- il y a 2 jours
Catégorie
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:10...
00:01:14...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52...
00:02:54...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:28...
00:04:30...
00:04:32...
00:04:34...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:42...
00:04:44...
00:04:46...
00:04:48...
00:22:50C'est bon.
00:22:52On va faire 5 minutes.
00:23:05Donc, comment est-ce que la paper est venu?
00:23:08Bien. Je suis un peu déjeuner, mais je vais aller à l'amie.
00:23:12Je vais aller à l'amie.
00:23:14Je vais faire un peu de travail.
00:23:16Non, pas un jour.
00:23:18Ma, c'est homework.
00:23:21Caller sur le téléphone. Je suis sûr que ça va bien.
00:23:29Alex, what's going on?
00:23:34Il est allé à l'amie. Il est juste à l'amie.
00:23:36Il est juste à l'amie.
00:23:41C'est cool.
00:23:43C'est cool.
00:23:48Il est allé à l'amie.
00:23:49Il n'a pas parlé de religion, mais c'est un peu de la religion.
00:23:51Mais c'est un peu de la religion.
00:23:53Et c'est un peu de la religion.
00:23:54Il est aussi.
00:23:55Il est aussi.
00:23:56Il a dit.
00:23:57Il est allé à l'amie.
00:23:58Oh, most glorious God, make me to know what is acceptable in my holy word.
00:24:03You know, I think it's tight that you're not afraid to talk about your faith.
00:24:07Yeah?
00:24:08Most kids don't think so.
00:24:10Who cares?
00:24:11I respect it.
00:24:13So, will I ever get you to come to church with me?
00:24:16You never know.
00:24:18And what's it do for you?
00:24:19I don't know.
00:24:21I guess it puts things in perspective.
00:24:24And it comforts me.
00:24:25It makes all that stupid stuff we obsess about seem stupid.
00:24:31Yeah, it's cool.
00:24:39You know, you're all right for a scrawny, righteous, sophomore virgin.
00:24:43Dude, I'm not scrawny.
00:24:45Seriously, dude.
00:24:46Angel girl's nice and everything, but dating?
00:24:48Dude, nobody dates.
00:24:49You know what you need?
00:24:51What every other slacker in his life needs.
00:24:53a little bit of Monica.
00:24:59Wow.
00:25:01Tiffany is hot.
00:25:03Have you and Monica done anything?
00:25:04No.
00:25:05No, it'd be a little too weird with Thule, but you, you could.
00:25:09Serious?
00:25:10Yeah, she's sick of him.
00:25:11I mean, you're smart.
00:25:12Now get educated.
00:25:14Get Monica.
00:25:15Yeah.
00:25:17Monica.
00:25:17Hey.
00:25:22Hey.
00:25:23I just shot down three more Nazi planes.
00:25:26It's boring making these every day.
00:25:30Yeah, I'm sick of that game, too.
00:25:34Want to see something really gross?
00:25:36What?
00:25:37Thomas.
00:25:43I've got to promise not to tell anyone, because if my brother caught me, he'd kill me.
00:25:48What?
00:25:49I promise I won't tell anyone.
00:25:52We are the new doctor.
00:25:54Why can't you strike him?
00:25:56You can't.
00:25:57It's not working.
00:25:59Hey, I found this pretty extreme website last night.
00:26:02That's pretty extreme, dude.
00:26:04Another multiplayer game?
00:26:05No, man.
00:26:06Something a lot hotter.
00:26:07Go for it.
00:26:14Oh, man.
00:26:15Get that crap off my computer.
00:26:16I'm going to get spammed forever.
00:26:19Wait, you got to check out this thing with this huge gun.
00:26:20No.
00:26:21Come on, dude.
00:26:22No, I don't care, bro.
00:26:24That stuff's way too twisted.
00:26:26Dude, we're getting scuzzy.
00:26:30Sorry, man.
00:26:35Don't worry, man.
00:27:01C'est parti.
00:27:31C'est parti.
00:28:01C'est parti.
00:28:02C'est parti.
00:28:03C'est parti.
00:28:04C'est parti.
00:28:05C'est parti.
00:28:06C'est parti.
00:28:07C'est parti.
00:28:08C'est parti.
00:28:39C'est parti.
00:28:40C'est parti.
00:28:41C'est parti.
00:28:42C'est parti.
00:28:43C'est parti.
00:28:45C'est parti.
00:28:46C'est parti.
00:28:47C'est parti.
00:28:48C'est parti.
00:28:49C'est parti.
00:28:50C'est parti.
00:28:51C'est parti.
00:28:52C'est parti.
00:28:53C'est parti.
00:28:54C'est parti.
00:28:55C'est parti.
00:28:56C'est parti.
00:28:57C'est parti.
00:28:58C'est parti.
00:28:59C'est parti.
00:29:00C'est parti.
00:29:01C'est parti.
00:29:02C'est parti.
00:29:03C'est parti.
00:29:33C'est parti.
00:30:03C'est parti.
00:30:04C'est parti.
00:30:13Huh?
00:30:14C'est parti.
00:30:15Thank you.
00:30:19Where's Alex today?
00:30:21Book report doon?
00:30:22I hasn't read the book.
00:30:23C'est parti.
00:30:23Justin, your heat's up.
00:30:26Justin?
00:30:27Um, here, here.
00:30:27Come on.
00:30:29What are you doing?
00:30:30Nothing.
00:30:30I just...
00:30:31C'est parti.
00:30:33C'est quoi ?
00:30:34C'est quoi ?
00:30:35C'est quoi ?
00:30:36C'est quoi ?
00:30:37C'est quoi ?
00:30:40Je ne sais pas ce qu'il y a un.
00:30:42Il est en train de faire.
00:30:47Je suis là pour toi, Mr. Peterson.
00:30:49...
00:30:55...
00:30:56...
00:30:57...
00:31:03...
00:31:20...
00:31:22...
00:31:24...
00:31:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:31You know what, guys?
00:32:33Yeah, I'm really not that hungry, okay?
00:32:34Come on, I'll stay.
00:32:35I mean, a cheeseburger, vanilla shake.
00:32:37I mean, that is true happiness.
00:32:39I think Jesse just blew the 100
00:32:41because he knew he'd be looking at my ass.
00:32:42We'll be fine.
00:32:44Probably.
00:32:45I'll make those snag a table.
00:32:47Hey, listen, you know, we don't have to do this.
00:32:48You can just go over to my place.
00:32:49No, no, I'm just...
00:32:50I'm gonna head home.
00:32:51You hang out here with no one, all right?
00:32:52I'll come with you.
00:32:53No, no, no, hey.
00:32:54Um, I'm really beat.
00:32:55I'll call you later, okay?
00:32:56Okay.
00:32:56I'll call you later.
00:33:26He can't afford to screw up like this.
00:33:43College coaches are aware of him now.
00:33:45You never know when one of them will show up at a meet.
00:33:47I know.
00:33:47He's got one shot.
00:33:48One.
00:33:49Swimming.
00:33:50College is...
00:33:51Justin's only chance at a good college is in the pool.
00:33:54You know, maybe we need to consider the fact
00:33:57that he's not like you, okay?
00:33:59He can't under pressure respond like you can't...
00:34:01Oh, he's better than I was.
00:34:02He's faster.
00:34:03He's stronger.
00:34:04There's something else going on.
00:34:06I just...
00:34:07I can't talk to him.
00:34:09What, you want me to talk to him?
00:34:10Didn't do much good the last time.
00:34:13Thanks.
00:34:13Well...
00:34:14You know what I think?
00:34:17What?
00:34:18I think you're pushing him way too hard to be like you.
00:34:20Oh, I am not.
00:34:21Let him be who he wants to be.
00:34:23We can afford some college.
00:34:24Some college?
00:34:25Well, why not?
00:34:26I'm working my butt off to make some extra money...
00:34:28So am I.
00:34:28...so that both the boys will have opportunities.
00:34:30So am I, Steven.
00:34:31But it's never going to be enough for even some college.
00:34:38Did you make those reservations for San Francisco?
00:34:42No.
00:34:44Don't.
00:34:46We can't afford it.
00:34:47And now's not the time to go away.
00:34:50So...
00:34:51...
00:35:10Sous-titrage MFP.
00:35:40Sous-titrage MFP.
00:36:10Sous-titrage MFP.
00:36:40Sous-titrage MFP.
00:37:11What is it?
00:37:11Porn.
00:37:12Did he get it off your computer?
00:37:14He say that?
00:37:15Doesn't matter what he said.
00:37:16We're asking you.
00:37:17There's a bunch of guys at school razzing me.
00:37:19I mean, you know, because me and Amy are so conservative about having sex and stuff.
00:37:23Yeah, so?
00:37:24So they're saving these pictures.
00:37:26Which guys?
00:37:27I don't know exactly.
00:37:28It was a bunch of them.
00:37:29They did as kind of a joke.
00:37:30A joke?
00:37:30You think sending porn is a joke?
00:37:34It's garbage, Justin, and I don't want it in my house.
00:37:36Ever.
00:37:37Do you understand?
00:37:38Yes.
00:37:39However you got it, either your brother found it himself or you showed it to him, which I hope to God you didn't do.
00:37:44I found it.
00:37:50You found it?
00:37:52On accident.
00:37:53I'm sorry, Mom.
00:38:01All right.
00:38:02Okay.
00:38:04Listen, these friends that sent you this crap, those friendships are over.
00:38:09Yes, Dad.
00:38:10Look, I'm sorry.
00:38:13I really am.
00:38:14What do you think?
00:38:27Oh, I don't think he's lying.
00:38:35I believe him.
00:38:39Dad, you don't believe him?
00:38:44I don't think he's lying.
00:39:14Oh, my God.
00:39:22Did we have a lunch date and I forgot to write it down?
00:39:24Oh, no, no.
00:39:25I just thought I'd give it a shot.
00:39:26Are you free?
00:39:27Oh, oh, no.
00:39:29Reading freshman book reports is my lunch.
00:39:31Well, another time I just, um, I needed some advice about something, so.
00:39:35Well, I've got a sec.
00:39:37Um, what's up?
00:39:38Oh, no.
00:39:39I don't really remember the details, and it's none of my business, okay?
00:39:47But, um, didn't you break up with Tom or something to do with, like, internet porn?
00:39:54Um, oh, my God.
00:39:56Is Stephen...
00:39:57No.
00:39:58No.
00:39:58Um, it's, um, it's Justin.
00:40:04Justin.
00:40:05Yeah.
00:40:08My marriage was destroyed because of his addiction to internet porn.
00:40:12Oh, um, you gotta go.
00:40:18I'm sure this is, like, some silly teenage stuff.
00:40:21No, Di, we've got to talk more about this.
00:40:24And you've got to monitor his computer.
00:40:28Yeah.
00:40:30Got it.
00:40:31Thanks.
00:40:32See you later.
00:40:33Okay?
00:40:34Okay.
00:40:34Thank you.
00:41:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:34C'est pas pour toi.
00:41:36Non pour toi.
00:41:38Maman...
00:41:40Tu sais que nous pouvons aller vers le software,
00:41:42c'est quoi ça ?
00:41:44Oh non, c'est pas pour certains.
00:41:46C'est juste que nous et Justin
00:41:48sont bons avec les computers.
00:41:50Pas que nous pouvons aller vers ça.
00:41:52Je suis sûre que vous n'allez pas.
00:41:54Surtout si nous nous pouvons
00:41:56dans la famille.
00:41:58C'est pas quand vous n'êtes pas chez nous ?
00:42:00Je pense que la power corde
00:42:02est-ce que ça va ?
00:42:24Hey.
00:42:26Hey, how are ya ?
00:42:28Fine.
00:42:30Je suis désolée que je suis désolée.
00:42:32Je suis désolée.
00:42:34Je suis désolée à vous.
00:42:36Vous savez, nous sommes à l'intérieur de la maison
00:42:38si vous voulez venir.
00:42:40Um, je vais vous parler après ?
00:42:42C'est ce que vous avez dit l'heure.
00:42:44C'est ce que vous avez dit.
00:42:46Non c'est pas une bonne chose.
00:42:48Pourquoi vous êtes si bizarre à moi ?
00:42:50Je vais vous parler après.
00:42:52Je vous promets.
00:42:54Je suis désolée.
00:42:56Je suis désolée.
00:42:58Je suis désolée.
00:43:04Je suis désolée.
00:43:08C'est bon.
00:43:10C'est cool.
00:43:21Pourquoi nous rentrer un film ?
00:43:22Nous n'avons pas fait ça depuis longtemps.
00:43:24Oui, c'est bon.
00:43:26C'est génial, Mom.
00:43:27Je ne peux pas.
00:43:28La maths test.
00:43:29J'ai promis d'Amy.
00:43:30Je vais venir et faire un travail.
00:43:31C'est ça.
00:43:32C'est ça.
00:43:33C'est ça.
00:43:34C'est ça.
00:43:35C'est ça.
00:43:36C'est ça.
00:43:37C'est ça.
00:43:38C'est possible.
00:43:43What do you think ?
00:43:45OK, but you gotta be home by 9.
00:43:47No problem.
00:43:499 o'clock.
00:44:08C'est ça.
00:44:09C'est Die.
00:44:10OK.
00:45:19You're so cute
00:45:20You know, I heard you're quite the fish in the pool
00:45:27I'm... I'm okay, I guess
00:45:30Yeah
00:45:31If Dooley went Allstate, he'd walk around with a billboard
00:45:35You know, I'd like to come watch you swim sometime
00:45:40Oh, yeah, sure
00:45:43Well, actually, the meets are usually on Saturday
00:45:46But there's a lot of kids who come and stuff, too, so...
00:45:49Okay
00:45:49Yeah
00:45:50I bet you look incredibly hot in one of those tiny bathing suits
00:45:54It's, uh, pretty cool, huh?
00:46:05A sophomore boy hooking up with a senior girl
00:46:07It's pretty cool, yeah?
00:46:11Yeah
00:46:11How cool is, uh, this?
00:46:15You should go to my place
00:46:28My parents aren't home
00:46:29Well, uh, I gotta get going, actually
00:46:34Now?
00:46:36Yeah
00:46:37Well, I, um...
00:46:41I have this stupid history paper, too
00:46:43I would really like to do something with you tonight, but I can't
00:46:52Sorry
00:46:54So am I
00:46:56You know, um, I guess I'll see you at school sometime, then, huh?
00:47:08Yeah
00:47:08Okay, well, bye
00:47:11Bye
00:47:12Hey, Justin, what's up?
00:47:17C'est parti !
00:47:47Amy called ?
00:47:49You said you were going over there.
00:47:51I was.
00:47:52Then I realized I needed some reference books from my history paper,
00:47:54so I went to the library.
00:47:57Let's see the books.
00:48:00Okay, fine.
00:48:10Okay, never mind.
00:48:14Justin, am I going to have to start checking up on you all the time now?
00:48:18No.
00:48:19I tried calling you and Amy,
00:48:21it's just that my phone didn't have any service in the library.
00:48:25I apologize about this,
00:48:27and I'm gonna go call Amy now.
00:48:29Okay.
00:48:30Goodnight.
00:48:31Goodnight.
00:48:32Justin, wake up.
00:48:34Come on, wake up.
00:48:35We're gonna be late for practice.
00:48:36Let's go.
00:48:37Where's my computer?
00:48:38I moved it to the family room.
00:48:39Oh.
00:48:40Okay.
00:48:41I'll be in the car.
00:48:42I'll be in the car.
00:48:43I'll be in the car.
00:48:45Oh, what is it?
00:48:46What's the matter?
00:48:47You look at me?
00:48:48We've been in the car.
00:48:50Who's this?
00:48:51Who's this?
00:48:52Who's this?
00:48:53How are you doing?
00:48:54Who's this?
00:48:55You know what's up?
00:48:56I don't know.
00:48:57Who's this?
00:48:58Who's this?
00:48:59Who's this?
00:49:00What is that?
00:49:01Je ne sais pas, je n'ai pas compris, je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:49:31Je ne sais pas, je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:50:01Je n'ai pas compris, je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:50:31Je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:50:38Je n'ai pas compris.
00:50:45Je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:50:52Je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:50:54Je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:50:57Je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:50:58Je n'ai pas compris, je n'ai pas compris.
00:51:00C'est le point, c'est un joke.
00:51:02Vous êtes le joke, Leather Boy.
00:51:05Oui.
00:51:06Hey, dude.
00:51:06Hey, freak.
00:51:07Je suis toujours en train de perverser spam
00:51:09à cause de vous.
00:51:10J'aurais dû kiffer votre ass.
00:51:11C'est le point.
00:51:16C'est ça, Leather Boy.
00:51:21C'est ça, c'est ça.
00:51:24C'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça, c'est ça.
00:51:30So I tried to spice it up, and he went into the den.
00:51:37The computer is in the den.
00:51:41Four in the morning, I go in there, and he's surfing porn.
00:51:48And...
00:51:48What didn't you do?
00:51:52I couldn't say anything.
00:51:53I was too embarrassed.
00:51:54I was so hurt.
00:51:57Just turned around and went back to bed.
00:52:00I wanted us to do some therapy, but he said there wasn't a problem.
00:52:08He said it was me, that I was overreacting.
00:52:12He would stay up all night and watch that stuff.
00:52:15But he couldn't bear to touch me.
00:52:17The real thing lying in the next room.
00:52:19I don't want to scare you.
00:52:24I mean, this was a big thing for me.
00:52:27I'm sure...
00:52:28Justin's just going through a phase.
00:52:31Don't all teenage boys do this?
00:52:33I don't know.
00:52:34Am I going to see you this weekend?
00:52:42Yeah, if you still want to.
00:52:44Yeah.
00:52:45I just don't...
00:52:45I don't know.
00:52:46Maybe you'd be hanging out with Timmy and his crew.
00:52:49No, I mean, Timmy's cool and all about the rest of them.
00:52:53I don't really...
00:52:54What about Monica?
00:53:01Monica.
00:53:05You know I saw you talking to her.
00:53:08Yeah, so she came and said hi.
00:53:09It doesn't mean anything.
00:53:11I mean, I can't diss her.
00:53:16Have you seen her website?
00:53:17Hey, back.
00:53:19You have turned you so down.
00:53:21No, I've heard rumors about it, though.
00:53:25Everyone says she takes off her clothes and...
00:53:28does things in front of the eye cam for Dooley.
00:53:32Are you serious?
00:53:33I mean...
00:53:34I've never heard anything about that before.
00:53:39I know she's interested in you.
00:53:47I don't care who's interested in me.
00:53:51I'm only interested in you.
00:53:54I love you.
00:53:56Justin!
00:54:06I love you, too.
00:54:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:37J'ai besoin de vous aider, mais je vais vous aider.
00:54:39Je vais vous aider.
00:54:46All right, Justin.
00:54:54Amy, est-ce que tout tout ?
00:54:57Oui, tout est bien.
00:55:01OK.
00:55:07Et, et, et, et, what do you think about getting some sage and basil plants, you know, for cooking?
00:55:14You guys like where they taste in my spaghetti sauce, right?
00:55:17Mom, I'm trying too hard.
00:55:18What?
00:55:19Well, it's family time. We don't need to bond, Mom. We're cold.
00:55:22Hey, you know, we, we gotta replant the garden, and I can't carry this stuff of my stuff.
00:55:27And excuse me, what's wrong with a little family bonding?
00:55:31I'm not complaining.
00:55:33Go ahead.
00:55:35Go.
00:55:36Hello?
00:55:37Hey, don't bug her. Let's just do this and get out of here, okay?
00:55:39But today I was gonna go play with you.
00:55:41Just chill, all right?
00:55:46OK.
00:55:47Yeah.
00:55:48OK. I'm sorry.
00:55:52That was Thomas' mother.
00:55:54Apparently one of his teachers caught Thomas showing off a pornographic photo on his laptop.
00:55:58Well, I didn't send it to him.
00:56:03No, your brother did.
00:56:04I did not.
00:56:05I just...
00:56:06Alex, don't lie to me.
00:56:07It was sent from your email.
00:56:09You're lucky you didn't get suspended.
00:56:15Why are you looking at me?
00:56:16Because you allowed this pornography into our house.
00:56:22Justin, I need you to look at me.
00:56:23I mean it.
00:56:24Look at me.
00:56:27You have a problem with pornography.
00:56:31No, Dr. Phil.
00:56:32I don't.
00:56:33I don't.
00:56:37Alex, go give me a couple of bags of plant growth.
00:56:40Mom, I don't.
00:56:41No!
00:56:44Beth went through this with her husband, Tom.
00:56:46She gave me a lot of insight into this kind of addiction.
00:56:48It ruined our lives.
00:56:49Yeah, well, that's nice, Mom.
00:56:50This isn't, like, some sneak-a-peek innocent kind of guy stuff.
00:56:54This is different, and you know it is.
00:56:56Well, I'm not best husband, okay, Mom?
00:56:59I know that.
00:57:01But let me help you.
00:57:02I don't have a problem with pornography.
00:57:04I swear I'm telling you the truth.
00:57:06Okay?
00:57:07I don't have a problem.
00:57:10Good.
00:57:13But I'm shutting off internet access.
00:57:15Well, no, Mom, you can't do that.
00:57:16I have homework assignments and class notes off the web.
00:57:19And what about emails?
00:57:21Use the library computers at school.
00:57:24You and I are gonna have a talk in the car.
00:57:27Nice going, you stupid dork.
00:57:32You will.
00:57:33You will.
00:57:34See you later.
00:57:35And what about you?
00:57:36Anyone with me, I am a little girl.
00:57:37You look a little girl.
00:57:38You're like a yoga club.
00:57:39You're gonna have a bathroom.
00:57:40I'm not gonna love you.
00:57:41You're like a yoga class.
00:57:42You're like a yoga girl.
00:57:43I'm not gonna have a yoga class.
00:57:44I'm not gonna be a yoga class.
00:57:45You're like a yoga class.
00:57:46I'm not gonna be a yoga class.
00:57:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:17...that every year I get a little older, a little less sexy.
00:58:27It's a fantasy to you, I'm sure.
00:58:32Listen to me.
00:58:36You fulfill all my fantasies.
00:58:40I'm just the sexual ones.
00:58:45My problem is I don't tell you that enough.
00:58:47No, but I think Tammy Carson has Oedipal Bonnets in here somewhere.
00:59:01Sorry, I'm still new at this thing.
00:59:07Um, I can't find it. I'm going to have to call you back.
00:59:23Justin!
00:59:25You've got something on my PDA.
00:59:28I don't know how they got there.
00:59:29Don't lie to me, please!
00:59:30What's happened to you?
00:59:36What's going on, man?
00:59:37Hey, get the hell away from me!
00:59:39Justin, that's no way to speak to your teammate.
00:59:42Screw all you guys.
00:59:44Peterson!
00:59:46Peterson, get back here!
00:59:47Go to moxico.com to see what that injects.
00:59:52And if you follow the history of Igorini,
00:59:56you can get from between their best culture.
01:00:01Go to mexico.com to see what happens.
01:00:03If you follow the history, what it is wichtige.
01:00:05Get back to Germany everywhere.
01:00:05Go to mexico.com to see what happens.
01:00:07And if you follow the history...
01:00:08Adrian, him stay away from me and 같 back around him in town.
01:00:10Turn this way to the first place.
01:00:11You can wrap up and turn this place.
01:00:13Go to mexico.com to see what comes out!
01:00:14C'est parti.
01:00:44C'est parti.
01:01:14C'est parti.
01:01:44C'est parti.
01:01:45C'est parti.
01:01:46C'est parti.
01:01:47C'est parti.
01:01:48C'est parti.
01:01:49C'est parti.
01:02:50C'est parti.
01:02:51C'est parti.
01:02:52C'est parti.
01:02:53C'est parti.
01:02:54C'est parti.
01:02:55C'est parti.
01:02:56C'est parti.
01:02:57C'est parti.
01:02:58C'est parti.
01:02:59C'est parti.
01:03:00C'est parti.
01:03:01C'est parti.
01:03:02C'est parti.
01:03:03C'est parti.
01:03:04C'est parti.
01:03:05C'est parti.
01:03:06C'est parti.
01:03:07C'est parti.
01:03:08C'est parti.
01:03:09C'est parti.
01:03:40C'est parti.
01:03:41C'est parti.
01:03:42C'est parti.
01:03:43C'est parti.
01:03:44C'est parti.
01:03:45C'est parti.
01:03:46C'est parti.
01:03:47C'est parti.
01:03:48C'est parti.
01:03:49C'est parti.
01:03:50C'est parti.
01:03:51C'est parti.
01:03:52C'est parti.
01:03:53C'est parti.
01:03:54C'est parti.
01:03:55C'est parti.
01:03:56C'est parti.
01:03:57C'est parti.
01:03:58C'est parti.
01:03:59C'est parti.
01:04:00C'est parti.
01:04:01C'est parti.
01:04:02C'est parti.
01:04:03C'est parti.
01:04:04C'est parti.
01:09:19Let's go upstairs
01:10:27C'est parti.
01:10:57Amy?
01:10:58What?
01:10:59That's her name, Amy.
01:11:01Whatever.
01:11:06Can we go a bit slower?
01:11:10Please?
01:11:12Yeah.
01:11:13We can go as slow as you want.
01:11:16No, stop.
01:11:19Hey, um, I'm sorry.
01:11:23This isn't how I pictured it would be.
01:11:24Um, you know, I don't, I don't really, I don't really feel like it anymore.
01:11:35Are you kidding?
01:11:39Are you turning me down?
01:11:41No, no, it's just not that.
01:11:44It's just...
01:11:44You're kidding me.
01:11:46Get out.
01:11:52Get the hell out of here!
01:11:55Get out of here!
01:11:56You cannot blow me out like this!
01:11:58Get out of here!
01:11:59Get out!
01:12:00Get out of here!
01:12:04Get out of here!
01:12:06Get out of here!
01:12:08Get out of here!
01:12:21Shut up!
01:12:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:24Emma, I'll call you back.
01:13:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:58Since it's Friday night, could we all go out and see a movie together?
01:15:02I don't think tonight's such a good idea.
01:15:05Okay.
01:15:09Um, is it okay if I can go over to Amy's?
01:15:14You're grounded. Remember.
01:15:21I know, but I have to see her.
01:15:24Why?
01:15:26I have to talk to her.
01:15:28I have to apologize.
01:15:37Okay.
01:15:40But I'm driving you.
01:15:44Thanks.
01:15:44Thanks.
01:15:53Thanks.
01:15:54Thanks.
01:15:54Thanks.
01:16:32I do have a problem.
01:16:37And you're right.
01:16:40I can't handle it alone.
01:16:50You know what upsets me the most about all this?
01:16:57That I was always able to trust you.
01:16:59I felt so fortunate as a mom that I could trust my son.
01:17:07I want to get that feeling back, Justin.
01:17:11How do I get that back?
01:17:16I don't know.
01:17:19But I'm going to work towards that.
01:17:23I really am.
01:17:24I love you.
01:17:33Okay?
01:17:33I love you so much.
01:17:36Me too, Mom.
01:17:37Okay, so, you know, give me a call when you want me to pick you up, okay?
01:17:50Okay.
01:17:50Thanks for seeing me.
01:18:13Um, you want to go for a walk or something?
01:18:18Um, that's okay.
01:18:20Thanks, anyway.
01:18:24I have a problem.
01:18:27I do, and I am going to get help.
01:18:33That's a start.
01:18:34Yeah, well, is there any way, well, I mean, do you think we can see each other sometime?
01:18:46I mean, not like a date or anything, but, you know, just to talk?
01:18:52I don't think so.
01:18:54I'm sorry.
01:18:55Not yet, anyway.
01:18:56I was actually thinking about going to church with you.
01:19:04Oh, that's pretty radical.
01:19:07Yeah.
01:19:08I need to get radical.
01:19:15You get that help, Justin.
01:19:18And I'll be here for you if you need to talk.
01:19:21I'll always be there for you.
01:19:26Thanks.
01:19:27Thanks.
01:19:56Thanks.
01:20:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:26...
01:22:56...
01:22:58...
01:23:02...
01:23:04...
01:23:08...
01:23:14...
01:23:16...
01:23:18...
01:23:24...
01:23:26...
01:23:28...
01:23:34...
01:23:38...
01:23:40...
01:23:42...
01:23:48...
01:23:50...
01:23:52...
01:23:54...
01:23:56...
01:23:58...
Recommandations
51:54
|
À suivre
0:31
1:17:20
1:27:54
4:55
1:12
1:13:29
1:26:38
1:27:39
1:58:36
1:48:36
1:13:58
1:46:36
1:43:56
1:39:00
2:07:46
1:52:38
1:45:22
51:48
25:23
1:50:51
1:30:56
1:38:21
1:59:05
1:32:24
Écris le tout premier commentaire