- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움엔 TVM
00:00:0715
00:00:30K-Contents Channel
00:01:00Oye, Bexu Yeong está estudiando de nuevo
00:01:18Pero que molesta
00:01:20Ya lo aceptaron, pero que demonios le pasa
00:01:30¿Crees que fue demasiado?
00:01:51¿Y si ella le dice a alguien?
00:01:54¿A quién le dirá?
00:01:55No tiene dinero ni contactos
00:01:57Tampoco tiene mamá
00:01:58Tú tienes mamá y dinero
00:02:03¿Cuál podría ser el problema?
00:02:05Oye, ¿estás loca?
00:02:07No te metas conmigo, no puedes vencerme
00:02:09¿Pero cómo te atreves?
00:02:10Te dije que no puedes vencerme
00:02:11¿Tenías anotaciones de profesores caros ahí?
00:02:19No tienes que ir a recogerlas
00:02:20Se van a empapar
00:02:22No te metas conmigo, no te metas conmigo
00:02:37Oh
00:03:00So John
00:05:10Big Sobin, ¿estás atrasado con el pago del almuerzo? Llamó a tu profesora.
00:05:15Ah, cierto, lo olvidé.
00:05:16¿Cómo pudiste olvidarlo? Transferí el dinero, díselo a tu profesora.
00:05:20Está bien, de acuerdo.
00:05:22¿No te das vergüenza?
00:05:25Te dije que me avisaras porque papá está ocupado.
00:05:28¿Quieres darme dinero? Mi papá olvidó darme la mesada.
00:05:30¿Por qué me lo dices ahora?
00:05:32Ay, rayos.
00:05:35Arréglate con esto por ahora.
00:05:39Guarda todo después de comer.
00:05:41No juegues demasiado a los videojuegos, ¿de acuerdo?
00:05:44No respondes.
00:05:44Ok, ok, ok.
00:05:45Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
00:06:07Vamos, vamos, dos, dos, dos.
00:06:09¿Cómo se supone que venza dos?
00:06:12¡No!
00:06:12¿Por qué no mueres?
00:06:21Vamos, muere.
00:06:23Muere, muere.
00:06:25Vamos, muere.
00:06:28Muere.
00:06:30Muere, muere, muere, muere.
00:06:33¿Te quedaste toda la noche jugando?
00:06:35¿Vas a apagar la factura de la luz?
00:06:37Detente.
00:06:37Sal de ahí.
00:06:38Está bien, está bien.
00:06:39¡Papá!
00:06:40¿Dejas que se quede despierto jugando?
00:06:43¡Échalo, desherédalo!
00:06:45Suyón, suéltalo.
00:06:47¡Levántate!
00:06:48¡Ah, ah!
00:06:49¡Me rindo, me rindo!
00:06:50¡Ven aquí!
00:06:51¡Me arrancarás el cabello!
00:06:55Ah, papá.
00:07:03¡Me lo arrancaste!
00:07:05¿Te harás responsable si me quedo calvo?
00:07:11¡Ahora tengo que empezar de nuevo!
00:07:12¡Rápido!
00:07:13¡Tengo que llegar al nivel más alto!
00:07:15¿Qué sentido tiene hacer eso?
00:07:17¿Te darán arroz o algo así?
00:07:19Un estudiante debería estudiar.
00:07:20Es que los demás son un nivel alto.
00:07:22Me menosprecian por ser un nivel bajo.
00:07:24Me menosprecian.
00:07:28¿Te menosprecian?
00:07:31¿Te menosprecian, Bexu Bin?
00:07:32¡Vamos, vamos!
00:07:33¡Esta vez lo voy a lograr!
00:07:38¡Apártate!
00:07:41¿Cómo se atreven a menospreciarte?
00:07:44Nunca volverán a menospreciarte.
00:07:46Oye, ¿jugaste toda la noche?
00:08:09Ay, ¿por qué elegí ser sanadora?
00:08:12Ni siquiera puedo matar a un dragón.
00:08:14¿No tienes ninguna estrategia?
00:08:15No juegues sola.
00:08:16Deja que formaras un grupo.
00:08:18No hay nadie lo suficientemente fuerte.
00:08:21¡Espera!
00:08:22Te haré llegar al nivel más alto en tres días.
00:08:25Ah, shh.
00:08:26Está completamente loca.
00:08:45Ah, hay mucho que hacer.
00:08:51No hay mucho que hacer.
00:08:52No hay mucho que hacer.
00:08:52No hay mucho que hacer.
00:08:53No hay mucho que hacer.
00:08:53No hay mucho que hacer.
00:08:54No hay mucho que hacer.
00:08:54No hay mucho que hacer.
00:08:55No hay mucho que hacer.
00:08:56No hay mucho que hacer.
00:08:56No hay mucho que hacer.
00:08:57No hay mucho que hacer.
00:08:57No hay mucho que hacer.
00:08:58No hay mucho que hacer.
00:08:58No hay mucho que hacer.
00:08:59No hay mucho que hacer.
00:09:00No hay mucho que hacer.
00:09:00No hay mucho que hacer.
00:09:01No hay mucho que hacer.
00:09:01No hay mucho que hacer.
00:09:02No hay mucho que hacer.
00:09:02No hay mucho que hacer.
00:09:03No hay mucho que hacer.
00:09:04No hay mucho que hacer.
00:09:04No hay mucho que hacer.
00:09:05No hay mucho que hacer.
00:09:06No hay mucho que hacer.
00:09:06No hay mucho que hacer.
00:09:07Let's go.
00:09:37¿Qué? ¿Qué?
00:10:01Disculpa, ¿qué haces en mi lugar?
00:10:03¿Qué te refieres a mí?
00:10:07¿Quién más está aquí ahora? ¡Este es mi lugar!
00:10:09No seas tonta, reclamas esta propiedad. No puedes ser accionista en este juego.
00:10:17¿No tienes ética comercial? ¡Hazte a un lado!
00:10:21¿Y si no quiero?
00:10:22¿No tienes modales?
00:10:26¿Cuántos años tienes para hablarme así?
00:10:28¿Y cuántos años tienes tú para que me hables de esa manera?
00:10:30Tengo 19.
00:10:32¿Estás en primaria o qué? ¡No entiendes!
00:10:35Tengo 22. Tengo 22 años. Deberías hablarme con respeto.
00:10:40No te creo.
00:10:41¿Cuál es tu número de teléfono?
00:10:43Juguemos en la vida real.
00:10:44Ah, pero qué mala suerte.
00:10:51Muévete a nivel bajo. Estoy ocupado.
00:10:53Ah, cielos.
00:11:23No puedo hacer ningún daño.
00:11:53Se acabó demasiado rápido.
00:12:10Un sanador ni siquiera necesita esto.
00:12:23Sí.
00:12:27Genial.
00:12:47No puedo hacer.
00:12:49Oh, my God.
00:13:19Oh, my God.
00:13:49Oh, my God.
00:14:19¿Te gustaría unirte a mi equipo?
00:14:49Oigan, por aquí.
00:15:19¡Dragón negro!
00:15:25Te presento a los miembros del equipo y él es el sanador que mencioné antes.
00:15:29Hola.
00:15:31Bienvenido a nuestro equipo.
00:15:32El objetivo de nuestro equipo es...
00:15:35¡Ganar!
00:15:37¡Ganar!
00:15:43¡A ganar!
00:15:45¡Bien hecho!
00:15:46¡A ganar!
00:15:50¡Ah!
00:15:52Así es como se siente ganar.
00:15:53Así es.
00:15:54Felicitaciones por llegar al nivel más alto, dragón negro.
00:15:58Ya pinza.
00:15:59¿Pero qué estás diciendo?
00:16:02¡Mira!
00:16:03¡Es todo un príncipe!
00:16:05¡Eso es muy obvio!
00:16:07Cielos, lo siento, me equivoqué.
00:16:09Felicitaciones, príncipe.
00:16:11Tú y el dragón negro son un gran equipo.
00:16:14Ay, pero es una pena.
00:16:15Si tan solo el príncipe hubiera sido mujer, se podrían casar.
00:16:18¿No lo creen así?
00:16:19Soy mujer.
00:16:21Por favor, deja de llamarme príncipe.
00:16:23¿Eres mujer?
00:16:25Cielos, pensé que eras un hombre por tu avatar y apodo.
00:16:29El apodo lo invento a mi hermano.
00:16:31Es un poco infantil.
00:16:32¡Es una princesa!
00:16:34¡No un príncipe!
00:16:35¡Es increíble!
00:16:36Cielos, cielos, no lo puedo creer.
00:16:38¿Entonces debería llamarte princesa?
00:16:41No, lo odio aún más.
00:16:43Llámenme fresa.
00:16:44Es mi apodo original.
00:16:46¿Fresa?
00:16:47¡Qué bonito es!
00:16:48Oigan, ¿es una señal?
00:16:50No pueden casarse en el juego, pero en la vida real sí se pueden casar.
00:16:54¡Eh, tortorlitos! ¡Tortorlitos!
00:16:57¡Vamos!
00:17:17¿Viste eso?
00:17:18¡Gané!
00:17:26¡No está nada mal!
00:17:36¿Pero en dónde quedó esa piedra?
00:17:39Cayó justo frente a ti.
00:17:40En la batalla de equipos, fue muy emocionante cuando usas tus habilidades a tiempo.
00:18:10Nuestras habilidades en equipo eran perfectas.
00:18:16¿Por qué juegas con el nombre de tu hermano?
00:18:18Porque él estaba jugando.
00:18:19Porque él estaba jugando y me metí a ayudarlo a llegar al nivel más alto, para que sus amigos no lo menosprecien.
00:18:25¿Por qué?
00:18:26¿Por qué?
00:18:27Debes llevarte muy bien con tu hermano.
00:18:28¿Por qué?
00:18:29Para nada.
00:18:30Él es...
00:18:32Un poco inmaduro.
00:18:35Nuestra madre falleció y papá está ocupado.
00:18:39Debería cuidarlo porque soy su hermana.
00:18:42¿Qué?
00:18:50¿Por qué?
00:18:52¿Quién va a preocuparse por ti?
00:18:55Tu mamá falleció.
00:18:57Tu papá está ocupado.
00:18:59Y tu hermano es un inmaduro.
00:19:06Yo...
00:19:07Estoy bien.
00:19:11Puedo hacer todo por mi cuenta.
00:19:14Se puede notar.
00:19:16Pero en este lugar te cuidaré yo.
00:19:22Hacer todo por tu cuenta.
00:19:25Es agotador y solitario.
00:19:31En este lugar no vas a estar sola.
00:19:36Me siento muy acompañada.
00:19:39¿Es porque eres mayor?
00:19:42Siempre quiso un hermano mayor, no menor.
00:19:46Pensé que podía confiar en él.
00:19:50Puedes confiar en mí.
00:19:52¿Tú tienes hermanos?
00:20:02Soy hijo único.
00:20:04¿En serio?
00:20:07Por eso sabes lo que es sentirse solo.
00:20:11Sí, sería algo así.
00:20:14Para ser sincero, no tengo padres.
00:20:16Entonces...
00:20:25Hagamos un trato.
00:20:30Tú me cuidarás a mí...
00:20:32Y yo cuidaré de ti.
00:20:37Para que...
00:20:38No nos sintamos solos.
00:20:40¿Qué dices?
00:20:41¿Para qué?
00:20:45No nos sintamos solos.
00:20:49¿A qué hora casaremos mañana?
00:21:14¿Vienes o no?
00:21:15Por supuesto.
00:21:17¿A qué hora nos vemos?
00:21:18¿A las ocho?
00:21:20Suena bien.
00:21:23Veámonos todos los días a partir de ahora.
00:21:25Nos vemos temprano mañana, ya que es fin de semana.
00:21:41¿Al mediodía?
00:21:42Tengo clases de piano por la tarde.
00:21:44Podría después de las cinco.
00:21:46Cielo, es increíble.
00:21:47¿Tomas clases de piano?
00:21:49Siempre quise aprender.
00:21:51Espera, un día te enseñaré.
00:21:53Vi leche de fresa.
00:21:55Y pensé en ti, así que compré una.
00:21:57Dijiste que te gustaba la chocolatada.
00:21:59La leche de fresa también es sabrosa.
00:22:01Es buena.
00:22:03¿Pero qué clase de persona quiere que busque la respuesta a la pregunta más difícil de la vida?
00:22:08Definitivamente alguien mayor.
00:22:10Alguien como tú.
00:22:11No, era una broma.
00:22:12¿Y tú?
00:22:13También alguien que me entienda perfectamente.
00:22:16¿Nos agregamos como amigos?
00:22:17¿También te gusta Neal?
00:22:22Por supuesto.
00:22:23¿A ti también?
00:22:27Es 2009.
00:22:29¡Feliz año nuevo, dragón negro!
00:22:32Gracias.
00:22:33También feliz año nuevo para ti.
00:22:36Te enteraste de la reunión del equipo, ¿no?
00:22:39¿Finalmente nos veremos?
00:22:41Quiero verte, fresa.
00:22:44Yo también.
00:22:46Yo también quiero verte.
00:22:47Gracias.
00:23:11Hola.
00:23:19Tú debes ser, fresa.
00:23:22¿Eres la máxima profesional?
00:23:24Sí.
00:23:25Vaya.
00:23:26Sí que eres muy bonita, fresa.
00:23:29Tú eres muy bonita también.
00:23:31Eres muy femenina.
00:23:32Eres muy linda.
00:23:34Sí que eres muy bonita, fresa.
00:24:04¿Qué onda?
00:24:06Es un placer conocerte.
00:24:09¿Dragón negro?
00:24:11No, no es dragón negro.
00:24:13Es TVX.
00:24:14Ah.
00:24:16Ya veo.
00:24:18Mucho gusto.
00:24:20Oye, ¿te pareces a mi profesor?
00:24:23¿Eres fresa?
00:24:29Tampoco es.
00:24:30Es bicho frijolero.
00:24:31¿Y cuándo vendrá dragón negro?
00:24:35Nosotros también lo conoceremos hoy.
00:24:37¿En serio?
00:24:38Nunca ha venido a nuestras reuniones de equipo.
00:24:41Pero tal vez hoy venga por alguien especial.
00:24:44El joven amor está floreciendo.
00:24:47No es lo que ustedes piensan.
00:24:49Aún no.
00:24:50Aún.
00:24:51Estoy seguro que el dragón negro y tú serían una gran pareja.
00:24:54Creo que él está bien galán.
00:24:56¿Quién dijo eso?
00:24:57Él me lo dijo.
00:24:58¿Debería llamarlo y preguntarle a qué hora vendrá?
00:25:02No, no.
00:25:16Stay, the key is to be in my memory
00:25:34Stay, the key is to be in my memory
00:25:40Stay, the key is to be in my memory
00:25:45Stay, the key is to be in my memory
00:25:55Hola, buongiorno
00:25:57Un placer conocerlos
00:25:59Soy... Dragón Negro
00:26:04Y... Tú eres... Dragón Negro
00:26:20Hola... Fresa
00:26:26Fresa
00:26:28El Dragón Negro cruzaba... Secundaria? Primaria?
00:26:36Como sea, no puedo creer que nos engañara a todos
00:26:39Fresa, estás bien
00:26:44Listo
00:26:48Pagué por adelantado
00:26:50Coman lo que quieran
00:26:52Oye, y si tienes dinero para estar haciendo...
00:26:54No te preocupes por eso
00:26:56Nunca
00:26:58Por cierto, si naciste en el 2006, ya debiste haber hecho el servicio militar, ¿verdad?
00:27:06Por supuesto
00:27:07¿Cuál era tu rango?
00:27:15Sargento
00:27:18Sargento Rana?
00:27:20Eh... ¿Por qué no...?
00:27:25Eh... ¡Vamos a un karaoke!
00:27:27¿Pero qué dices?
00:27:28¿Y ahora qué vamos a hacer con él?
00:27:49Y ahora qué vamos a hacer con respawn
00:27:50Loazo
00:27:5210 de Hollywood
00:27:54,,EZ
00:27:55Como se sabe
00:27:57Con
00:28:07führt
00:28:09Os
00:28:11All
00:28:12Tod
00:28:14Don't know, I'm afraid of it
00:28:19I love you
00:28:23Oh, yeah, yeah, yeah
00:28:30Can I hear you?
00:28:37Can I hear you?
00:29:02Hey, what are you doing?
00:29:07That's it, I left the army just a little bit, and I put that to not see me so bad.
00:29:36Cállate, estás en secundaria, ¿no?
00:29:40No, no, Fresa, te lo... te explicaré todo.
00:29:44¡Dije que te calles! ¡Eres un mentiroso y un estafador que nació ayer!
00:29:53¡Pero, Fresa! ¡Fresa! ¡Espera! ¡Fresa! ¡Por favor! ¡Fresa!
00:30:02¡Fresa! ¡Espera! ¡Por favor, escúchame!
00:30:08Sí, tienes razón. Tengo quince.
00:30:11¡Imbécil!
00:30:13Lo siento por haberte mentido. No quería que se burlaran de mí, así que por eso fue que mentí.
00:30:21Y después no podía decírtelo porque parecías querer a alguien mayor.
00:30:25¿Pero qué importa eso?
00:30:27¿Qué?
00:30:29El nombre y la edad no importan. Teníamos una conexión a pesar de todo.
00:30:33¿No es eso lo que importa?
00:30:44Nosotros...
00:30:46Estamos destinados...
00:30:48¡My destiny!
00:30:50Tu nombre también significa cristal.
00:30:52Parece que a los dragones como yo le encantan las joyas brillantes.
00:30:57Así que tú entraste completamente a este corazón de este dragón negro.
00:31:03Esto es el destino.
00:31:06Estoy atrapado en la oscura soledad.
00:31:08Y la única que puede liberar al dragón negro...
00:31:11Eres tú.
00:31:13Mi amor.
00:31:20Mi destino.
00:31:23Por favor...
00:31:25Concédeme...
00:31:26Amor...
00:31:28Y libertad.
00:31:33Qué lo acepte.
00:31:57Qué lo acepte.
00:31:58Qué lo acepte.
00:32:00Está bien
00:32:03La edad no importa
00:32:07El problema eres tú, dragón negro
00:32:12Tu existencia
00:32:14¡Tu existencia me da asco!
00:32:17Eres desagradable, de pies a cabeza
00:32:19Te ves patético, no sabes cantar
00:32:21Y dices estupideces
00:32:22Tu avatar de videojuego no es real
00:32:24¡Eres una persona patética!
00:32:27Ya deja de andar por ahí luciendo así
00:32:29Y quédate escondido para siempre
00:32:32¡Pequeño, Ned!
00:32:49Mi propia existencia
00:32:51Mi propia existencia es el problema
00:32:55Mi señor
00:33:04Es hora de ir a la academia
00:33:06Suéltenme
00:33:12Suéltenme
00:33:14¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:33:17¿Cómo?
00:33:18Dije que me suelten
00:33:20¡Saltan!
00:33:29Oye Subin, Subin, Subin
00:33:31¿Qué le pasa a tu hermana?
00:33:33No lo sé, pero qué ruidosa
00:33:35Debería estar jugando
00:33:37Obviamente
00:33:37Yo no las busco
00:33:39Yo las consumo
00:33:40Mi primer amor
00:33:50Dragón negro
00:33:51La frase más oscura de mi vida
00:33:54Ese día me di cuenta
00:33:56De que si intentas apoyarte en alguien
00:33:59Puedes caer aún más fuerte
00:34:02Juegas a la vida todos los días
00:34:15Así que
00:34:16En vez de sanadora
00:34:18Decidí convertirme en asesina
00:34:21Por favor, perdóname la vida
00:34:23Suéltame
00:34:27Por favor
00:34:28Suéltame
00:34:29No puedo
00:34:30Te irás y lo hago
00:34:31Seré buena contigo
00:34:33Te dije que seré buena contigo
00:34:35¡Entente!
00:34:36No hagas esto
00:34:37No hagas nada
00:34:37Llamas en las mañanas
00:34:38Y vienen los fines de semana
00:34:39¿Acaso te poseí un fantasma
00:34:41Dicto al trabajo?
00:34:42Nunca conocí a alguien
00:34:43Tan imposible como tú
00:34:45No quería
00:34:46No quería decir esto, pero
00:34:47Me contagiaste hemorroides
00:34:50Y no puedo caminar
00:34:51Voy a renunciar por ti
00:34:52¿No lo sabes?
00:34:54¿Eso es todo?
00:34:56¿Qué?
00:34:57¿Las hemorroides?
00:34:58¿Esa es la única razón
00:34:59Por la que renuncias?
00:35:02Ay, no puede ser
00:35:03¿Por eso me estoy volviendo loca?
00:35:06Porque siempre me tocan jefes como tú
00:35:08¡Ay, no te vayas!
00:35:10Cálmate, cálmate
00:35:11Me convertiré fácilmente
00:35:15En el presidente de Construcciones Johnson
00:35:17Dime, Kim
00:35:19¿Investigaste al nieto de la presidenta?
00:35:22Por supuesto
00:35:23Se llama Ban Yu-Yeon
00:35:25Es alguien graduado de Harvard
00:35:27Y tiene una maestría de élite
00:35:29Esto da la información que hay de él
00:35:31¿Eso es todo?
00:35:33Es alguien minucioso y desconfiado
00:35:35No parece tener gente a su alrededor
00:35:37No se ha presentado ante el público
00:35:39Desde que terminó la secundaria
00:35:41La gente no sabe cuál es su apariencia
00:35:42Entonces tampoco sabes qué está haciendo y dónde
00:35:44Según lo que investigué
00:35:46Parece que está buscando información
00:35:47Sobre algunos proyectos y directores
00:35:49Claro que lo ha venido haciendo
00:35:51Bajo una identidad falsa
00:35:52¿Qué hay
00:35:53Sobre el despido del presidente
00:35:56De Johnson Motors?
00:36:00Es muy poderoso
00:36:02¿Es porque
00:36:03Es el único nieto de la presidenta?
00:36:07¿Nieto?
00:36:09Es más como su perro
00:36:11El perro de la presidenta
00:36:12Repite lo que dice ella
00:36:14Solamente para ser el sucesor
00:36:15Al parecer no es un perro
00:36:18Sino un lobo feroz
00:36:20En fin, buen trabajo
00:36:22Puedes irte
00:36:23Llega tres minutos y quince segundos tarde
00:36:46Jefa Juan
00:36:48Me disculpo
00:36:50Había mucho tráfico para llegar a tiempo
00:36:52¿Qué estás haciendo?
00:36:54¿Quién es usted?
00:36:56Un informante denunció sobre un soborno
00:36:58Tendrá que venir con nosotros a auditoría
00:37:00¿Qué?
00:37:00¿Un informante?
00:37:03Oye Kim
00:37:04Ahora no intentes culparme por esto
00:37:06Sabes que hay demasiadas pruebas en ello
00:37:07Suélteme, suélteme, suélteme
00:37:10Oye
00:37:12¿Crees que sobrevivirás
00:37:14Después de esto?
00:37:16Así es como descubro a los idiotas como tú
00:37:18¿Qué dijiste?
00:37:19Kim, ¿acaso quieres morir?
00:37:20No me llamo Kim
00:37:21Soy Pan
00:37:22Yu
00:37:23Jeon
00:37:24Ese mismo soy yo
00:37:26Que tengas un lindo viaje
00:37:31Al infierno
00:37:32Oye, espera
00:37:35Oye, ¿qué?
00:37:36¿Qué?
00:37:37Oye, ven aquí
00:37:38Ya estuvo
00:37:58Lo siento
00:37:58Qué miedo
00:37:59¿Quieren saber qué es realmente más aterrador?
00:38:03A ver
00:38:04Nuestra gerente
00:38:05Creo que tampoco irá a casa esta noche
00:38:07Supongo que no
00:38:10Es porque no puede
00:38:12El director renunció de repente
00:38:15Pero ha estado trabajando hasta tarde
00:38:17Aunque básicamente lo echó por tercera vez
00:38:20Por cierto
00:38:21¿Cómo hace una gerente para que despidan directores?
00:38:25¿Una gerente está debajo de un director?
00:38:29No sabe por qué es pasante
00:38:31Déjate lo explico
00:38:35Oye, cariño
00:38:36Sírveme un trago
00:38:37El alcohol
00:38:39Siempre debe servirle a una mujer
00:38:41¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
00:38:44Cielos, director
00:38:44Su brazo también debe torcerle a una mujer
00:38:47Ah favore!
00:38:49Debería ir más seguido al comité de ética.
00:38:50Ah, ya, ya, ya, ya,!
00:38:52Suéltame, duele, duele.
00:38:56No se puede fumar en el edificio.
00:38:59Oye, quiero fumar y no quiero que nadie me diga nada, ¿entiendes?
00:39:03La líder Beck te enseñó a hacer así.
00:39:05Por cierto, ¿dónde está O?
00:39:14Cielos, creí que había un incendio.
00:39:16Alguien debe haber estado fumando, que absurdo
00:39:19Oye, ¿qué significa?
00:39:22¿Pero qué crees que haces?
00:39:25Empezó a rociar al director así
00:39:27Justo frente a él
00:39:28Vaya Deva, que increíble
00:39:31Por eso se apoda asesina de directores
00:39:32Asesina de directores
00:39:34Solo espero que esta vez el nuevo director
00:39:36Sea alguien amable y bueno
00:39:38Yo también
00:39:39¿Podrá el cuarto director sobrevivir a la asesina de directores?
00:39:44Eso es lo importante
00:39:45Eso es lo importante
00:39:46¿Tienen curiosidad?
00:39:48Páguenme 500 buones si es así
00:39:50Si tienen tiempo para hablar tonterías
00:39:54Mejor váyanse a casa
00:39:55¿Cuándo te vas a casa tú?
00:40:00Hoy me iré temprano
00:40:01Primero terminaré el informe para el director
00:40:03El director Choi no lo permitirá
00:40:09Entonces dile
00:40:11Que debe esforzarse
00:40:12¿Y ahora qué sigue?
00:40:14¿Cuál es la próxima orden de la presidenta?
00:40:16Tendrá que ir al centro comercial, director
00:40:18¿Dices director?
00:40:20Sí
00:40:21No es un pasante novato o un secretario
00:40:23Es el director
00:40:25Felicitaciones por el ascenso, director Ban Yu-Yun
00:40:31Parece que por fin puedo usar mi nombre
00:40:33Es gracia a todos sus esfuerzos
00:40:35Mire, aquí está la documentación del equipo de estrategia de Johnson
00:40:39¿Y qué debería hacer?
00:40:41Duplicar las ventas
00:40:42Debido al mal manejo anterior, estas se redujeron
00:40:44Ahora usted deberá mejorarlas
00:40:46Suena simple, me gusta
00:40:47Ah, y además
00:41:05Como tendrás un cargo importante
00:41:07Seguirás las reglas estrictamente
00:41:10Lo dice la presidenta
00:41:13Uno
00:41:19Siempre luce perfecto ante todo el público
00:41:21Dos
00:41:23No hagas cosas que podrían dañar tu reputación
00:41:25Tres
00:41:27Renuncia a toda tu vida personal
00:41:29Que podría dañar la imagen de un empresario ideal
00:41:32¡Gracias!
00:42:02If you can't renunciate to what you like, hide it.
00:42:33We'll kiss you howl and listen up, it's way how we live.
00:42:42Smoking on this fire, talk behind this fire.
00:42:46You can't go with her anything.
00:42:50Slopping on these fires, paint my wood and hell.
00:42:56Call town, fuck on this fire!
00:43:02No!
00:43:06No!
00:43:07No!
00:43:18Sucede algo con la presidenta.
00:43:22¿No puede hablar por teléfono?
00:43:23No es nada de eso, dijo que era una emergencia.
00:43:26¿Una emergencia?
00:43:27Lo sabrá cuando llegue.
00:43:32I can move to the left and leave you there, no?
00:43:42Ah, yes
00:43:43Your car looks old, do you want to change it for a new one?
00:43:49It still works well
00:43:50Even so, you should think about your cargo
00:43:53I do
00:43:54This fits with my cargo
00:43:56I see
00:44:02What?
00:44:25Ah, maldita sea
00:44:27¿Estás bien?
00:44:30Sí, estoy bien
00:44:31Quédate adentro
00:44:32De acuerdo
00:44:33Ay
00:44:34Ay
00:44:39No tengo tiempo para esto
00:44:47Director, la presidenta lo está esperando
00:44:51Oye
00:44:52Como tendrás un cargo importante
00:44:58Seguirás las reglas estrictamente
00:45:02Lo dice la presidenta
00:45:04¿Por qué no bajas?
00:45:15¿Por qué no bajas?
00:45:17Disculpa
00:45:18Ay
00:45:22Lo dice
00:45:22No
00:45:23No
00:45:24No
00:45:24No
00:45:25No
00:45:26No
00:45:26No
00:45:26No
00:45:27No
00:45:27No
00:45:28No
00:45:28No
00:45:29No
00:45:31No
00:45:31No
00:45:32I'm in a hurry.
00:45:54You can contact my lawyer.
00:46:02¿A dónde crees que vas?
00:46:07¿Por qué hiciste eso?
00:46:38Causaste un accidente. Deberías disculparte y preguntarme si estoy bien.
00:46:42¿Qué, acaso no tienes modales?
00:46:45¿Eres joven y conduces ese auto?
00:46:47¿Eres pobre de autos?
00:46:49¿Me llamaste pobre?
00:46:51¿Qué, no tienes auto?
00:46:53Sé que oyes porque eres pobre.
00:46:56Primero llamaré a la policía.
00:46:58¿Pero qué haces?
00:46:59¿Qué? ¿Te asusta que llame a la policía?
00:47:01Debería preguntarte si estás bien cuando estás haciendo este escándalo.
00:47:04Es obvio que estás bien. No hagas un escándalo por nada.
00:47:07Y sobre eso no te preocupes. Te pagaré la reparación. Solo llama a mi abogado.
00:47:13¿Por qué llamar a un abogado si no es nada?
00:47:15Arreglemos esto ahora mismo.
00:47:17Muévete. Estoy muy apurado.
00:47:23¡Junsu!
00:47:24¿Sí?
00:47:25¿Tienes licencia de conducir, no?
00:47:27Vete a casa.
00:47:29Ah, ¿disculpa?
00:47:30Oye, ¿por qué te subes?
00:47:34¿Cómo se supone que confía en ti?
00:47:36¿No te ibas? Estabas apurado.
00:47:38¿Y aquí también vas a seguirme?
00:47:57Debiste decirme que ibas a visitar a alguien en el hospital.
00:48:00Por eso. Te dije que tenía prisa.
00:48:02¿Y por qué? Chocaste mi auto.
00:48:04Por cierto.
00:48:09¿No nos hemos visto en algún lugar?
00:48:12Disculpa.
00:48:20¿Acaso estás coqueteando conmigo?
00:48:25¿Estás loco? ¿Es una técnica que te funciona?
00:48:28¿Eh?
00:48:34Disculpa. ¡Disculpa! ¡Oye!
00:48:48¿Qué?
00:48:49¿A dónde fue ese bastardo?
00:48:52Cielos.
00:49:01Llegas tarde.
00:49:02Lo siento mucho.
00:49:05Cuando mi hijo murió, acababa de convertirse en director de la tienda.
00:49:12¿Entiendes?
00:49:15Te di una buena oportunidad.
00:49:20Esto podría demostrar al fin si puedes reemplazar a mi hijo.
00:49:25Le voy a demostrar que soy alguien totalmente calificado.
00:49:33Para convertirme en un buen sucesor.
00:49:36Sí.
00:49:37Demuéstralo.
00:49:39No cometas errores.
00:49:42No perdonaré ni el más mínimo error.
00:49:44Presidenta, no puedo creer que haya venido.
00:50:00Claro que tenía que venir.
00:50:04Presidenta.
00:50:07Ay, Dios.
00:50:09Cielos.
00:50:10Tu hijo es muy joven.
00:50:22Hu-Yun.
00:50:24Deja de llorar.
00:50:26No tienes derecho a llorar.
00:50:28Tú...
00:50:30mataste a mi hijo.
00:50:32Tebo.
00:50:57Tebo.
00:50:58Tebo.
00:50:58Tebo.
00:50:59Tebo.
00:52:30Loco, idiota, psicópata. Solo se fue la fuga.
00:52:33Dijiste que rompiste su tarjeta.
00:52:35Es que nunca pensé que eso pasaría.
00:52:37Es una pena. También coqueteó contigo.
00:52:40Ay, ¿cómo pudo hacer eso?
00:52:42En esa situación.
00:52:43Pero, en serio, que tiene buen gusto.
00:52:46Debe haber pensado que era el destino.
00:52:47Debiste dejar que sucediera.
00:52:49¿Con ese estafador, loco?
00:52:50Hermana, de verdad, está loco.
00:52:54Usaba lentes de sol en la noche.
00:52:56Su estilo era como el del dragón.
00:52:58Vamos, come esto. Te sentirás mejor.
00:53:07Ay, vaya, esto es increíble.
00:53:14Puedes alimentarme así. No tienes clientes.
00:53:18Por eso mismo te lo ofrezco. El pescado está por echarse a perder.
00:53:21Lo abriste hace dos meses. Estarás bien, ¿no?
00:53:24Preocúpate por ti, asesina de directores.
00:53:26¿Cuántos días llevas trabajando hasta tarde?
00:53:28Hoy es el último día. Mañana llegará un nuevo director.
00:53:31¿Un nuevo director?
00:53:33Juro que trataré bien al nuevo.
00:53:36Dejaré que entierre sus huesos en la oficina.
00:53:39Oh, veo que lo dices en serio.
00:53:49Finalmente es su primer día de trabajo.
00:53:51¿Irá directamente a la oficina del director?
00:53:54No. Haremos un pequeño recorrido.
00:53:57Anoche te fuiste de la nada.
00:53:59¿Sabes lo sorprendido que estaba?
00:54:03¿Estás bien?
00:54:04No estoy bien. Estoy un poco molesta.
00:54:08Trajiste el auto a salvo, ¿no?
00:54:10Sí, creo que tiene un rascuño atrás.
00:54:12¿Qué?
00:54:14Dijo que solo lo rozó.
00:54:17Debí golpearlo cuando dijo tonterías.
00:54:18¡Cielos!
00:54:21No puedo creerlo.
00:54:32Ruidos fuertes en el espacio público.
00:54:34Hay que capacitar a los empleados.
00:54:35Hay que diversificar el menú.
00:54:48Necesitamos más proteínas.
00:54:53Hoy viene el nuevo director, ¿no?
00:54:56La oficina del director estaba vacía.
00:54:59Pensé que ya había entrado.
00:55:00Seguro que primero visitará a los superiores.
00:55:03Se llevarán bien esta vez, ¿no?
00:55:06Espero que sí.
00:55:08Ya estoy harta del apodo asesina de directores.
00:55:11Solía ser una sanadora.
00:55:15Una asesina, querrás decir.
00:55:18Lo siento mucho.
00:55:20Por cierto, la empresa debería contratar a un buen director.
00:55:23Necesitan contratar a una persona adecuada.
00:55:26No podría trabajar con ellos.
00:55:27Es culpa del sistema de recursos humanos.
00:55:30Es culpa del sistema.
00:55:32Ténlo en cuenta.
00:55:33Mira, no hay carne en las guarniciones.
00:55:36¿Cómo se supone que trabajemos duro?
00:55:39Criticando abiertamente la empresa.
00:55:40Podría desalentar el equipo.
00:55:43Trabajando duro desde el primer día.
00:55:45Los tigres corren incluso cazando un conejo.
00:55:47Bueno, entonces yo también debería dar lo mejor en esta tarea tan simple.
00:55:59Director.
00:56:01No es nada.
00:56:03Creo que vi a alguien que no debería estar aquí.
00:56:17Disculpe.
00:56:33La felicidad llega eventualmente.
00:56:38¿Ya es temporada de caléndulas?
00:56:41Ay, ¿qué hago aquí?
00:56:42No puedo aceptarlo.
00:56:44Tenemos rebeldía en el lugar de trabajo.
00:56:46¿Banjuel?
00:56:47Soy el nuevo director de estrategia de este centro comercial, Johnson.
00:56:51Hablemos un rato.
00:56:53Diseñador Kim Si-Hun.
00:56:55¡Banjuel!
00:56:57Ya te advertí que no me llamaras de esa manera.
00:57:00Especialmente en público.
00:57:01¿Y por qué no?
00:57:01No veo a nadie aquí.
00:57:03Así que...
00:57:04Eres el director del centro comercial.
00:57:07¿Y entonces la presidenta decidió nombrarte sucesor?
00:57:11Es solo el comienzo.
00:57:13¿En serio?
00:57:14Entonces, debería felicitarte.
00:57:16¡Felicidades, hermano!
00:57:18¿Por qué me dices, hermano?
00:57:19Sabes que no somos parientes.
00:57:20¿Por qué?
00:57:21Porque mi madre te considera su hijo.
00:57:24Además, te conozco hace más de 20 años.
00:57:27¿No puede ser mi hermano?
00:57:28No deberías.
00:57:31Te habría comprado un regalo de haberlo sabido.
00:57:33Así que bienvenido al centro comercial, Johnson.
00:57:36Pero si eso te lo regalaron a ti.
00:57:37Pues mi corazón es sincero.
00:57:39No estás harto de seducir a mujeres.
00:57:44No.
00:57:44No las seduzco.
00:57:46Lo único que hago es existir.
00:57:51Oye, es el primer día.
00:57:52¿Te vas a poner así?
00:57:53La verdad, no me importa lo que hagas afuera o con quién.
00:57:56Pero no lo hagas aquí.
00:57:57No veo lo malo en tener citas.
00:57:59Tú no tienes citas.
00:58:00Haces contenido por tu médico.
00:58:01Tenías que decir eso, ¿verdad?
00:58:06Te daré una orden personal.
00:58:08Ven a mi oficina, antes de irte.
00:58:10¿Solo te irás así?
00:58:11Mi camisa perfecta está arruinada.
00:58:13No puedo quedarme.
00:58:13¿Entiendes?
00:58:19Era un poco más lindo de niño.
00:58:22Marqué los errores.
00:58:24Repáralos y, por favor, revísalo por si acaso.
00:58:27Sí.
00:58:28Un momento.
00:58:31Parece que el director está aquí.
00:58:36Por fin.
00:58:39Ve, salúdalo.
00:58:41Adelante, sanadora.
00:58:45Es hora de jugar a la política de la oficina.
00:58:51Ya vuelvo.
00:58:54Ánimo.
00:58:55Ánimo.
00:59:01¿Dragón?
00:59:28Tú.
00:59:35Tú.
00:59:39¿Qué?
00:59:44Tú.
00:59:45Do not get on the saddle for search duty.
01:00:15Do not get on the saddle for search duty.
01:00:45Do not get on the saddle for search duty.
01:01:15Do not get on the saddle for search duty.
01:01:45Do not get on the saddle for search duty.
Recommended
1:01:54
|
Up next
1:13:03
1:01:51
1:01:48
1:07:55
1:01:51
1:02:05
1:05:46
56:48
1:01:54
1:04:49
1:11:27
57:29
1:01:57
1:02:11
1:01:55
1:01:33
1:01:20
1:07:07
1:00:13
1:01:21
1:01:46
43:19
43:49
43:39
Be the first to comment