Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:59Ah, we're screwed!
00:03:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:48Hello? Who's this?
00:04:18It's such a shame if you were late in the night, your pretty wife becomes a swan.
00:04:23Who is this? How'd you get this number?
00:04:25I'm only taking back what you stole from Russia.
00:04:30I stole nothing.
00:04:31You have raped our natural resources, sucking our oil fields dry and taking the very best of our women for your own wife, bl***t.
00:04:42I've got nothing to say to you.
00:04:43If you want to find what you want to find what's at the end of this line, follow the missing money.
00:04:49What missing money?
00:04:51What missing money?
00:04:51Do you want me to get rid of him, boss?
00:05:01He fought for your country, Sasha.
00:05:03It's not his fault. It took more than he had to give.
00:05:06Mommy! Mommy! Mommy! Look out behind you!
00:05:19Well, I'm going to go.
00:05:30Bye!
00:05:37Bye!
00:05:55C'est parti !
00:06:25C'est parti !
00:06:55C'est parti !
00:07:25C'est parti !
00:07:55C'est parti !
00:08:25C'est parti !
00:08:27C'est parti !
00:08:29C'est parti !
00:08:35C'est parti !
00:08:37C'est parti !
00:08:39C'est parti !
00:09:11C'est parti !
00:09:13C'est parti !
00:09:15C'est parti !
00:09:17C'est parti !
00:09:19C'est parti !
00:09:21C'est parti !
00:09:23C'est parti !
00:09:25C'est parti !
00:09:27C'est parti !
00:09:29C'est parti !
00:09:31C'est parti !
00:09:33C'est parti !
00:09:35C'est parti !
00:09:37C'est parti !
00:09:39C'est parti !
00:09:41C'est parti !
00:09:43C'est parti !
00:09:45C'est parti !
00:09:47C'est parti !
00:09:49C'est parti !
00:09:51C'est parti !
00:09:53C'est parti !
00:09:55C'est parti !
00:09:57C'est parti !
00:09:59C'est parti !
00:10:01C'est parti !
00:10:02C'est parti !
00:10:03C'est parti !
00:10:04C'est parti !
00:10:05C'est parti !
00:10:06C'est parti !
00:10:07C'est parti !
00:10:08C'est parti !
00:10:09C'est parti !
00:10:10C'est parti !
00:10:11C'est parti !
00:10:12C'est parti !
00:10:13C'est parti !
00:10:14C'est parti !
00:10:15C'est parti !
00:10:16C'est parti !
00:10:17C'est parti !
00:10:18C'est parti !
00:10:19C'est parti !
00:10:20C'est parti !
00:10:21C'est parti !
00:10:22C'est parti !
00:10:23C'est parti !
00:10:24C'est parti !
00:10:25C'est parti !
00:10:26C'est parti !
00:10:27C'est parti !
00:10:28C'est parti !
00:10:29C'est parti !
00:10:30C'est parti !
00:10:31C'est parti !
00:10:32Wait a minute, how much for your trophy wife, pal?
00:10:37One, two, three...
00:10:38Oh, ho, ho.
00:10:42One, two, three, four...
00:10:45What are we talking about?
00:10:46She's not for sale.
00:10:48Come on.
00:10:49Everyone's for sale.
00:10:50We're just negotiating our price here.
00:10:52How much?
00:11:00Hey, dick!
00:11:00How are you, man?
00:11:03It's good to see you.
00:11:04You still wearing that $10,000 watch, you Cartier company?
00:11:07Oh, yeah.
00:11:08Still plundering the wild, wild east, eh?
00:11:09You casino capitalists.
00:11:11Say hello to my daughter, huh?
00:11:12Hello.
00:11:14An innocent from your loins.
00:11:16Wow.
00:11:18Look at this.
00:11:20Show.
00:11:25Business.
00:11:27Pretty good, huh?
00:11:27Pretty good, huh?
00:11:29Wait.
00:11:29Whoop.
00:11:30What's that?
00:11:31Look at that.
00:11:32Don't spend it all in one place now.
00:11:39You know that Richard is a strange guy.
00:11:43Yeah, he is a little strange, but, uh...
00:11:46We grew up together.
00:11:48Used to chase the same girls.
00:11:50All that nonsense.
00:11:50Called me, wanted me to take a stake in his new casino, but, uh...
00:11:57Kind of feel like one rush is plenty.
00:12:00But for all his antics, Richard is someone we can trust.
00:12:04Should anything ever happen to me, I want you to know that.
00:12:09Okay?
00:12:09Okay?
00:12:09Darling, I've got to go to the oil refinery tomorrow.
00:12:26Something's not right.
00:12:27If you have any problems, just call Roman, as usual.
00:12:31Okay?
00:12:33I'm sorry.
00:12:33You said a fantastic idea.
00:12:45Why don't we go for a little boat ride?
00:12:48Just the two of us.
00:12:49I mean, White Knights only come once a year.
00:12:52Hmm?
00:12:53Sasha will be more than happy to take our little angel home.
00:12:57Won't you, Sasha?
00:12:58Sasha?
00:13:15Just left a little box.
00:13:18It's nice.
00:13:19Nice trip.
00:13:21Thank you.
00:13:23Okay.
00:13:24Thank you, man.
00:13:28Thank you,
00:13:43Thank you.
00:13:49Thank you.
00:13:53Thank you.
00:25:21Usav !
00:25:22Usav est tombé dans la peau de sa propre sangue.
00:25:25Ne vous inquiétez, Michael.
00:25:27Vous serez bientôt avec vous.
00:25:40Je vous remercie que vous devez laisser Maia et petite Nina à peine.
00:25:51Vous entendez ce son, Michael ?
00:25:57Qu'est-ce qui ?
00:25:58Je vous demandais avant de trouver la ligne.
00:26:02C'est la ligne de la ligne, Michael.
00:26:05Sacha !
00:26:06Sassia !
00:26:11Sacha !
00:26:16Qu'est-ce que tu fais ?
00:26:18Ne vous détendrez !
00:26:20Ne vous détendrez !
00:26:22Le conseil d'un homme est touché.
00:26:27Mais vous devriez vous d'en parler de vous-même,
00:26:29se présenter dans une pomme sur les roues.
00:26:34Listen !
00:26:36Listen to me !
00:26:38Oh, Jesus Christ !
00:26:41Let's-let's meet, let's talk, all right ?
00:26:43Let's-let's talk about this !
00:26:45I-I have a wife, I-I have a family.
00:26:48You don't need to do this.
00:26:49I want your last thought to be of Nina growing up an orphan
00:26:53while your pretty wife is stabbed to death in prison.
00:26:59Bye-bye, Michael.
00:27:01Hello ?
00:27:15Hello ?
00:27:16Y'a a better place.
00:27:17Hello ?
00:27:23Please continue !
00:27:27Hey !
00:27:28What's your name ?
00:27:29Hey !
00:27:30wuuu..
00:27:31Where are you ?
00:27:32Leanne avec Dino ?
00:27:33How are you ?
00:27:34I'm glad !
00:27:35I'm glad !
00:27:36What's your name ?
00:27:37Happy�� !
00:27:38Wow !
00:27:40I have a nice time !
00:27:42Sous-titrage MFP.
00:28:12Sous-titrage MFP.
00:28:42Sous-titrage MFP.
00:29:12Sous-titrage MFP.
00:29:42Sous-titrage MFP.
00:30:12Sous-titrage MFP.
00:30:42Sous-titrage MFP.
00:31:12Sous-titrage MFP.
00:31:14Sous-titrage MFP.
00:31:46Sous-titrage MFP.
00:31:48Sous-titrage MFP.
00:31:50Sous-titrage MFP.
00:31:52Sous-titrage MFP.
00:31:54Sous-titrage MFP.
00:31:58Sous-titrage MFP.
00:32:28Sous-titrage MFP.
00:32:30Sous-titrage MFP.
00:33:00Sous-titrage MFP.
00:33:02Sous-titrage MFP.
00:33:32...
00:34:02...
00:34:04...
00:34:06...
00:34:08...
00:34:10...
00:34:12...
00:34:14...
00:34:16...
00:34:18...
00:34:28...
00:34:30...
00:34:32...
00:34:44...
00:34:46...
00:35:00...
00:35:02...
00:35:04...
00:35:24...
00:35:26...
00:35:28...
00:35:50...
00:35:52...
00:36:14...
00:36:16...
00:36:42...
00:37:08...
00:37:34...
00:38:00...
00:38:10...
00:38:12...
00:38:14...
00:38:16...
00:38:26...
00:38:28...
00:38:30...
00:38:40...
00:38:42...
00:38:44...
00:38:56...
00:38:58...
00:39:12...
00:39:14...
00:39:16...
00:39:18...
00:39:34...
00:39:38...
00:39:40...
00:39:42...
00:39:44...
00:44:30Je n'ai pas de la main, pourquoi ça ?
00:44:51Tu ne dis pas trop, mais tu sais, comment faire une enquête.
00:45:00C'est parti.
00:45:30...
00:46:00...
00:46:02...
00:46:12...
00:46:14...
00:46:16...
00:46:18...
00:46:20...
00:46:22...
00:46:26...
00:46:34...
00:46:36...
00:46:38...
00:46:50...
00:46:52...
00:46:54...
00:46:58...
00:47:00...
00:47:10...
00:47:14...
00:47:24...
00:47:26...
00:47:28...
00:47:30...
00:47:40...
00:47:42...
00:47:44...
00:47:54...
00:47:56...
00:47:58...
00:48:12...
00:48:14...
00:48:34...
00:48:36...
00:48:38...
00:48:40...
00:48:42...
00:48:44...
00:48:46...
00:48:48...
00:48:50...
00:48:52...
00:48:54...
00:48:56...
00:48:58...
00:49:00...
00:49:06...
00:49:08...
00:49:10...
00:49:12...
00:49:14...
00:49:16...
00:49:18...
00:49:20...
00:49:22...
00:49:24...
00:49:28...
00:49:30...
00:49:32...
00:49:34...
00:49:44...
00:49:46...
00:49:48...
00:49:50...
00:50:08...
00:50:10...
00:50:12...
00:50:22...
00:50:24...
00:50:26...
00:50:28...
00:50:30...
00:50:40...
00:50:54...
00:50:56...
00:51:00...
00:51:04...
00:51:06...
00:51:08C'est parti !
00:51:09C'est parti !
00:51:38C'est parti !
00:52:08C'est parti !
00:52:18I asked you...
00:52:19Where are those papers ?
00:52:38C'est parti !
01:17:52Et n'oubliez pas, l'album.
01:18:06Nous allons mourir maintenant?
01:18:08Non, chérie. Nous ne allons mourir.
01:18:12C'est juste un mec qui va mourir.
01:18:22C'est parti !
01:18:52C'est parti !
01:19:22Maman !
01:19:24You came back for me !
01:19:28Of course I came back for you !
01:19:30I promise I won't !
01:19:32Let's go !
01:19:40Yes !
01:19:42Well, that's...
01:19:56Well, that's quite a story you've got there.
01:19:59But there's one thing you haven't told me that I have to know.
01:20:04Where are the bonds ?
01:20:06I have them.
01:20:10Does that mean you're not gonna hand me over ?
01:20:14That must be the Russian embassy guy now.
01:20:20I know.
01:20:24This doesn't mean that I'm gonna let you go.
01:20:38Thank you.
01:20:39It just means that I trust you're not gonna run out on me.
01:20:42Maman ! Maman !
01:20:45Maman !
01:20:46Daddy's theater again lost !
01:20:48Sheriff ?
01:20:52Yeah !
01:20:54How did you know I was a fugitive ?
01:20:56I didn't.
01:20:58The Russian consulate contacted me.
01:21:00Why ?
01:21:02Please don't tell them about the documents.
01:21:04Why ?
01:21:05Because if they're really from the embassy, they would not know about them.
01:21:08You trust me, don't you ?
01:21:10Sheriff ?
01:21:11You trust me, don't you ?
01:21:16Sheriff ?
01:21:18Ivanov, Russian State Department.
01:21:20Jim Nash, glad to meet you.
01:21:22Sorry for the inconvenience, but we're gonna have to keep Ms. Lutenskaya here pending our homicide investigation.
01:21:28I understand.
01:21:30Perhaps they could travel you to keep us notified them how the case proceeds.
01:21:34The safety and well-being of our citizens is a primary concern.
01:21:38Sure.
01:21:39Did she have any documents when you arrested her ?
01:21:56Where are the documents ?
01:21:58Yves, ton mariage m'a demandé de garder sa vie, mais tu ne vas pas.
01:23:28...
01:23:58...
01:24:00...
01:24:02...
01:24:04...
01:24:06...
01:24:12...
01:24:14...
01:24:16...
01:24:18...
01:24:24...
01:24:26...
01:24:28...
01:24:30...
01:24:36...
01:24:38...
01:24:40...
01:24:46...
01:24:48...
01:24:50...
01:24:56...
01:24:58...
01:25:00...
01:25:06...
01:25:08...
01:25:10...
01:25:16...
01:25:18...
01:25:28...
01:25:30...
01:25:36...
01:25:38...
01:25:40...
01:25:42...
01:25:52...
01:25:54...
01:25:56...
01:26:02...
01:26:04...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:29:37
À suivre
1:30:56