Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love in the Moonlight (2025) Episode 4 Engsub
Cineva usa
Follow
2 days ago
#cineva
Love in the Moonlight (2025) Episode 4 Engsub
#Cineva USA
https://www.dailymotion.com/Cineva
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
You're because of your business.
00:02
This is your business.
00:03
I'm not sure if you're going to go to this place.
00:05
Since this next day, there is a secret weapon in front of you.
00:08
You're just gonna keep it there.
00:10
Just go straight to the tree.
00:12
You're going to see someone who's in the middle of it.
00:14
Don't want to see someone!
00:15
You're going to see someone who's in the middle of it...
00:17
Nobody wants to see it.
00:21
Let's do it.
00:23
Hey...
00:24
What are you talking about?
00:26
I'm not sure.
00:26
I'm looking for some more.
00:27
นึงขึ้นได้ว่าบ้านคุณอยู่ชแบบนี้ ได้ขอพลามาพัดก่อน
00:30
beyond!
00:31
ทำไมถึงมีผู้ชายเขียนจดหมายลากมาถึงแก
00:34
ให้เรื่องระยังเนื่องแพ้ไว้
00:36
คนอื่นเค้าจะพูดถึงเร eureง่าย
00:38
เสียมเสียกันทั้งงแตกตูล ให้มุมความันกัน
00:41
ทำไมว่าคับนี้
00:44
เข้าแกทำให้เรื่องมันตลอบเสียใจจดตาย
00:46
The process of dying happened…
00:48
Everybody happened…
00:50
I don't know.
00:52
My child is like that.
13:46
Okay.
17:16
Yeah.
19:16
,
21:16
,
22:16
Yeah.
22:46
,
23:16
,
23:46
,
24:16
,
24:46
,
25:16
,
25:46
,
26:16
,
26:46
,
27:16
,
27:46
,
28:16
,
28:46
,
29:16
,
29:46
,
30:16
,
30:46
,
31:16
,
31:46
,
32:16
,
32:46
,
33:16
,
33:46
,
34:16
,
34:46
,
35:16
,
35:46
,
36:16
,
36:46
,,
37:16
,,
37:18
,,
37:19
,,
37:21
,,
37:23
,,
37:25
,,
37:27
,
37:57
,
38:27
,
38:57
,
39:27
,
39:57
,
40:27
,,
40:29
,
40:59
,,
41:00
,,
41:02
,,
41:04
,
41:34
,
42:04
,,
42:06
,
42:36
,
43:06
,
43:36
,
43:38
,,
43:40
,
44:10
,
44:12
Please be careful!
44:15
I'm doing nothing please.
44:17
I'm just going to figure out the next one.
44:21
I'm so nervous.
44:23
It's just alright.
44:24
Well, it's fine.
44:26
I'll just keep the next one.
44:27
Why don't you know?
44:29
Have you been watching this before?
44:31
You know what?
44:33
You can do it.
44:34
It depends.
44:35
There's enough.
44:36
I will go.
44:37
And I will take you.
44:39
I will take you to the next one.
44:41
Oh
45:11
Oh
45:41
Oh
46:11
เจ้าน้อยไม่เคยสบาย
46:13
บวนว่าปวดหัวมาก
46:15
ฉันเอายาให้กิน
46:17
เพิ่งจะได้หลับไปเนี่ย
46:19
ถ้าเจ้าน้อยตื่นแล้วเนี่ย
46:21
บอกฉันด้วย
46:23
อืม
46:25
เฮ้
46:41
เดี๋ยวคืนนี้ก็นอนกันที่นี่เลยละกัน
46:43
พี่ให้ดาวว่าจัดห้องให้ละ
46:45
ขอคุณครับ
46:47
โอ้โห
46:48
นอกจะเรียงล่าพวกแล้ว
46:49
เยียงให้ที่สุขนอนด้วย
46:51
ใจได้สุดๆ
46:52
ปากหวานขึ้นมาเลยนะ
46:54
ตอนนี้สะสิน
47:02
สนุกแน่ครับ
47:03
เพราะว่าแสนแก้วเนี่ยคอแข็งมาก
47:05
อืม
47:06
จริงหรอ
47:08
ไม่ชื่อใช่ไหมล่ะพี่
47:10
เห็นหน้ามันอองอย่างงั้น
47:11
ใครจะเป็นกว่าคอทรงแดง
47:13
พบผม 3 คน
47:15
เมอว่าจนยืนรับแถ้ไม่อยู่แล้ว
47:17
แต่แสนแก้วเอง
47:18
ตาวสายกิ่ง
47:20
ไม่เป็นไรสักนิด
47:21
There's nothing to do with it.
47:24
And that's what he likes to do.
47:26
He likes to make a mistake.
47:30
To make a mistake.
47:32
He's scared.
47:34
But he can't do anything like that.
47:36
He can't do anything like that.
47:40
If you want to make a mistake,
47:43
you can't do anything like that.
47:48
Yes, sir.
47:50
What?
47:50
What?
47:51
You're being dead.
47:52
You are dead.
47:53
Now everyone is dead.
47:54
You're dead.
47:59
Sastry.
48:01
You're dead.
48:04
What is wrong?
48:07
You're dead.
48:07
Don't die.
48:08
You're dead.
48:10
Stop it.
48:11
You're dead.
48:13
You're dead.
48:14
You're dead.
48:15
No, no, no, no, no, no.
48:45
- สวัสดีครับ.
48:47
- ฉันเรียนให้ท่านทราบแล้ว. ท่านยินดีให้คุณเข้าพบ. วันเสรอเดี๋ยวฉันจะพาคุณไปคุยรายละเอียดกับท่าน. ขอบคุณนะครับ. คุณทุนสวัสดี. คุณกลับไปเถอะค่ะ.
49:13
- เดี๋ยวถ้าเกิดมีใครมาเห็นคุณอยู่กับดาวยั่วร้ายศิลธรรมอย่างฉัน. เดี๋ยวคุณจะเสริมเสีย.
49:20
- เดี๋ยวครับ. นี่คุณมีเรื่องอะไรไม่สบายใจหรือเปล่า. เล่าให้ผมฟังได้นะ.
49:35
- ฉันนี้แย่จังเลยนะคะ. หน้าตาบุตรบึงจนเจ้าแสนแก้วดูออก.
49:40
- ไม่เหรอครับ. หน้าสรุปว่าคุณมีเรื่องอะไรหรือเปล่า.
49:47
- น้องชายฉันกำลังจะแต่งงาน. มีกันแค่สองคนพี่น้อง. แต่ฉันคงไม่ได้ไป.
50:02
- ทำไมแล้วครับ?
50:04
- คอบครัวฟังผู้หญิงเขาเคร่ง. ปีหน้ามีตา. แก่สิลธรรม.
50:10
- ถ้าคนอย่างฉันไป เกรงว่าเขาจะอายอะค่ะ.
50:16
- แต่ผมว่าคุณควรไปนะ. ที่การที่น้องชายคุณส่งการมาก็หมายความว่าเขาอยากให้คุณไปร่วมงานสำคัญของเขานะ.
50:28
- ก็ถึงจะคิดอย่างไรก็ไม่สำคัญเท่าน้องชายคุณหรอก. จริงไหม?
50:49
- ตอนที่ฉันเล่นหนั่งเรื่องแรก. ชุดไว้น้ำคับมาก.
50:56
There is a bridge in the road
50:58
The bridge is a bridge
51:00
The bridge is a bridge
51:02
The bridge is not the bridge
51:04
That's the bridge of the sun
51:06
The bridge is a bridge
51:08
The bridge is a bridge
51:10
You have to call it a bridge
51:12
Right?
51:14
I love you
51:16
If you are another one
51:18
I'm not going to come to the house
51:20
Why?
51:22
I've met many people
51:24
I know
51:26
If you look at me
51:28
If you look at me
51:30
I'm looking at me
51:32
But with you, I don't know
51:34
I feel like I'm talking to my friends
51:38
I think
51:40
I think we are friends
51:42
If we are friends
51:50
If we are friends
51:52
I will ask you
51:54
What about you?
51:56
You can ask me
51:58
If you are friends
52:00
If you are friends
52:02
You can ask me
52:04
Why would you ask me
52:06
I have a friend
52:08
You can't ask me
52:10
You are the one
52:12
I'm not going to do you
52:14
I can't afford you
52:16
I can't afford you
52:18
I don't want to meet you
52:20
And you can't afford you
52:22
I can't afford you
52:24
And you are the one
52:26
You can't afford me
52:28
I'm sure I'll give you the best of my life.
52:32
I'll give you the best of my life.
52:34
No, I'm not sure.
52:36
I don't care about it.
52:39
There are other things I can't do.
52:42
I can't do this for myself.
52:45
I can't tell you.
52:49
I can't do this.
52:51
I can't do this.
52:53
I can't do this.
52:55
I can't do this.
52:58
I'm sorry.
53:04
If you are willing to help you,
53:07
your life is a good thing.
53:11
Can I ask you a question?
53:15
What?
53:17
I want you to use your life
53:19
the way you want to use.
53:23
It's your own.
53:25
The way you want to be.
53:28
If you have a chance, I'll try to see you.
53:39
If you are a person, I will not be able to do it.
53:44
But there are people who ask me that...
53:48
I'm not going to ask you for the truth.
53:50
I'm going to ask you for the truth.
53:52
I'm going to ask you for the truth.
53:54
I'm going to ask you for the truth.
53:58
Who did I ask?
54:01
I don't know if I'm a husband or a woman.
54:02
If you are just someone oh my part,
54:04
I think me!
54:05
If I'm just someone...
54:06
You probably wouldn't ask you for the truth.
54:09
What?
54:11
Even if you do this.
54:13
I have to be a person who is very important to me.
54:43
You can't have any one.
54:46
No one will have any one.
54:47
I will kill you.
54:49
I'm still going to kill you.
54:51
I will kill you.
54:54
Take one more.
54:55
Cut one more.
54:56
Serious.
54:57
Can you get me again?
54:59
You can take the next one?
55:00
Go ahead.
55:02
First two.
55:13
Please, I'll be back.
55:15
I go.
55:17
Your friend.
55:19
You?
55:21
Your friend.
55:23
You're in the room.
55:25
It's just a room.
55:27
Please.
55:29
Please, please.
55:31
Please, please.
55:33
Please, please.
55:35
Please, please.
55:37
Please, please.
55:39
Please take a look at the next step.
55:41
You...
55:42
You're going to be thinking about this.
55:44
You're going to be able to do this with me.
55:46
Tell me why you're going to leave the house at night.
55:50
And if you're going to be a little while now,
55:53
you're going to play the game.
55:55
Tell me what you're going to do.
55:58
Tell me what you're going to do.
56:02
I'll give you the gentleman's son.
56:04
He'll help me to come to Thailand.
56:07
And if every thing is done,
56:10
I'm not going to be able to do it.
56:14
I'm not going to do it.
56:16
Why?
56:17
For me, I'm going to find someone who is better than me.
56:20
Why do you not say I want to tell you?
56:22
You know that you are going to be able to do it.
56:25
I'm sorry.
56:27
I'm not going to be able to do it.
56:28
I'm going to try and solve it.
56:30
What is it?
56:32
What does the problem do you need to do?
56:35
I'm getting to the right.
56:37
You're looking at it.
56:38
You're doing the same thing, and you don't feel the same thing.
56:43
Or if you feel the same thing, you're doing the same thing.
56:46
Why?
56:48
I'm going to give you the same thing.
56:51
At first, I'm going to give you the same thing.
56:53
But now I'm feeling the same thing.
56:55
Because you don't have the same thing.
56:57
You can see yourself.
56:59
You're going to use someone else.
57:00
You're going to tell me what you're going to do.
57:02
.
57:09
.
57:18
.
57:19
.
57:20
.
57:21
.
57:22
.
57:23
.
57:24
.
57:25
.
57:26
.
57:27
.
57:28
It's time for me to take care of my wife.
57:35
Why do you want me to take care of my wife?
57:38
It's easier for me.
57:41
Why do you want me to take care of my wife?
57:45
Why do you want me to take care of my wife?
57:50
Why don't you want me to take care of my wife?
57:55
Why does he want me to take care of my wife?
57:57
Why?
57:58
Don't you don't?
57:59
Why do you want me to take care of my wife?
58:00
Why do you want me to take care of my wife?
58:02
If I tell you, when I tell you, I will stay dry.
58:05
Let me talk about my wife.
58:06
Don't let me out, please.
58:07
Don't let out, please, please.
58:08
Stop, I'll let my wife.
58:10
My wife just wanted to take care of my wife.
58:12
Justice Marzadella said that
58:14
I wanted to gend this job to help my wife.
58:17
I'm not going to give you a gift, but I'm going to give you a gift for you.
58:22
I'm going to give you a gift to you.
58:24
You're going to give me a gift.
58:25
Who is it?
58:27
Why are you going to give me a gift?
58:47
You're going to give me a gift.
59:15
I don't know how many times I can't forget
59:22
I don't know how many times I can't forget
59:27
You are the only one in my heart
59:31
I don't know how many times I love you
59:36
I don't love you
59:45
I don't know how many times I can't forget
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
58:10
|
Up next
EP.4 Love in the Moonlight Series (2025) Engsub
Q
2 days ago
59:47
Love in the Moonlight Episode 4 _ Eng Sub
Ar Ss
2 days ago
58:10
🇹🇭 EP 4 Love In The Moonlight (2025) ENG SUB
Himeko
2 days ago
59:47
Ep.4 Love in the Moonlight Eng Sub
Stay Forever
2 days ago
38:10
4 Destiny Project Episode 1 Engsub
Crime TV Show
1 week ago
57:15
สลักรักในแสงจันทร์ ตอนที่ 4 (EP.4) วันที่ 23 กันยายน 2568
OHOHD
3 days ago
58:14
My Stubborn (2025) Special EP 13 ENG SUB
BIGG FIVE XD
4 days ago
58:21
EP.3 Love in the Moonlight Series (2025) Engsub
Q
3 days ago
0:29
Uncensored ( Eng Sub ) Abo desire the series ep 14 Preview_480p
Himeko
2 days ago
1:39:25
BL[EP1-52] GOLDEN FEATHER ENG SUB 2025
Himeko
2 weeks ago
24:25
My Bias is Showing Ep 8 Eng Sub
CTK Drama (BL)
5 days ago
38:10
4 Destiny Project (2025) EP.2 ENG SUB
Apna Plus TV
1 week ago
31:30
A Graceful Liar Episode 2 Engsub
Crime TV Show
2 days ago
1:51:04
The Shadow’s Edge (2025) - Full HD Movie Uncut (Hollywood Action)
Film Corner
3 weeks ago
58:21
Love in The Moonlight Ep 3 Engsub
The World of BL
2 days ago
1:06
[ENG SUB] ABO DESIRE Episode 14 Spoiler Sheng Shao You First Rut after being marked #abo #abodesire #垂涎 #chinesebl
HouseOfDramaBL
4 days ago
3:29
🇰🇷 BL EP5 ROMANCING THE GHOST (2025)
Himeko
3 days ago
59:47
Love in the Moonlight Episode 4 Engsub
Cineva usa
2 days ago
59:47
Love in the Moonlight (2025) Ep.4 | EngSub
Cineva usa
3 days ago
1:00:08
Love in the Moonlight (2025) Ep.3 Eng Sub
Cineva usa
2 days ago
55:18
Ep 2 Love in the Moonlight (2025) Engsub
CenimaluxMoviesSeries
1 week ago
58:21
Love in the Moonlight Episode 3 Engsub
Short Film (English Subtitles)
1 day ago
1:00:08
Love in the Moonlight (2025) Ep3 | Eng Sub
Cineva usa
3 days ago
55:18
Love in the Moonlight - Episode 2 (English Subtitle)
Love Drama
1 week ago
54:48
Love in the Moonlight (2025) Episode 2 | English Sub
VisionVaultz
1 day ago
Be the first to comment