Evet.
08:33Tamam.
08:35Tamam, tamam, tamam.
08:36Ne oldu sana?
08:38Evvel mi?
08:39Ben, ben, ben, ben.
08:41Maya'ol.
08:42Oh semanas.
08:43Get it, get it.
09:13Get it, get it.
09:43Get it, get it.
10:13Get it, get it.
10:43O kız Serhat'a ne söyledi?
10:48Vakti gelince Serhat sana anlatır.
10:51Asıl sen kendinle ilgili gerçeği bilmek ister misin?
10:55Gerçek, gerçek, gerçek, gerçek.
10:57Ne biliyorsan söyle artık.
11:00Aman Delis.
11:01Aa bak şu harabelerin oradan bir gün bir kadın çıka gelmiş.
11:13Üstü baş perişan, parça parça dökülüyor.
11:21Kurumuş kan izleri varmış her yerinde.
11:24Tanımışlar şeherdekiler bunu.
11:30Çünkü o da eskiden buralarda yaşarmış.
11:34Ama işte niyeyse nicedir ortalıklarda gözükmezmiş.
11:38Aklını yitirdi bu herhalde demişler.
11:41Çünkü kadın hiç durmadan ağlarmış.
11:45Çocuğum nerede?
11:49Çocuğum nerede?
11:53Benim çocuğum nerede?
11:56Gece bile gece bile dinmezmiş hainlemeleri.
12:01Hiç durmadan ağlarmış.
12:03Hiç durmadan ağlarmış.
12:04Hiç durmadan ağlarmış.
12:05Çaldılar mı?
12:08Benim çocuğum mu çaldılar?
12:12Çocuğum mu çaldı?
12:22Arada sırada bunun önüne birkaç tane kap yemek koyarlarmış.
12:28Yermiş bu da ama.
12:31Bir insan evladı da çıkıp dememiş ki buna.
12:37Sana ne oldu?
12:38Ne oldu sana bir?
12:43O kadın benim gerçek annem.
13:01Altyazı M.K.
13:03Altyazı M.K.
13:07Altyazı M.K.
13:13Altyazı M.K.
13:14Altyazı M.K.
13:15Altyazı M.K.
13:16Altyazı M.K.
13:17Altyazı M.K.
13:18Altyazı M.K.
13:19Altyazı M.K.
13:20Altyazı M.K.
13:21Altyazı M.K.
13:22Altyazı M.K.
13:23Altyazı M.K.
13:25Altyazı M.K.
13:26Altyazı M.K.
13:27Altyazı M.K.
13:29Altyazı M.K.
13:30Altyazı M.K.
13:31Altyazı M.K.
13:32Altyazı M.K.
13:33Altyazı M.K.
13:34Altyazı M.K.
13:35Altyazı M.K.
13:36Altyazı M.K.
13:37Altyazı M.K.
13:38Altyazı M.K.
13:39Altyazı M.K.
13:40Altyazı M.K.
13:41Altyazı M.K.
13:42Altyazı M.K.
13:43Altyazı M.K.
13:44Altyazı M.K.
13:45Altyazı M.K.
13:46Altyazı M.K.
13:47Altyazı M.K.
13:48Altyazı M.K.
13:49Altyazı M.K.
13:50Altyazı M.K.
13:51Altyazı M.K.
13:52Altyazı M.K.
13:53Mr. Beylah, what are you doing?
13:56You are coming from Serhat.
14:00Where are you coming from?
14:16You are coming from Serhat.
14:23You are coming from Serhat.
14:53You are coming from Serhat.
14:56You are coming from Serhat.
14:58What's that?
15:03What is this?
15:06It's my little.
15:10A lot of friends...
15:20I love you, too.
15:25Serhat Gellurhan.
15:29We'll see this guy.
15:32He's very careful.
15:36He's very careful.
15:45He's very careful.
15:55Basesal sun damat,
15:59tososal sun,
16:01Uusura kalma.
16:01Biz cenazeye gelemedik,
16:04malum bizden,
16:05meselen namus olunca,
16:07her şeyden önce geliyorsun damra şair tuğlunu isletin,
16:10sıkıntı yok.
16:19Bu eller kaç kişinin hayatını kurtardı sen biliyor musun?
16:24Elem babam.
16:25What do you think about Rufa?
16:55I'm a man on the road with all our lives.
16:59I want to be a friend, to be a man.
17:03He's the one who does not protect us.
17:06But he's not helping us.
17:09One of the brothers to the.
17:11He will die and our son will die.
17:13I don't think I don't think.
17:14I don't think so.
17:16Even if I can live this land to live in my home...
17:20...or in my own world for you.
17:23I'm a dead man.
17:25You are Istanbul.
17:28You are not.
17:31There is no one of you.
17:33There is no one of you.
17:36There is no one of you.
17:38One of you is my brother.
17:40Do you understand?
17:47You are your husband.
17:50You are my husband.
17:54Is it the power that you have a hand over?
17:58Well done, I cannot remember.
18:00You are your sister.
18:03Yes, now she is better.
18:05There he been.
18:07уб As if you are wearing a mask on camera,
18:09the rest of you will leave a mask off.
18:11I have no mask on camera.
18:13But you willl lose your mask.
18:16That is the love, that is the love,
18:19bought your mask on camera.
18:22You look, look, look.
18:24You're a child, you're a child.
18:27You're a child, you're a child.
18:30If you're a child, you're a child.
18:33I'm going to be able to hold you here.
18:36Look, I'll do this.
18:37I'll do this.
18:39I'll do this.
18:41I'll do this.
18:43You're a power.
18:45You're a power.
18:48You can't do this.
18:49I'm not the only one who is like three or five people in the room.
18:59You're not!
19:04You're not!
19:05You're not!
19:06You're not!
19:07You're not!
19:19Come on.
19:26Come on.
19:38Come on.
19:40Come on.
19:42Come on.
19:45Allah'ıma sana helal olsun.
19:47Korkmuşan değil mi?
19:49Allah'a korkmuşan.
19:51O cevuk abin olsaydı şindiyi altına işe değdi sen korkmuşan.
19:54Bana bak.
19:55Öyle hiç cevuk bakma bak.
19:57Her markinde doğru konuş.
19:59Bilmiyorum lan.
20:00Abim bir şey diyor.
20:03Senin de korkuyucan şeyler var.
20:07Allah'a senin de korkuyucan şeyler var.
20:09.
20:19.
20:20.
20:26.
20:31.
20:33.
20:34.
20:35.
20:36.
20:38Don't swap!
20:40You won't swap!
20:43You won't swap!
20:45You won't swap!
20:47I won't come to the end!
20:50You won't swap!
20:54Let's swap!
20:57Let's be and let's stay.
21:00That's what I wanted to do.
21:04Don't you do it! Don't do it! Don't do it! Don't do it!
21:11No, no, no, no.
21:18No!
21:25I don't know what I'm saying. I'm going to follow him.
21:28I'm going to open my phone.
21:30I'm going to know what he said.
21:31Melek mi kaybolmuş, ne olmuş?
21:34Anlamadım.
21:35Ya şu aileyyi bir daha tak, bakarız.
21:38Sende kimseye bir şey çaktırma.
21:40He tamam.
21:43Anam da delilmiş hat çıktı hat çıktı ya.
21:45Onu ne yapacağız?
21:46Ya tamam oğlum halleder.
21:50Dayan asla neye götüreceğim ben seni? Yakın zaten tamam mı?
21:53Dayan.
21:55Dayan.
21:57Tamam Serhat dur, dur tamam.
21:59You are lost.
22:04Don't you know where you are going.
22:09Jesus?
22:10We need to go to the hospital.
22:12That's not what we have to go.
22:14That's not how we are going to go.
22:15That's not how we are going to go.
22:19That's not how we are going to.
22:21That's how we are going to go.
22:23We have to go.
22:29Ta-da.
22:30Ta-da.
22:32Ta-da.
22:32Ta-da.
22:34Ta-da.
22:34Ta-da.
22:34Ta-da.
22:35Da-da.
22:36Ta-da.
22:37Ta-da.
22:37Ta-da.
22:38Ta-da.
22:38Ta-da.
22:38Ta-da.
22:39Ta-da.
22:39Ta-da.
22:40Ta-da.
22:40Bak.
22:41Bak Serhat, bu kan daldas.
22:51Sen'i de meni de yaktı lan zaten.
22:55Böyle konağa gidemezsin Serhat.
22:58Hastaneye gideceğiz.
22:59He's a good employee.
23:06I'm not a good employee.
23:09Is it right?
23:10That's not me.
23:12I'm not a good employee.
23:17I don't feel like it's a good employee.
23:23I don't feel like you are still a good employee.
23:25I don't feel like you are still going with you.
23:29Get.
23:31Get.
23:33Get.
23:35Get.
23:37Come on.
23:39Get.
23:41Get.
23:51I like you.
23:53I like you.
23:55I like you.
23:59Get that too.
24:03Let's make sure the sue's go.
24:05Get.
24:07I'm sorry.
24:09You're watching Three of the Cloud.
24:11Jelly!
24:13Are you going there?
24:15It's saying what you're going there.
24:17Throw you away.
24:19Let's...
24:21I'll check the hell out of that room.
24:23Hey, and I go there.
24:25If you do not care about it.
24:27Let's go.
24:57Let's go.
25:27Günün birinde dönüp geleceğimiz ve bir daha dönemeyeceğimiz yerdir.
25:32Allah razı olsun.
25:37Bilirsiniz ki babam Bekir Yelduran Hakk'a yürüdü.
25:48Allah razı olsun.
25:49Allah razı olsun.
25:54Yıllardır o halı hediydi hepimize.
25:58Gitmeden de beni halefi yerine koydu.
26:02Halef nedir?
26:12Önce vekildir.
26:15Sonra esastır.
26:18Kardeşim okumuş adam.
26:20Bir ayağı İstanbul'da.
26:23Bir ayağı burada.
26:25Bu konağa.
26:26Bu topraklara sahip çıkacak tek evlat benim.
26:29Bu yüzdendir ki babam biye halefim dedi.
26:40Gel Yelduran aşiretinin büyükleri uzununda.
26:48Küçükleri karşısında.
26:51Sizden hem helallık isteyem.
26:54Hem de hakkım olanı.
26:55Artık malıyız da canıyız da biye emanettir.
27:01Sözüm sözdür.
27:03Hükmüm kesindir.
27:08Var mı itirazı olan?
27:25Var mı?
27:32Var mı?
27:55Wall Street is still in сбag an accent of freedom.
28:13He is following so much for me.
28:17There is no doubt about it.
28:24There is no doubt.
28:47Itiraz edenin kare mı kırılsın?
29:17Altyazı M.K.
29:47Altyazı M.K.
30:17Altyazı M.K.
30:47Altyazı M.K.
31:17Altyazı M.K.
31:47Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended