Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني اعلان, حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم 2, مسلسل حلم اشرف الموسم ٢, اعلان حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم 2 اعلان, مسلسل المشردون الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الاعلان, مسلسل حلم اشرف اعلان, حلم اشرف الموسم ٢, ابطال مسلسل حلم اشرف, حلم اشرف الجزء الثاني, ابطال مسلسل حلم اشرف, مسلسل حلم اشرف, مسلسل حلم اشرف الحلقة ١٥, مسلسل حلم اشرف الحلقة 15, مسلسل حلم اشرف الحلقة 13, مسلسل حلم اشرف الحلقة 14

Category

📺
TV
Transcript
00:00Minik kuzum benim, senden geriye sadece bunlar kaldı.
00:30Altyazı M.K.
01:00Altyazı M.K.
01:30Altyazı M.K.
01:59Başka kimse gelmesin.
02:01Tamam, tamam.
02:03Sandi, Taylan mıydı o?
02:05Evet, buluşmayı kabul etti, her şeyi anlatacakmış, para istiyor.
02:09Bir de tek başına gel dedi.
02:10Tek başına gitmeyi düşünmüyorsun herhalde değil mi?
02:12İhsan.
02:24İhsan.
02:25Alo, Eşref.
02:27İyi misin?
02:28İyiyim.
02:29Taylan'la konuştum.
02:30Nasıl?
02:31Evet.
02:32Buluşmayı kabul etti, her şeyi anlatacakmış ama peşinde birileri varmış.
02:36Söyle neredeymiş, gideyim hemen.
02:38Olmaz.
02:39Ben de geleceğim.
02:40İhsan ben giderim dedim, senin gelmene gerek yok.
02:43Eşref, bak bu benim de meselem.
02:46Çocuk şimdi konum attı bana, ben evde daha fazla duramam, oraya gidiyorum.
02:49Sana konum atacağım, oraya gelirsin.
02:51Tamam.
02:51Tamam ama bensiz o herifle görüşmeyeceksin.
02:55Beni bekle.
02:56Tamam, acele et.
02:59Çıkıyorum hemen.
03:02Eşref, hayır, nereye?
03:04Aylan ha.
03:05Bulduk ha, ben de geliyorum.
03:06Bir temizlikçi çağır.
03:23Toz toprak ortalık.
03:26Evime kimsenin girmesinden hoşlanmıyorum.
03:29O zaman kendin yap.
03:31Hasta olursun burada.
03:36Yaparım.
03:37Sayın savcım.
03:52Fotoğrafları saklıyorsun hala ha?
03:55Babamdan geriye sadece fotoğrafları kaldı çünkü.
03:57Gel.
04:10Gel.
04:12Yavrum.
04:21Ben senin düşmanın değilim.
04:24Annenim.
04:25Bana cephe almanı gerek yok.
04:28Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
04:31Ne gibi?
04:31Bilmem.
04:33Her şeyini anlatabilirsin bana.
04:36Annenim ben senin.
04:37Eğer bir sıkıntın varsa beraberce üstesinden gelebiliriz.
04:41Yok.
04:42Bir sıkıntım yok.
04:43Müdürün bir süredir tavırlarında gariplikler olduğunu söyledi.
04:53Ne demek bu şimdi?
04:55Bilmem.
04:57Sen söyle.
04:59Dedim ya.
05:01Söyleyecek bir şeyim yok.
05:02Eşref için neden ifadeni değiştirdin?
05:05Birim zorladı seni.
05:09Zorlamadı.
05:10O zaman neden?
05:11Niye böyle bir şey yaptın?
05:12Çünkü o bir suçlu.
05:13Hapse girsin istedim.
05:14Sonra da bunun çok...
05:15Tamam.
05:16Tamam anlaşıldı.
05:18Ben artık kalkayım.
05:19Çok fazla işim var.
05:20Yığınla işim var.
05:21Seni de daha fazla rahatsız etmeyeyim ha.
05:23Çok güzel bir yemekte.
05:24Harika eline sağlık.
05:25Öyleydi hakikaten.
05:28Bunu daha sık yapalım olur mu?
05:29Olur.
05:33Olur.
05:36Yapalım.
05:45Ben onu buna çiğdem.
05:48Bir dakika.
05:49What did you say?
05:50What did you tell me?
05:53What did you tell me?
05:56What did you tell me?
05:58What did you tell me?
06:01Let me tell you.
06:02You didn't believe me?
06:04You didn't believe me.
06:06You didn't call me.
06:08You didn't call me here, you took me.
06:11You didn't call me.
06:12No, I know my father's only one.
06:15I was a prisoner.
06:16What happened to you!
06:18I thought you were the one who tried to kill you!
06:20Wasn't that you were your friends?
06:22When you were your friends, you looked at me!
06:26You seemed to be a little bit and you were my friends, but you were my friends.
06:29Y'all are you?
06:31But I've been trying to get into this role!
06:33I'm sorry to you!
06:35Or, I'll put you down!
06:37Fine, you can't believe it.
06:39I'm….
06:40Use I'm a lot!
06:41Why is that a little girl?
06:43I've tried to do this thing.
06:45Sohbet ediyoruz ayakları
06:46Cidem
06:47Ama ben bunu niye yaptığını çok iyi biliyorum
06:49Bunu yapıyorsun
06:50Çünkü asıl suçlu sensin
06:53Ne demek o
06:56Ne demek olduğunu gayet iyi biliyorsun
06:58Ya sen
07:00Yıllarca bastırdın beni
07:03Senin yüzünden ben ne neşemi yaşayabildim
07:05Ne heyecanımı
07:07Ne mutluluğumu
07:08Hepsini senin gölgenden sakındım
07:10Sen bana
07:12Benim acımı bile yaşatmadın
07:14Saçmalım
07:15Babam öldüğünde bile
07:17Sus sakın
07:20Babam öldü
07:21Ve sen o zaman bile
07:24Benim acımı yaşamama izin vermedin
07:26Anne
07:26Evet
07:28Babam senin yüzünden öldü
07:32Anne
07:33Senin ihmalin yüzünden öldü
07:37Ama sen
07:37Bunun için bile beni suçluyorsun
07:40O kadar korkaksın ki ama
07:42Bunlarla yüzleşemezsin tabi ki
07:43Güzel
07:53Çok güzel oldu
07:55Eski günlerdeki gibi
07:57Bir daha yapalım bunu
08:01Şimdi gidebilirsin
08:09Bir daha yapacağım
08:10Bir daha
08:15Bir daha yapalım
08:18I can't wait for my life, I can't wait for my life.
08:48We are going to get rid of it but then a trap is put on it.
09:02We don't want to get rid of it.
09:04We are going to get rid of it.
09:06We have to go back and back.
09:07We are going back to the end of the day.
09:10We are going back to the end of the day.
09:12We will be able to get rid of it.
09:15We'll be careful, we'll be careful.
09:17We'll be careful, we don't know.
09:19They're waiting for us.
09:45Nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun ya?
09:47Cidden anlamıyorum.
09:49Yergin olmak sana ne kazandırıyor peki?
09:52Taylan ortada yok.
09:54Adamların elinden kaçmış.
09:55Ya gidip her şeyi anlatırsan iyi sana?
09:57Polislere.
09:58O zaman bu hikaye başlamadan biter.
10:00Adamlar peşinde demedin mi?
10:02O zaman bulurlar.
10:04Dinçer ya bulamazlarsa?
10:06Olasılık.
10:07Bulamıyor da bilirler.
10:09Ama bence bulacaklar.
10:11O çocuk çok akıllı biri değil.
10:13Fazla kaçamazsın.
10:18Söyle.
10:20Tocuğu bulduk.
10:24Gerekeni yapsınlar.
10:26Halledin hemen.
10:43Ben...
10:54...bunu sana nasıl söyleyeceğim bilmiyorum.
10:59Sen...
11:00...her şeyin en iyisine layıksın Gonca.
11:03Ama ben...
11:06...evliliğin aşkı öldürmesinden çok korkuyorum be kızım.
11:09Vallahi çok korkuyorum.
11:10Cinayet bu.
11:11Ben...
11:12...ben bunu yapamam Gonca.
11:14Ben bunu yapamam.
11:15Yeme ediyorum.
11:16Bunu yapamam Gonca.
11:17Gonca.
11:19Hürt abi oğlum ne saçmalıyorsun lan?
11:21Karanlık indi gece oldu biz hala arabada bekliyoruz.
11:24Girsene içeri.
11:26Ne diyorsun yer mi?
11:27Yok o yemez de sen suratına sağlam bir şamar yersin.
11:30Oğlum çık karşısına adam gibi tak tak tak doğruları söyle.
11:34Adam ol biraz adam.
11:35Hayırdır ya adamlığımıza laf ettirmeyiz ha.
11:38İmkânı var mı öyle bir şeyin ya?
11:40Çıkacağım karşısına.
11:42Ne gerekiyorsa lak lak söyleyeceğim.
11:44O kadar basit.
11:45Allah Allah.
11:50Gürda'nın ön üstünde.
11:52Hangisi işini görür?
11:54Şaşırt beni.
11:56Sürpriz olsun.
11:58Eyvallah.
11:59Bu iş böyle gitmez Kadir Baba.
12:00Bu eşref.
12:01Bütün yollarımızı tıkadı.
12:02Açacağım ben.
12:03Sen merak etme.
12:04Tüm yollar bana çıkar bu şehirde.
12:05Eyvallah.
12:09Hadi tam zamanı.
12:10İçeride yalnız olacaksınız.
12:11Irmak Hanım biz sizi severek seyrediyoruz.
12:14Daha Karadeniz'den arıyorum sizi.
12:16Bir yardım olun.
12:17Bir bahane verin bize.
12:18Allah aşkına.
12:19Abinin kemerini mi çözüşün sen?
12:20Abinin kemerini mi çözüşün sen?
12:21Abinin kemerini mi çözüşün sen?
12:22Çık dışarı.
12:23Çık dışarı.
12:24Hadi.
12:25Ben babam.
12:26Hadi.
12:28Tamam tamam.
12:30Siz girin şimdi.
12:31Başımız size de sarmasın duyunca tamam mı?
12:47İyi fikir.
12:48İyi fikir mi?
12:50Gidiyor musun?
12:51Gidiyor musun?
12:53Müslüm gidiyor musunuz?
12:54Var değil mi?
13:01Allah'ım ben neler açıyorum başıma yarabbi kurban olduğum ilk defa dürüst olacağım ne olur bana yardım et yarabbi ya resulallah tövbe estağfurullah.
13:23Buyurun.
13:24Buyurun.
13:27Vallaha mı?
13:29Ee...
13:30Kusura bakmayın ya birden daldım.
13:32Gonca Hanım için geldin de kendisi içeride gelinlik provasında.
13:35Yuridol geldi der misin?
13:36Tabi yardımcı olayım.
13:49Babanızın düşmanlarınız...
13:52Acele acele acele acele.
13:55Gel bakalım Gürdal efendi gel.
13:59Surprise.
14:01Oğlum acele.
14:04Bas.
14:11Gürdal?
14:15Gürdal?
14:16Gürdal?
14:20Nereye kayboldun ya?
14:22Çıkarttın beni sokağa.
14:28Hani nerede bu taylan?
14:30Burada bir yerdedir.
14:32İşref de yok.
14:33Gelir şimdi.
14:34Şu değil mi?
14:35O.
14:36Nisan o.
14:37O.
14:38Nisan o.
14:39Nisan o.
14:40O.
14:41Nisan o.
14:42O.
14:43O.
14:44O.
14:45O.
14:46O.
14:47O.
14:48O.
14:49O.
14:50O.
14:51O.
14:52O.
14:53O.
14:54A man, he's not a man.
14:58He's not a man.
15:03You are coming, we are going to talk to you.
15:07Oh!
15:08Hey!
15:10I'm not!
15:11I'm not a man!
15:13I'm not a man!
15:17I'm not a man!
15:19Stop.
15:21I don't know what is going to do.
15:25But I don't know where I am going.
15:29We're going to feed it to him.
15:33The other way I'm trying to kill him.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended