Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني اعلان, حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم 2, مسلسل حلم اشرف الموسم ٢, اعلان حلم اشرف الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الموسم 2 اعلان, مسلسل المشردون الموسم الثاني, مسلسل حلم اشرف الاعلان, مسلسل حلم اشرف اعلان, حلم اشرف الموسم ٢, ابطال مسلسل حلم اشرف, حلم اشرف الجزء الثاني, ابطال مسلسل حلم اشرف, مسلسل حلم اشرف, مسلسل حلم اشرف الحلقة ١٥, مسلسل حلم اشرف الحلقة 15, مسلسل حلم اشرف الحلقة 13, مسلسل حلم اشرف الحلقة 14

Category

📺
TV
Transcript
00:00Minik kuzum benim, senden geriye sadece bunlar kaldı.
00:30Altyazı M.K.
01:00Altyazı M.K.
01:30Altyazı M.K.
02:00Başka kimse gelmesin.
02:01Tamam, tamam.
02:04Taylan mıydı o?
02:05Evet.
02:05Buluşmayı kabul etti, her şeyi anlatacakmış, para istiyor.
02:08Bir de tek başına gel dedi.
02:10Tek başına gitmeyi düşünmüyorsun herhalde değil mi?
02:12İhsan.
02:25Alo, Eşref.
02:27İyi misin?
02:28İyiyim, Taylan'la konuştum.
02:30Nasıl?
02:31Evet.
02:32Buluşmayı kabul etti, her şeyi anlatacakmış ama peşinde birileri varmış.
02:36Söyle neredeymiş, gideyim hemen.
02:38Olmaz, ben de geleceğim.
02:40İnsan ben giderim dedim, senin gelmene gerek yok.
02:43Eşref, bak bu benim de meselem.
02:46Çocuk şimdi konum attı bana, ben evde daha fazla duramam, oraya gidiyorum.
02:49Sana konum atacağım, oraya gelirsin.
02:51Tamam, tamam ama bensiz o herifle görüşmeyeceksin.
02:55Beni bekle.
02:56Tamam, acele et.
02:59Çıkıyorum hemen.
03:02Eşref, hayır, nene?
03:04Taylan ha.
03:05Bulduk ha, ben de geliyorum.
03:06Bir temizlikçi çağır.
03:23Toz toprak ortalık.
03:26Evime kimsenin girmesinden hoşlanmıyorum.
03:29O zaman kendin yap.
03:31Hasta olursun burada.
03:36Yaparım.
03:37Sayın Savcım.
03:52Fotoğrafları saklıyorsun hala ha?
03:55Babamdan geriye sadece fotoğrafları kaldı çünkü.
03:57Gel.
04:10Gel.
04:12Yavrum.
04:21Ben senin düşmanın değilim.
04:24Annenim.
04:25Bana cephe almanı gerek yok.
04:28Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
04:31Ne gibi?
04:31Bilmem.
04:33Her şeyini anlatabilirsin bana.
04:36Annenim ben senin.
04:37Eğer bir sıkıntın varsa beraberce üstesinden gelebiliriz.
04:41Yok.
04:42Bir sıkıntım yok.
04:43Müdürün bir süredir tavırlarında gariplikler olduğunu söyledi.
04:53Ne demek bu şimdi?
04:55Bilmem.
04:57Sen söyle.
04:59Dedim ya.
05:01Söyleyecek bir şeyim yok.
05:02Eşref için neden ifadeni değiştirdin?
05:05Birim zorladı seni.
05:09Zorlamadı.
05:10O zaman neden?
05:11Niye böyle bir şey yaptın?
05:12Çünkü o bir suçlu.
05:13Hapse girsin istedim.
05:14Sonra da bunun çok...
05:15Tamam.
05:16Tamam anlaşıldı.
05:17Ben artık kalkayım.
05:19Çok fazla işim var.
05:20Yığınla işim var.
05:21Seni de daha fazla rahatsız etmeyeyim ha.
05:23Çok güzel bir yemekti.
05:24Harika eline sağlık.
05:25Öyleydi hakikaten.
05:28Bunu daha sık yapalım olur mu?
05:29Tamam.
05:33Olur.
05:36Yapalım.
05:37...
05:46...
05:48...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:02You didn't trust me, didn't you?
06:04You didn't trust me, you didn't trust me.
06:08You didn't reach me here and you were going to me.
06:12No, I'm only understanding the truth.
06:15Atıf's death, Cerda Amir's death and death, and this...
06:19Why, why I'm so pissed?
06:22You didn't trust me.
06:25You didn't trust me.
06:28I trust you.
06:30But my job is this.
06:31I'm going to get this to ask you.
06:32I'm going to get this to you.
06:33Yes, I'm going to get this.
06:34Then why do you do this to you?
06:37You're the one that you do.
06:39You're the one that you do.
06:41You're the one that you do.
06:43You're the one that we do.
06:45We're talking to you.
06:46Cidem.
06:47I know why you're doing this.
06:49You're doing this.
06:51You're the one that you're a suçlu.
06:56What do you mean?
06:56And you pode-new to me.
06:59You've been leaning so much.
07:03The reason for my life...
07:06and happy, what kind of hurt me...
07:08All this way you made singlezenia came out!
07:11And you didn't let me.
07:14You didn't let me.
07:15What you had to say I know!
07:18You're inuss해주�!
07:20What doesn't do?
07:22But you couldn't let me the way you ruined,
07:26Anne.
07:28Yes.
07:29My father was your face.
07:32My father was your face.
07:34Your face was your face.
07:37But you're not even being sued.
07:41You're so afraid of them, but you're not going to face it.
07:52Very good.
07:54Very good.
07:56It was like the days of the day.
08:00Let's do this again.
08:07Now you can go.
08:26Let's do this again.
08:38One more time.
08:40I will not forgive my life.
08:57Ya biz böyle gidiyoruz ama...
09:00...bu taylan bize tuzak kuruyor olmasın?
09:02Tuzak falan kuramaz. Eşref var.
09:10Biraz ileriden döneceğiz.
09:12Daha sonra da inebiliriz zaten.
09:16Eşref dikkatli olalım.
09:17Orada bizi neyin beklediğini bilmiyoruz.
09:19Onlar da bizi beklemiyor.
09:26Hadi.
09:44Nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun ya?
09:46Cidden anlamıyorum.
09:49Yergin olmak sana ne kazandırıyor peki?
09:52Taylan ortada yok.
09:53Adamların elinden kaçmış.
09:55Ya gidip her şeyi anlatırsan iyi sana?
09:57Polislere.
09:58O zaman bu hikaye başlamadan biter.
10:00Adamlar peşinde demedin mi?
10:02O zaman bulurlar.
10:04Dinçer ya bulamazlarsa?
10:06Olasılık.
10:07Bulamıyor da bilirler.
10:09Ama bence bulacaklar.
10:11O çocuk çok akıllı biri değil.
10:13Fazla kaçamaz.
10:18Söyle.
10:20Tocuğu bulduk.
10:21Gerekeni yapsınlar.
10:24Halledin hemen.
10:26Halledin hemen.
10:27I don't know.
10:57You are very grateful for Steven.
10:59You are everything in the best life you are.
11:02You are very afraid of this.
11:05But I will take over love with the person who died.
11:09I'm very afraid of it.
11:12I'm a criminal.
11:13I will not did that anymore though.
11:15I will not do that anymore.
11:18Oh, you're a little girl.
11:21A lot of hours are late to sleep.
11:23We are the only one day waiting for you.
11:24What are you doing?
11:26You're not a man.
11:28I don't have a good shot.
11:30You don't have a bad thing.
11:32You don't have a bad thing.
11:34Don't you just say anything.
11:36You can't be a bad thing.
11:38I don't have a chance.
11:40I'm going to get you.
11:42I'm going to get you.
11:44You're a simple thing.
11:46You're not a bad thing.
11:48I'm not a bad thing.
11:50You're not a bad thing.
11:52You're a bad thing.
11:54You're a bad thing.
11:56Sürpriz olsun.
11:58Eyvallah.
12:04Bu iş böyle gitmez Kadir Baba.
12:07Bu Eşref bütün yollarımızı tıkadı.
12:11Açacağım ben.
12:12Sen merak etme.
12:14Tüm yollar bana çıkar bu şehirde.
12:16Eyvallah.
12:22Hadi tam zamanlı.
12:23Ben yalnız olacaksınız.
12:25Irmak Hanım, biz sizi severek seyrediyoruz.
12:27Daha Karadeniz'den arıyorum sizi.
12:28Bir yardım olun.
12:30Bir bahane verin bize.
12:31Allah aşkına.
12:32Ağabeyin kemerini mi söylesin sen?
12:34Ağabeyin kemerini mi söylesin sen?
12:35Çığ dışarı.
12:36Hadi.
12:36Ben babamı.
12:38Hadi.
12:41Tamam, tamam.
12:45Siz girin şimdi.
12:46Boşum size de sarmasın duyunca, tamam mı?
12:48İyi fikir.
12:49İyi fikir mi?
12:50Youtube.
12:51Gidiyor musun?
12:52You are going to go!
12:54You are going to go!
13:00I have no idea what I'm doing!
13:04I'm going to be the first time I'm going to be the first time.
13:06I'm going to give you the first time!
13:08God bless you!
13:10Thank you!
13:22Buyurun.
13:27Valllha Hanım?
13:29Sura bakmayın ya.
13:30Birden daldım.
13:31Gonca Hanım için geldin de
13:32kendisi içeride gelinlik provasında.
13:34Yurdao geldi der misin?
13:35Tabii, yardımcı olayım.
13:48Babanızın düşmanlarınız...
13:52Acele, acele, acele, acele.
13:56Gel bakalım Gürdal Efendi gel.
13:58Surprise.
14:01Oğlum acele.
14:04Bas.
14:11Gürdal?
14:15Gürdal?
14:19Nereye kayboldun ya?
14:21Çıkarttın beni sokağa.
14:28Hani nerede bu Taylan?
14:29Burada bir yerdedir.
14:31İşref de yok.
14:32Gelir şimdi.
14:36Şu değil mi?
14:37O.
14:38Nisan o.
14:39Nisan değil mi o?
14:40Yavaş mı oldu Selin?
14:45Çağırdın geldik işte.
14:46Anlat bildiklerini.
14:47Nisan değil mi o?
14:51Yavaş mı oldu Selin?
14:52Çağırdın geldik işte. Anlat bildiklerini.
14:54Nisan değil mi?
14:55Nisan değil mi o?
14:58Yavaş mı oldu Selin?
14:59Nisan.
15:05Nisan.
15:06Nisan.
15:08Oh!
15:10Hasan!
15:11Beşim! Beşim!
15:17Faruk!
15:20Okay, ambulans, let's go.
15:22Eşe, this child's life needs to be a child.
15:26I don't know what time is.
15:28I don't know what time is.
15:29I don't know what time is.
15:30I don't know what time is.
15:32I don't know what time is.
15:34I don't know what time is.
15:36Hasan, tamam.
16:06I don't know what time is.
16:08I don't know what time is.
16:10I don't know what time is.
16:13When we look again, lazina is to be the part of our flag.
16:16I don't know why it is.
16:19Alan and
Be the first to comment
Add your comment

Recommended