00:00The End
00:30The End
01:00The End
01:29The End
01:59The End
02:29The End
02:59The End
03:29The End
03:59The End
04:29The End
04:59The End
05:29The End
05:59The End
06:29The End
06:59The End
07:29The End
07:59The End
08:29The End
08:59The End
09:29The End
09:59The End
10:29The End
10:59The End
11:29The End
11:59The End
12:29The End
12:59The End
13:29The End
13:59The End
14:29The End
14:59The End
15:01The End
15:02Oh, my dear, if you're alive, come with me and I'll give you the food.
15:21I'm not alive.
15:22Wait.
15:32Oh, my dear.
16:03これは...
16:05اسمع.
16:06ما رأيك في أن تنضم إلى مجموعاتنا؟
16:09لا أريد ذلك.
16:10أنا قررت أن أعيش على الطريقة الخاصة.
16:13يا ولد.
16:14That's what I'm trying to do. He's trying to do it on himself.
16:39We went far away, but we didn't find an answer.
16:41Oh
17:11I have finally asked you
17:27So, you're not a bad person
17:32Let me
17:34Let me, let me, let me
17:36Tell me
17:39كنت قد سألتك اليوم عن أمك
17:41هيا دركني
17:43هل حدث شيء بينكما؟
17:45سأقول لك
17:48لقد تخلت عني
17:49يا لها من أم قاسية
17:52إنها ليست قاسية
17:53بل هي لطيفة جدا وحنون وقلبها طيب
17:57مع كل هذا تخلت عني
18:00لقد تركت لي هنا وحيدة
18:03لذلك
18:04لذلك
18:05قررت أن أبتعد عن جميع الناس
18:08ولكن
18:12لا أزال
18:13لا أزال أريدها
18:15أريد أن أعيش معها
18:17لا تبكي
18:26سأبحث لك عنها
18:27وعندما أجدها أعيدك إليها
18:30ماريوس
18:31جيد أنك عثرت على بوليت
18:35بوليت
18:36هذا اسمي
18:38كيف عرفته؟
18:40لقد كانت أمك تبحث عنك
18:41يا بوليت
18:42أمي
18:47نعم أمك
18:49ألن تذهب معنا يا ماريوس؟
18:56كان بودي أن أذهب معكما
18:58ولكن لا يزال لدي عمل كثير في الترجمة يا أصدقاء
19:01ماذا؟
19:02لم أكن أنوي البقاء معكم مدة طويلة
19:04وقد قررت العودة باكرا
19:06فهمت
19:07ولكن هناك فتاة مع أبيها أمام دار رعاية الفقراء
19:11يشبهان الذين تبحث عنهما
19:14لا أظن ذلك يا ليغل
19:15فالرجل وأبنته فردان جدا
19:18لا شبيه لهما
19:20ها؟
19:26بوليت
19:27أمي
19:28أمي
19:29أمي
19:29أمي
19:29أمي
19:30حبيبتي
19:31أرجوك سامحين لبنتي
19:34In this world, we will find a story about Cosette and Fantine
19:39And a story about Boulette and Rosaline
19:41The important thing to do is to reduce these people's lives
19:46And to make sure we are able to do our best
19:49Yes, I'm sorry, my dear
20:04Don't forget to click the subscribe button and watch the next video