- 2 months ago
Divorced More Like Spoiled By Fortune - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00这就是大伙家
00:00:02怎么样
00:00:03爸
00:00:05今天是什么日子啊
00:00:08我只听说
00:00:09有很多业界的名流要来
00:00:11要不是
00:00:12你拿回保育
00:00:13立下大功
00:00:14爸
00:00:15还真不敢带你过来
00:00:16爸
00:00:17那你说
00:00:18叔叔会给我什么奖励
00:00:19你大伯好像准备了几套房产
00:00:23和几辆豪车
00:00:24应该有你一份
00:00:25叔叔可真有钱
00:00:27你在这等一
00:00:28我进去跟你大伯打个招呼
00:00:30沈谦渝
00:00:33你竟然还敢到许佳了
00:00:37你都敢来
00:00:38我为什么会来
00:00:39哦
00:00:40我知道了
00:00:41你是许佳新聘请的用人是吧
00:00:44刚好
00:00:46我的鞋脏了
00:00:47你跪下用嘴
00:00:49帮我的鞋舔干净
00:00:51毕竟许佳的钱可不百比废物
00:00:58你敢打我
00:01:00你来问我啊
00:01:01你来问我啊
00:01:02不要这么激动啊
00:01:04倩人
00:01:05我让你今天走不出许佳
00:01:07许佳
00:01:07许佳
00:01:08哥
00:01:09沈谦渝和他打我
00:01:11你一定要帮我报仇
00:01:12怎么
00:01:13你要替他出头呢
00:01:15不是
00:01:16哥
00:01:17你怎么能跟一个下人说对不起呢
00:01:21更何况是他打了我
00:01:24真是我
00:01:34他太吵了
00:01:35把他丢出去
00:01:36放开我
00:01:37这里可是许佳
00:01:38你不能这样
00:01:39丢
00:01:40发别我
00:01:42你这是变了就他的一个小人物
00:01:43你是我朋友快来跑了
00:01:44我送给你他
00:01:45你才是我妹妹
00:01:46其他几代叔叔都是认我做女儿
00:01:48他认我做妹妹
00:01:49谁是
00:01:50爸
00:01:51This is
00:01:53Ah
00:01:56You are your father
00:01:58I am your father
00:02:01You are your father
00:02:04Come on
00:02:08You said this is your father
00:02:10Is your father's daughter
00:02:16You can't get me out of my house
00:02:18You can't get me out of my house
00:02:21I am a richtige man.
00:02:22My sister,
00:02:25my sister,
00:02:26my sister,
00:02:38look,
00:02:39this is my dream.
00:02:41Dad has prepared me for you,
00:02:43Come here.
00:02:51It's too expensive, I just want to buy this one.
00:03:00What do you think?
00:03:03This one is what he should do.
00:03:06Father sent you to your house to your house.
00:03:09Father sent you to your house to your house.
00:03:13He is a teacher.
00:03:15He is a teacher.
00:03:16He is a teacher.
00:03:18He is a teacher.
00:03:20He has a teacher.
00:03:23I say you are a teacher.
00:03:25I will give you my daughter.
00:03:27I will give you my daughter.
00:03:28He is a teacher.
00:03:30All the music.
00:03:31He is a teacher.
00:03:33He is a teacher.
00:03:35He is a teacher.
00:03:38He is a teacher.
00:03:40He is a teacher.
00:03:43Thank you, Tony.
00:03:45Thank you for your help.
00:03:48thank you
00:03:50thank you
00:03:51I am not good to meet you
00:03:53I'm pretty good to marry this person
00:03:55oh
00:03:57well
00:03:58my mother is going to be one
00:04:00my life is power
00:04:03it's world-time
00:04:04I will be the main queen
00:04:05and I will marry him
00:04:06I will marry a man
00:04:08and I will marry him
00:04:10I will marry him
00:04:12I will marry him
00:04:13the best good
00:04:15is man
00:04:16I would like to have a good friend.
00:04:18Why?
00:04:20Do you think you're the greatest man in the world?
00:04:25No, but...
00:04:28You have the ability.
00:04:30You have the ability.
00:04:32He is the TEN HONG集团.
00:04:35He is the greatest man in the world.
00:04:38How are you?
00:04:41This is the TEN HONG集团.
00:04:44The TEN HONG集团 is the greatest man in the world.
00:04:48It's the only one you have.
00:04:51If you're happy, you'll be happy.
00:04:55Until the TEN HONG集团 will be the best man in the world.
00:05:00Let those people look good.
00:05:03The TEN HONG集团 will be the best man in the world.
00:05:07You will be the best man in the world.
00:05:09You will be the best man in the world.
00:05:11You will be the best man in the world!
00:05:16You will get a re-tale for me.
00:05:18I will not allow them to encourage him to be the best man in the world.
00:05:21Huh?
00:05:22It is...
00:05:24Mr. HONG集团, your brother, you, son, are you?
00:05:27If you do good, he is me.
00:05:29Well, that's my fault, I'm going to kill you.
00:05:31I'm not going to let you get to your daughter.
00:05:34My daughter is my daughter.
00:05:36My daughter is my daughter.
00:05:37My daughter, I'm sure.
00:05:39When I was in the war, I had a lot of questions.
00:05:42But my daughter is my daughter.
00:05:45My daughter is my daughter.
00:05:47My daughter, I'm not going to give up for you.
00:05:49I will never let her go for a lifetime.
00:05:52That's all my fault.
00:05:54I'm going to help you.
00:05:56My daughter is my daughter.
00:05:58Oh, my daughter.
00:06:00Father.
00:06:01Father.
00:06:02How did you get to your daughter?
00:06:04The person who was in the cave of the cave
00:06:06was going to let me get out of the cave.
00:06:08You're also going to get out of the cave.
00:06:10Father.
00:06:11That's why you...
00:06:12I...
00:06:14How could I be?
00:06:17I'm the one of my brothers.
00:06:19How could I get out of the cave?
00:06:21Oh, yes.
00:06:22You said you're going to be the same day.
00:06:24If you're going to be the same way,
00:06:26you're going to be the same way.
00:06:27You're going to be the same way.
00:06:28Please,
00:06:29let me know.
00:06:30This is the opportunity of our崛起床.
00:06:31I have a favorite spot.
00:06:32For me,
00:06:33I must have set up the best price.
00:06:38My daughter's in the same way.
00:06:39It's been so much I will die for you.
00:06:41I will have a human.
00:06:42My daughter'sattachrecht.
00:06:43I am going to bear it later.
00:06:44I will be able to follow you.
00:06:46You're not as a love,
00:06:49I don't want to be able to do it.
00:06:51Actually, I have a lot of trust.
00:06:55But you don't have to worry.
00:06:57After that, I will talk to them.
00:06:59I will talk to them.
00:07:01I will try to talk to them.
00:07:03I will try to talk to them.
00:07:09Are you planning to do so much for them?
00:07:13Um...
00:07:14I think they are already asleep.
00:07:17Let me see if I can see them.
00:07:19I will take a look at the camera.
00:07:29I'm not a good person.
00:07:31I'm a good person.
00:07:33I have a good person.
00:07:35I'm a good person.
00:07:37I'm not a good person.
00:07:39I'm a good person.
00:07:41I'm not a good person.
00:07:43You should take a look at me.
00:07:45I'm a good person.
00:07:47I'm a good person.
00:07:48I'm not a good person.
00:07:49You should have to go through the sky.
00:07:51I'll be like,
00:07:52I'm busy.
00:07:53I'm busy.
00:07:54You don't think you are tired.
00:07:55You're busy.
00:07:56I'm busy.
00:07:57You don't have time to go home.
00:07:58I'm going to go to school.
00:08:00I'm going to sleep.
00:08:02I'll sleep in the morning.
00:08:14I'll go to school.
00:08:16I'll go to school.
00:08:18I'll go to school.
00:08:20I'll go to school.
00:08:22But tomorrow morning I'll go to school.
00:08:24Good.
00:08:28I'll be able to do this.
00:08:30You're ready.
00:08:32I'll go to school.
00:08:34You were ready to go to school.
00:08:36You're ready?
00:08:37What do you want to go to school?
00:08:38I can't wait.
00:08:39I want to go to school.
00:08:40Good.
00:08:42I'm going to go to school.
00:08:50The day I started with school.
00:08:55And the appropriate education is Japanese.
00:08:57What do you say?
00:08:59He told me that his wife was so upset.
00:09:04What?
00:09:06What?
00:09:07I thought it was a good idea.
00:09:12Let's continue.
00:09:27Let me open!
00:09:29You don't know I was going to do in my business or not?
00:09:32No point?
00:09:33However, I understood the situation now.
00:09:35These words you asked me to do is let people break together.
00:09:37But from the 잠yl account of your desire are you seeking?
00:09:40You thought you thought last night she looked at me first?
00:09:43You didn't?
00:09:45Of course not!
00:09:46I'm trying to explain the corp that I felt there.
00:09:48You want me to?
00:09:50I'm really excited.
00:09:51The last night of tomorrow is a little bit of a bad attitude.
00:09:53Oh?
00:09:54Why aren't you even saying such a big thing now?
00:09:57I told you, I'm not going to die.
00:10:00I'm not going to die.
00:10:02I'm standing in front of you.
00:10:04You're going to die.
00:10:10This is a suitable request.
00:10:16Get it!
00:10:17I'll let you go to the company.
00:10:20I'm going to find you.
00:10:27I'm going to ask you.
00:10:32I'm going to ask you a question.
00:10:35What are you talking about?
00:10:37Come here.
00:10:38This is the company manager of the police officer.
00:10:41We have to work together.
00:10:44He's in the company.
00:10:46Hello.
00:10:48Hello.
00:10:54You're welcome.
00:10:56You're welcome.
00:10:58You're welcome.
00:11:00You're welcome.
00:11:02You're welcome.
00:11:04You're welcome.
00:11:06You're welcome.
00:11:08You're welcome.
00:11:10If you don't have a job,
00:11:12you'll be happy.
00:11:14Don't worry.
00:11:16You're welcome.
00:11:18You're welcome.
00:11:20You're welcome.
00:11:22You're welcome.
00:11:24You're welcome.
00:11:26You're welcome.
00:11:28They all are welcome.
00:11:30You have to pay attention to the company's part of the company.
00:11:35It's all for our天航集团.
00:11:37Are you ready to go?
00:11:43Do you believe me?
00:11:44Do you want me to go to天航集团?
00:11:45Yes, you are.
00:11:46What are you talking about?
00:11:48The name is天航集团.
00:11:50Are you eating the eggs?
00:11:52Let me go to天航集团.
00:11:54That's funny.
00:11:56Today, if you don't give me a way,
00:11:59I'm going to tell you.
00:12:01Tell me.
00:12:02Do you believe me?
00:12:03Do you believe me?
00:12:05Should I tell you?
00:12:07Yes!
00:12:09How can I tell you?
00:12:11Do you believe me?
00:12:13Do you believe me?
00:12:15Do you believe me?
00:12:17Do you believe me?
00:12:19I can't believe me.
00:12:21Do you believe me?
00:12:23Do you know?
00:12:25This is a good one!
00:12:49別說了
00:12:51聽張精課的安排
00:12:53要我辭職
00:12:54選一個
00:12:55我聽說 你現在無家可歸了 沈歇宇
00:12:59要是再丟入工作的話
00:13:01沈歇宇
00:13:02你可顯明白了
00:13:04啊
00:13:05啊
00:13:07要幹嘛
00:13:09啊
00:13:15啊
00:13:17啊
00:13:19I don't want to tell you.
00:13:25Hello.
00:13:26You've been waiting for a couple of days?
00:13:30I'm your host.
00:13:31I'm your host.
00:13:32啊
00:13:48是你
00:13:49為了和你更好的平衡感情
00:13:51我得抓你時間吧
00:13:54這樣是不是再誇張了一點
00:13:58正好董事長
00:13:59我有件事情要跟你分會
00:14:01你們公司公關部那個姓張的人渣
00:14:05天航集團
00:14:06難道他是公司的
00:14:08是你那個朋友
00:14:09天航集團的高管我都認識
00:14:11我倒要看看他怎麼讓我滾出下的地方
00:14:15沈千瑜看得罪
00:14:18不能這麼輕易放過他
00:14:25事情的經過就是人
00:14:27希望其中您能理工助理
00:14:29一定
00:14:32今天晚上請給老人多知我
00:14:34嗯
00:14:36我先去工作了
00:14:37哎
00:14:38等等
00:14:39啊
00:14:40啊
00:14:41啊
00:14:42啊
00:14:43啊
00:14:44啊
00:14:45啊
00:14:46你們
00:14:47啊
00:14:48啊
00:14:49啊
00:14:50啊
00:14:51啊
00:14:52啊
00:14:53啊
00:14:55啊
00:14:56啊
00:14:57啊
00:14:58啊
00:14:59啊
00:15:00啊
00:15:01啊
00:15:02啊
00:15:03啊
00:15:04我逗你了
00:15:05下面的
00:15:06I was just a crazy person.
00:15:08I was so happy to go to my wife.
00:15:10I was so happy to be here.
00:15:12I was like, I'm so happy to be here for the next time.
00:15:18I'll do it.
00:15:20She's not a happy place to be here.
00:15:22What's the next time?
00:15:24She's too happy to be here.
00:15:26I am so happy to be here.
00:15:28She's still happy to be here.
00:15:30She's not happy to be here.
00:15:32I'm so happy to be here.
00:15:34It's a bit more important thing to do.
00:15:39It's an old man.
00:15:40That's what he's doing.
00:15:42That's what he's doing.
00:15:44He's doing it.
00:15:54He's doing it.
00:15:56He's doing it.
00:15:58He's doing it.
00:16:00He's doing it.
00:16:04If there is enough,
00:16:07you can't never listen to it.
00:16:09He's done it.
00:16:10He always tastes like I can.
00:16:12I'm not capable of doing it.
00:16:14I honestly don't belong to you,
00:16:15but he's not willing to take that departure of you.
00:16:17It's all that I've done.
00:16:19He is 좋아하ье.
00:16:20He feels as though he's done,
00:16:22but he doesn't have to take Wrán or to the other persons.
00:16:25So don't restie for me?
00:16:27He's trying to keep the Queen of Chang's Center.
00:16:29He's servingyl suicide to爱 Corinthian,
00:16:30how did he do this?
00:16:33As…
00:16:34Oh, it's you.
00:16:36You can open the door.
00:16:38You can open the door.
00:16:40You can open the door.
00:16:48How can you?
00:16:50Oh my God.
00:16:52We're sick.
00:16:54We're sick.
00:16:56You're not careful.
00:16:58I don't know.
00:17:00I don't know.
00:17:02Do we have a job?
00:17:08It's not possible.
00:17:10How can you tell,
00:17:12Mr. Dior?
00:17:14Sorry, Mr. Dior,
00:17:16Mr. Dior,
00:17:18Mr. Dior,
00:17:20Mr. Dior,
00:17:22Mr. Dior,
00:17:24Mr. Dior,
00:17:25Mr. Dior,
00:17:26Mr. Dior,
00:17:28Mr. Dior,
00:17:30Mr. Dior,
00:17:31This is the end of the day.
00:17:35Let's go to the end of the day.
00:17:49This is the end of the day.
00:18:01It's all my fault.
00:18:12I'll do it.
00:18:17I can do better.
00:18:24It's a problem.
00:18:25Why don't we go back?
00:18:27Go ahead.
00:18:30Let's go.
00:18:36You don't know what you're going to do.
00:18:39What kind of technique?
00:18:41What kind of technique?
00:18:45What kind of technique?
00:18:51You don't have to do it.
00:18:53If you're successful, you'll have to do it.
00:18:55If you're not successful, you'll have to do it.
00:18:57You'll have to do it.
00:19:00You'll have to do it.
00:19:06Let's continue.
00:19:10I'll do it.
00:19:11I'm busy.
00:19:13I'm busy.
00:19:15I'm busy.
00:19:16I'm busy.
00:19:17I'm busy.
00:19:18I'm busy.
00:19:20I'm busy.
00:19:22I'm busy.
00:19:23I'm busy.
00:19:25I'm busy.
00:19:26啊
00:19:38秦哥 你说我明天穿哪套又去参加天女生业
00:19:41这套还是这套
00:19:43你那个秦欣真是长本事了
00:19:46哎他敢惹你啊
00:19:47现在不用是个无福业游民吗
00:19:51身辞了 业务部门副总
00:19:55什么呀 是不是搞错了
00:19:59你确定他真的是有名靠的婚姻吗
00:20:02我骗你干嘛呀
00:20:05这次发生的事情绝对不是我的
00:20:08哎
00:20:09还怕什么
00:20:11不就一个小小的公司部门副总吗
00:20:13等我明天参加完天井盛宴
00:20:15拿到许家还有其他家的订阅
00:20:18哼
00:20:19到时候还恨我的夫妻
00:20:22你好
00:20:25这宴会厅也太气派了吧
00:20:28这宴会厅也太气派了吧
00:20:30听说这次宴会空前盛大
00:20:32因为除了我叔叔
00:20:34本帝陈明华
00:20:35医学泰斗与思锦
00:20:37科研大佬与龙河
00:20:39以及镇北王顾远山都不
00:20:42这些人平常见一个都难
00:20:44想不到可以在这里齐聚啊
00:20:46那都是因为我许家的面子啊
00:20:49那还用说
00:20:50预防和你在一起啊
00:20:52可是我祖上积德
00:20:54呵呵
00:20:55你是许家的人
00:20:56是啊
00:20:57我儿媳妇是许家大小姐啊
00:20:59哦
00:21:00那你不知道吗
00:21:01包括许首富
00:21:02李胜首以及陈颖帝其他四位
00:21:04今天来到天顶盛宴啊
00:21:05主要是为了迎接一位神秘的人会不会
00:21:06灵魂
00:21:07灵魂
00:21:08灵魂
00:21:09灵魂
00:21:10琴哥
00:21:11这宴会
00:21:12该不会就是为了迎接你嘛
00:21:14哎
00:21:15还真有可能
00:21:16走
00:21:17走
00:21:18走
00:21:19我帮许家奪回了传家保育
00:21:21你们叔叔为了迎接我回归
00:21:23刻意放出了公主
00:21:26既然是这样
00:21:27那您一定很受许总的宠爱吧
00:21:29那是当然
00:21:33我还说
00:21:34我这么胖胖的样子
00:21:35你看不到
00:21:36没想到
00:21:37你还困到这里
00:21:38还是贼心不死
00:21:40你看我怎么叫
00:21:44还不快滚
00:21:45你这个没脸没骚
00:21:46也不怕什么场合
00:21:47也跟着我们能来
00:21:49这宴会是你家开的
00:21:51谈到是你家开的
00:21:52哎
00:21:53你说对了
00:21:54还真就是我家开的
00:21:56太言不惭
00:21:58你的药性寒呢
00:22:00拿出来看看
00:22:01我都说了是我家开的
00:22:03主人进场
00:22:04需要邀请人
00:22:05需要邀请人
00:22:06哈哈哈
00:22:07陈谦宇
00:22:08我知道
00:22:09离婚那件事
00:22:10对你刺激很大
00:22:11但是我们清歌
00:22:13那可都是为你好
00:22:14别等到待会儿
00:22:16连你自己怎么死的都不知道
00:22:18还真是混进来的
00:22:19今年还是得罪了许家
00:22:21就算有药性寒
00:22:23今天恐怕也是清歌之神
00:22:25保安
00:22:26把他给我赶出去
00:22:28我看
00:22:29谁干把他
00:22:31谁干把他
00:22:36谁干把他
00:22:37是清歌的哥哥呀
00:22:43你看这个人
00:22:44没脸没丧
00:22:45打扮成这个样子
00:22:47就是想来供赢我们的烦
00:22:50你看我们今天
00:22:51怎么叫醒他
00:22:52你想对我夫人做什么
00:22:54我想听
00:22:55听谱
00:22:56你
00:22:58结婚了
00:23:00很抱歉我来晚了
00:23:01时间一个很趁你
00:23:05是啊
00:23:06你要是徒一时兴起
00:23:07拿会儿的
00:23:08你怎么办
00:23:09像这种女人
00:23:10你怎么能娶
00:23:11啊
00:23:12你
00:23:16再敢对我犯出也不决
00:23:17小心我客气
00:23:19姓爷
00:23:20你才报答
00:23:21我说前两天
00:23:23你怎么一直帮着她呢
00:23:24As you two are, it's a good idea.
00:23:28You're the only one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
00:23:36That's it. I'm gonna go my son.
00:23:38Look at that girl.
00:23:40I'm gonna go my son.
00:23:45You all are fine?
00:23:47I'm fine.
00:23:49It's time for you to push me back to the end of the day.
00:23:52That's how you're doing.
00:23:54I don't know what you're doing.
00:23:57I'll come back.
00:24:01I told you how to do me.
00:24:03I'm going to kill you.
00:24:05You're a fool.
00:24:06You're a fool.
00:24:08Everyone knows what you're doing.
00:24:10No, no, no, no.
00:24:12Don't think you're going to die.
00:24:14You're going to die.
00:24:16You're going to die.
00:24:18How can you be?
00:24:19Are you your leader, Josh?
00:24:21Is he the president of the United States?
00:24:23Are you going to die today?
00:24:24Do you have to die?
00:24:26Your father is a big fan.
00:24:29You should know this thing.
00:24:30Your father has said,
00:24:32is this I'm by the judge?
00:24:33But if I'm not the president of the United States,
00:24:39you're no need to be aware of it.
00:24:40It's not about how you're going to die.
00:24:42It's right.
00:24:43Is it Shawn Gail has been a dating name?
00:24:45Her身份?
00:24:47I'm a young man, and I'm a young man.
00:24:51She's a young man.
00:24:53I heard you say that you're going to be a teacher.
00:24:56Your mother is a teacher's love.
00:24:59You're a little girl.
00:25:04The little girl and the other kid,
00:25:07they're going to kill me and kill me.
00:25:09I'm going to kill you.
00:25:11You're a little girl.
00:25:13Go ahead.
00:25:15Oh, my goodness.
00:25:17You've played it wrong.
00:25:19What should I play with the young cedar fish?
00:25:21And the.
00:25:23Who's the cute boy?
00:25:25Yes, my god.
00:25:27Sorry.
00:25:29I wasn't back to the church.
00:25:31I still don't know what you were doing.
00:25:33You're not allowed to talk about it.
00:25:35You were like,
00:25:37the place of our church is getting mad.
00:25:39Why don't you tell them?
00:25:41Right, my dad.
00:25:43What are you doing?
00:25:44It's all you've been doing.
00:25:49You're still trying to talk to me.
00:25:51I'm going to kill you.
00:25:52Oh, my God.
00:25:54What's wrong with you?
00:25:56Actually, we don't have anything wrong.
00:25:58What's wrong with you?
00:25:59It's because we're trying to challenge you.
00:26:02You three?
00:26:03You're going to kill me?
00:26:05You're going to kill me.
00:26:06I'm going to kill you.
00:26:08I'm going to kill you.
00:26:10I'm going to kill you.
00:26:12You can't let me at all.
00:26:15Thankyou.
00:26:16What?
00:26:17Yes.
00:26:18There are two teams.
00:26:20You have aniktudiantes?
00:26:20Yes, it's the Chief of Agee Co belts,
00:26:23Zineu Co.
00:26:30What will be the Chief of Agee Co?
00:26:34I won't let tomorrow die!
00:26:37I won't let that mark you!
00:26:39天恒集团那可是我一直向我的庞然大路啊他是怎么能够搭上他的原来天恒集团的总裁这么年轻我就说嘛这么漂亮这么有气质小姐怎么可能是无名之辈完了天恒现在除了在国内可以和许嘉峰挺抗你就算在海外也是主战老头就算是许嘉来了也要给几分博面他们怎么敢啊简直是咨询死路
00:27:03是我约约的水太山的 I'm sorry you're going to love me
00:27:09你原谅我吧 I'm sorry you're going to love me
00:27:10儿子 儿子 I'm sorry
00:27:12天愚怎么说你们也是夫妻一场 I'm sorry you're going to love me
00:27:15你不能把事情做得这么绝呀 I'm sorry you're going to love me
00:27:17神经营 You know天顶事业意味着什么 I'm sorry you're going to love me
00:27:22一番哥哥的前途 I'm sorry you're going to love me
00:27:24他的前途有我不过 I'm sorry you're going to love me
00:27:26不过今天我倒是打算先放他了 I'm sorry you're going to love me
00:27:30今天我倒是想先放他了 I'm sorry you're going to love me
00:27:33沈小姐当着季总的面估计就情 I'm sorry you're going to love me
00:27:36这不太好吧 I'm sorry you're going to love me
00:27:38是啊 季太子这么分不清楚 I'm sorry you're going to love me
00:27:40就算是结了婚也可能会被季家扫地出门 I'm sorry you're going to love me
00:27:41就算是结了婚也可能会被季家扫地出门 I'm going to love you
00:27:43我老婆都说放我 I'm going to love you
00:27:45快滚 I'm going to love you
00:27:46七天离 You're going to love me
00:27:47七天离 You're going to love me
00:27:49你好得很 You're going to love me
00:27:50结婚都不通知我这个老太婆 I'm going to love you
00:27:52你也还有我这个姚母吗 I'm going to love you
00:27:53你也还有我这个姚母吗 I'm going to love you
00:27:54杨母吗 I'm going to love you
00:27:55杨母 这件事是姚母 I'm going to love you
00:27:56我还要被你们蒙在鼓里多久 I'm going to love you
00:27:57我这里求你插嘴的余地 I'm going to love you
00:28:11你到底想干什么 I'm going to love you
00:28:13打得好 You're going to love me
00:28:15你到底想干什么 I'm going to love you
00:28:17打得好 You're going to love me
00:28:19你说我想干什么 You're going to love me
00:28:20放着心眼 This is what you're going to love me
00:28:22这种门当户对的牛腰 You're going to love me
00:28:24你偏偏骑了一个二婚的 You're going to love me
00:28:26是不是那老东西 I'm going to love you
00:28:28逼迫了你 I'm going to love you
00:28:29我是自愿的 I'm going to love you
00:28:31跟养活迷惯 You're going to love me
00:28:32你别说了 You're going to love me
00:28:33现在立刻 I'm going to love you
00:28:34没怕 离婚 I'm going to love you
00:28:36做不到 You're going to love me
00:28:37别以为我不知道 I'm going to love you
00:28:39她是谁 I'm going to love you
00:28:41我是谁 You're going to love me
00:28:42你不太丢脸的话 That I'm going to love you
00:28:44那我就说了 You're going to love me
00:28:46你是不是李龙和 That's the girl of the girl
00:28:49她手里有一张照片 With you
00:28:52和你一模一样 I'm going to love you
00:28:54估计 It's your mother's son
00:28:55是你骂年轻时候的照片吧 I think it's your mother
00:28:57年轻时候的照片吧 I think it's your mother
00:28:58你误会 You're going to love me
00:29:00要是还认我这个阳摩的话 You're going to love me
00:29:01就必须 离婚 You're going to love me
00:29:02你还是别惹阿姨生气了 You're going to love me
00:29:03这位小姐 You're going to love me
00:29:04夫妻之间地位不匹配 You're going to love me
00:29:05就会害了 You're going to love me
00:29:06你怎么知道我们地位不匹配 You're going to love me
00:29:07笑了 You're going to love me
00:29:08你还妄想和天恒集团的董事长平起平和 You're going to love me
00:29:09你还妄想和天恒集团的董事长平起平和 You're going to love me
00:29:11我知道 You're going to love me
00:29:12你这么说一把 夫妻之间地位不匹配 People are going to love me
00:29:14就会害了你 You're going to love me
00:29:15你怎么知道我们地位不匹配 You're going to love me
00:29:16你怎么知道我们地位不匹配 You're going to love me
00:29:17你怎么知道我们地位不匹配 You're going to love me
00:29:18笑了 You're going to love me
00:29:21你还妄想和天恒集团的董事长平起平和 You're going to love me
00:29:22我知道 You're going to love me
00:29:23我知道 你想攀龙粗疯 So I'm going to love you
00:29:24所以抱着金疙瘩就不想撒手 You're going to love me
00:29:26所以抱着金疙瘩就不想撒手 You're going to love me
00:29:27I'm not sure how you're working with the king.
00:29:29I'm not sure how you're fighting.
00:29:31I'm not sure how you're fighting for a few days.
00:29:35Really?
00:29:37How are you?
00:29:39You don't want to be with your own control.
00:29:41You're not too much.
00:29:43You're a little bit too.
00:29:45You're not sure how you can keep us in the world.
00:29:47You really need to talk to the end of the day.
00:29:49I'll be right back.
00:29:51I'm not sure how to talk about it.
00:29:53I'm not sure how to talk about it.
00:29:55I am a father who is the father of Phobos.
00:29:59My mother is a Harvard graduate student.
00:30:03I am a Harvard graduate graduate from Harvard.
00:30:06I graduated from 8 years ago.
00:30:09The company has been introduced to IPO.
00:30:11Please tell me this story.
00:30:13Do you think you are happy about this?
00:30:17He is...
00:30:19陆
00:30:20心
00:30:21言
00:30:22竟然是他
00:30:25陆家很厉害嗎
00:30:27陆家財力比上天空
00:30:30可是聽說他們的生意是一道義大利黑手打
00:30:34沈小姐
00:30:36我勸你不要自悟
00:30:39這丟了性命
00:30:40可是大事
00:30:42誰敢要我女兒性命
00:30:45我能過老子了吧
00:30:49這是誰
00:30:51沒想過
00:30:52陆叔叔
00:30:53你小子不行啊
00:30:55老子把女兒嫁給你
00:30:57不是讓她受委屈的
00:30:59就是你們兩個
00:31:01在這放臭屁
00:31:03要我女兒的命
00:31:04果真是有其父
00:31:06必有其女
00:31:08素質低下
00:31:09滿嘴髒話
00:31:11請您自重
00:31:13一個黃毛丫頭
00:31:16還敢在老子偷了殺娘
00:31:18便是你父親陸展榮來了
00:31:20不敢說這句話
00:31:21你認識我父親
00:31:23當年
00:31:24你爹
00:31:25石櫃九寇
00:31:26想埋在老子門下
00:31:28結果被老子
00:31:29擠棒吹
00:31:30就給打回去了
00:31:31你敢侮辱我爸
00:31:33看來
00:31:34今天這件事
00:31:36不能善聊
00:31:37我要讓我爸親自前來
00:31:40上父母二人
00:31:42直接嚴望
00:31:43多叔叔他不敢的
00:31:44因為他是鎮北王
00:31:46想不到他還有這種事
00:31:48竟然一直瞞著我
00:31:50顧遠山
00:31:51顧遠山
00:31:52顧遠山真的會多了
00:31:54竟然還是這位女士的父親
00:31:55顧遠山名勝歐洲
00:31:57顧遠山名勝歐洲
00:31:59顧遠山
00:32:00顧遠山名勝歐洲
00:32:01顧遠山名勝歐洲
00:32:03顧遠山
00:32:04顧遠山名勝歐洲
00:32:05顧遠山
00:32:06顧遠山名勝歐洲
00:32:07顧遠山名勝歐洲
00:32:09顧遠山
00:32:10直觀
00:32:16現在我女兒
00:32:17配得上紀念裡的
00:32:18怎麼
00:32:20難道你想讓陆掌两過來
00:32:22跟我
00:32:24擺擺手嗎
00:32:25你休要囂張
00:32:27這是國內
00:32:28誰能配得上我兒子
00:32:30我說了才算
00:32:32那你問問你兒子
00:32:33她聽不清你的
00:32:35對不起
00:32:40Ah
00:32:50I
00:32:51I
00:32:54I
00:32:55I
00:32:56I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:04I
00:33:05既然您不願我做兒行
00:33:08那我做什麼事情給您一番
00:33:11現在給我道歉
00:33:15給我道歉
00:33:21您以為傅遠山正在這兒
00:33:23已經可以囂張了是嗎
00:33:26妳狂妄自大不遵長輩
00:33:29那我也不介意給妳教
00:33:32This is a thousand years of life.
00:33:47It is a thousand year of living.
00:33:51This is a thousand years of living sacrifice.
00:33:55This is a thousand years old land for the rest of the world.
00:33:58这些万年沉香 全球仅仅只有半斤 获取一两当作家主 剩下两件都是我陆家全球股份以及全球房产
00:34:12这位小姐 请问你有什么大手笔啊 今天真是开的呀 可是前三个为什么都是药材
00:34:22店里 这可是陆家为你耗费数十年 费尽心力才找到的 您母亲躺在病床上十多年了 这可是唯一的机会 你选吧
00:34:35竟然还有这么阴秘的事情 现在七组就是进退了 怎么选都不对
00:34:41我愿意花重金买下这些药材 十个亿 店里哥哥 你别为难我 不卖
00:34:50这家师妹
00:34:54你竟然为了这个女人 舍得花一百个亿 我还真是小看了她
00:35:02别啰嗦了 不卖是吧 那老子啊 叫你抢回来
00:35:07陆叔叔 你抢走之前呢 我会把这些药材 全部翻掉
00:35:13你 金燕链 努力混乱
00:35:20什么 谁总有这么善良
00:35:26燕链 你会感谢我的
00:35:29感谢你什么
00:35:33感谢你什么
00:35:36这是谁啊 看上去颇有气质
00:35:40我也不认识 但是能来参加天理生意肯定不是一般人
00:35:43你是谁
00:35:44我想问 燕链应该感谢你什么
00:35:48感谢你 为了一起私利 开散别人婚姻
00:35:52这位老先生 这是我们的家事
00:35:56与你不认识
00:36:00确实是珍贵药材
00:36:06在外面 我属实难得一见
00:36:09不过 你拿着这垃圾玩意儿 都宝贝啊
00:36:15你敢
00:36:16胆
00:36:17垃圾
00:36:18你该站在垃圾堆
00:36:21这可是天价的宝贝
00:36:23总人怕不是疯了吧
00:36:25你今天要是不给我一个交代
00:36:27我就让这天顶盛宴成为你的道理
00:36:31干嘛真的好点
00:36:34张照 把我心疼的
00:36:42你
00:36:44没你插话的份 我就告诉你
00:36:47李思景说了
00:36:48一家全球医疗机构
00:36:50从今天开始
00:36:51正式和陆家
00:36:52与陆家
00:36:53与陆家术合作
00:36:54他就是医学泰德李思景
00:36:56那他真的有资格说那些要博生的二气
00:36:58李叔叔
00:36:59我不知道是你
00:37:00完了
00:37:01为什么陆小姐真的害怕李泰德啊
00:37:03李小小姐我确实力量未卖
00:37:04他们那些产品
00:37:05哪个不需要最好的技量保障
00:37:07三天这个过客
00:37:08月下就要实不存一
00:37:21正好
00:37:22我有东西要aste
00:37:25拿上来
00:37:26一整合三千年人生
00:37:28拿回去
00:37:29这是万年林芝,拿回去当白家。
00:37:36这是半斤缺一两的陈香,周共就剪了香啊!
00:37:43简直是抱听天虎啊。
00:37:48严林,你取得千鱼,咱们就变一家人。
00:37:53I was already done with my wife.
00:37:56But I'll take care of my mother's face.
00:38:08Remember, this is the only thing you gave me to me.
00:38:14If you have to thank her, you have to thank her.
00:38:17This is the person who is the person who is the person who is the person who is the person.
00:38:21Is that your father's father's father?
00:38:27Dad!
00:38:28He was to invite me to invite him.
00:38:30Why don't you invite him to meet him?
00:38:33What do you mean?
00:38:35Yes.
00:38:36He said he was to invite me to meet him.
00:38:44Hello?
00:38:45Yes.
00:38:48Who is it?
00:38:50Who is it?
00:38:53Who is it?
00:38:55Your mother said that no matter what the hell is going to be.
00:38:59Your mother has come to the road.
00:39:01Give it to me.
00:39:03Let's go.
00:39:04Let's go.
00:39:05Let's go.
00:39:07What are you talking about?
00:39:09This is my daughter.
00:39:11He doesn't know who he is.
00:39:15But he's still in trouble.
00:39:17What?
00:39:18What?
00:39:19What?
00:39:20What?
00:39:21What?
00:39:22What?
00:39:23What?
00:39:24What?
00:39:25What?
00:39:26What?
00:39:27Well,
00:39:28What?
00:39:29Sorry.
00:39:29天底誓言的主段方是我們許家
00:39:33許家邀請到的人都是世界名人
00:39:37絕不允許倒閣敗壞的
00:39:41來拉低演會的黨線
00:39:43你們幾個人的存在
00:39:45就已經將演會的黨字拉到最低了
00:39:47別人使不上進
00:39:49進嗎?說笑
00:39:53沉出事實
00:39:55我相信你只是被水千余騙了
00:39:59為了維持秩序 我代表許家
00:40:02請水千余立刻離開
00:40:05我就
00:40:12你代表許
00:40:14我是許家的人 當然代表許
00:40:16那我也代表
00:40:18許家
00:40:20我看你是得了失心風陪斥了吧
00:40:25你說什麼
00:40:27你代表許家
00:40:28我們清歌和愛在這兒戰爭了
00:40:31嗯
00:40:32這個東西
00:40:34你們應該都做了
00:40:37赤克玉佩
00:40:38為什麼會回到你手上
00:40:40行啊
00:40:41陳建源
00:40:42偷的東西都偷到許家頭上
00:40:44我作為你的前輔
00:40:46為你感到不實了
00:40:48拿來吧
00:40:49啊
00:40:50啊
00:40:51啊
00:40:52啊
00:40:53咦
00:40:54啊
00:40:56啊
00:40:57嘟
00:40:58啊
00:40:59啊
00:41:00啊
00:41:02啊
00:41:03Please help me out of the situation.
00:41:06Please help me out of the situation.
00:41:08Who is going to go ahead?
00:41:10I am just going to go out of the situation.
00:41:12If others are not going to be given to him,
00:41:15then that's not that I am going to be wrong.
00:41:17Madam,
00:41:18how are you?
00:41:20Why did you tell me something?
00:41:23You're not too scared to be so many people.
00:41:25I will.
00:41:26Your wife,
00:41:27you're still listening to the story.
00:41:29I will call you the President for your own name.
00:41:32Who can I tell you?
00:41:34I'm going to get to the school.
00:41:36Who can I tell you?
00:41:39I'm going to go,
00:41:41and protect you from the Byrne.
00:41:43You're ready.
00:41:48I'm the girl of my许冬山.
00:41:49I can see you with your will.
00:41:54I'm the lady of www.许冬山.
00:41:55I can see you with your will.
00:41:59She's a woman who's a woman who's a woman.
00:42:02Did I hear you?
00:42:04She's always known.
00:42:07She's a woman who's a woman.
00:42:11Is it true?
00:42:14Oh my God.
00:42:16Is it true?
00:42:19Is it true?
00:42:21Is it true?
00:42:22No.
00:42:23No.
00:42:24You don't have to say anything.
00:42:25Why don't you tell her?
00:42:27No.
00:42:29No.
00:42:31I know you're going to look at me today.
00:42:34I just wanted to look at you in your mouth.
00:42:37But you're going to be in your mouth.
00:42:40You're going to take your mouth off.
00:42:42You're going to die.
00:42:44I'm going to die.
00:42:46You're going to die.
00:42:48You're going to die.
00:42:50You're going to die.
00:42:55What?
00:42:56What?
00:42:58I'm going to die.
00:42:59I'm going to die.
00:43:01Ma.
00:43:02You're here.
00:43:04What?
00:43:05You shouldn't be here.
00:43:07You're here.
00:43:09Who are you?
00:43:10Who are you?
00:43:11Who is this?
00:43:12She's the wife of September.
00:43:14She was a daughter.
00:43:16These years have been sent to us
00:43:18We've seen a lot of good movies
00:43:21And we still don't want to
00:43:22Bye bye
00:43:25Thank you for the fact that you have been given a story
00:43:27Bye bye
00:43:29Bye bye
00:43:30Bye bye
00:43:31Bye bye
00:43:32Bye bye
00:43:32Bye bye
00:43:32Bye bye
00:43:33Bye bye
00:43:34Bye bye
00:43:43Bye bye
00:43:43It's the story of the story of the song.
00:43:45The song is a song.
00:43:47It's the song of the song.
00:43:49My sister, I'm according to your song.
00:43:53It's the song that I let you know,
00:43:55Mr. Gwyneth can't go away.
00:43:57We're going to have an interesting question.
00:44:03To be fair?
00:44:05That's why you don't want to be a woman.
00:44:11徐老太君 您过来 当年的事情还要再提 当年的事情既然你们知道 那就应该想到 此女不能入我许家的妈 不入你 你以为你许家是什么香伯伯吗 叫你一声老太君 是给你面子 你欠我师妹的账 我记得很清楚
00:44:41好 好 好 既然你们都不稀罕我许家 那就更好办了 请你们联席 不可参加 天顶圣宴
00:44:53今天你的风头 还是被押了下去
00:44:58谁打动我女的
00:45:00什么情况 又出来了三个爸爸
00:45:09影帝陈明华先生 诺贝尔教授李龙和大佬 以及首富许东山
00:45:16沈小姐的身份 太人情了
00:45:18妈 你年纪大了 许家的事情 由不得你做出
00:45:28只要我在许家一天 这个孽就不能回许家
00:45:35就不能回许家
00:45:36老东西 给你脸了是不是
00:45:39一口一个孽子 当年 就应该一枪崩了你
00:45:43只已经死了 还不放我谦余
00:45:47你就让他们 让他们这么侮辱我吗
00:45:53妈
00:45:54妈
00:45:55您过 天愚 就是我
00:46:00我
00:46:01当年天使 是这么说的了吗
00:46:05死女不祥 若入许家
00:46:09许家毕竟家破人亡
00:46:12你妹妹就是在这一天 死的呀
00:46:17天零零 地零零
00:46:24凤行祖师 来显灵
00:46:26一请唐僧猪八戒
00:46:29二请沙僧孙悟空
00:46:31三请杨简来显圣
00:46:34四请托达 天王
00:46:36五请祭弹剑 我佛祖
00:46:38六请江湖 柳树京
00:46:41六请
00:46:49六请
00:46:50柳树 怎么了
00:46:54妈
00:46:57斜胎降临
00:46:58许家百年亲也不保
00:47:01不 不是的
00:47:03天使 你说的可是真的
00:47:07您要是不信
00:47:09许家必遭打劫
00:47:11I'm going to kill you.
00:47:16I'm going to kill you!
00:47:19Don't you?
00:47:21If you're going to kill me, I'll get you married!
00:47:25Don't you?
00:47:29You want to kill me, I'm going to kill you?
00:47:32Mom!
00:47:34You're going to be able to do this?
00:47:35No, I'm not.
00:47:36I'm going to get home.
00:47:38I'm going to kill you.
00:47:39I'm going to die.
00:47:41I should die.
00:47:43I can't do this.
00:47:45I'm not gonna die.
00:47:47I'm not gonna die.
00:47:49Mom, I'm not gonna die.
00:47:51I'm not gonna die.
00:47:53You're not gonna die.
00:47:55You're gonna die.
00:47:57I'm just gonna die.
00:48:03This is not my children.
00:48:05I'm gonna die.
00:48:07I'm gonna leave you.
00:48:11Mom, I won't let you harm me.
00:48:15That's when I didn't have a good job.
00:48:20Now I have the ability.
00:48:22Let's take it!
00:48:25Let's take it!
00:48:33The fact of the time, the fact of the fact is true.
00:48:35I'm going to go home.
00:48:37I'm going to go home.
00:48:39You're going to go home.
00:48:41I'm going home.
00:48:43Where did you go?
00:48:45You don't want to hear the truth?
00:48:51It's his sister.
00:48:55You're not going to go home.
00:48:57I'm going to go home.
00:48:59You won't let this child be born.
00:49:01I'll give you a little bit.
00:49:03It's the best thing to say.
00:49:05It is you!
00:49:09You?
00:49:11Ma!
00:49:13I'm just going to go home.
00:49:15Ma, you can leave me!
00:49:17Ma!
00:49:19Ma!
00:49:22Ma!
00:49:23Ma!
00:49:24Ma!
00:49:25Ma!
00:49:28Ma!
00:49:30Ma!
00:49:31Let's take a look at these people.
00:49:34Stop it.
00:49:37Don't say that.
00:49:38If we're a man,
00:49:40let's take a look at your brother.
00:49:44You know what you're talking about?
00:49:54Don't say that.
00:49:56I'm going to give you a shout-out.
00:49:59Okay.
00:50:00That's what I'm going to die.
00:50:03I'm going to die here.
00:50:05Don't do this.
00:50:10Okay.
00:50:11This is the thing we'll do.
00:50:13Today,
00:50:14I'm going to give you a shout-out.
00:50:17The沈谦渝 is our Lord of the Lord.
00:50:20He will be able to make the name of the Lord of the Lord.
00:50:24Don't.
00:50:27I'm going to give you a shout-out.
00:50:28I'm going to give you a shout-out.
00:50:30I'm going to give you a shout-out.
00:50:32I'm going to give you a shout-out.
00:50:33I'm going to give you a shout-out.
00:50:35I'm going to give you a shout-out.
00:50:37I'm going to give you a shout-out.
00:50:38I'm going to give you a shout-out.
00:50:39I'm going to give you a shout-out.
00:50:42I'm going to give you a shout-out.
00:50:43I'm going to give you a shout-out.
00:50:44I'm going to give you a shout-out.
00:50:46esos men,
00:50:50I'm going to give you a shout-out.
00:50:52Your name is my name.
00:50:55My wife was zipping cambiante.
00:50:58I need to give you a shout-out.
00:51:00that many years.
00:51:02I've been in the injured alive we were .
00:51:06I can't forgive you, but I can't forgive you.
00:51:10I can't forgive you, but I can't forgive you.
00:51:14I'm telling you, don't give up.
00:51:16You don't want to leave the Lord.
00:51:18You don't want to leave the Lord.
00:51:20My wife, you're too confident.
00:51:24My business is going to leave the Lord.
00:51:28He's the chief chief chief.
00:51:30He's the chief chief chief.
00:51:32He wants to do something.
00:51:34Banting for her life is better than she wants.
00:51:40Thank you for lukegkok and bye-bye.
00:51:42I am abu himself.
00:51:44At this age, I must consider those who make enough pay.
00:51:50I will not let my Aunt fingernail seizes,
00:51:54she will die in the frame of pain.
00:52:00She's having me lose v Если she's had to forgive me.
00:52:02the position of the son of God is so strong, but he is
00:52:07the son of God, he will not let him out, he was given the name of the son of God, and he was bound to have the son of God
00:52:14your three people, no matter how much the son of God is, he is our son of God
00:52:22you can do anything that you want, and you can't do anything
00:52:28Let's go!
00:52:32You're the old man.
00:52:36How does your eyes look?
00:52:40You said you killed my daughter.
00:52:44And now, I'll take some extra money.
00:52:58Oh
00:53:08I want to go to the end of the day
00:53:10I want to go
00:53:12I want to go
00:53:14。
00:53:24。
00:53:26。
00:53:28。
00:53:30。
00:53:34。
00:53:40。
00:53:42。
00:53:43。
00:53:48。
00:53:49。
00:53:53。
00:53:54。
00:53:59。
00:54:01。
00:54:06。
00:54:07。
00:54:12It's not going to go to go to the house.
00:54:14It's not going to be able to get her.
00:54:16Okay.
00:54:19It's not going to go to the house.
00:54:21We have the chance, it will come to the house.
00:54:23It's going to go to the house?
00:54:27He's got the house to go.
00:54:30He will help us.
00:54:31Thank you very much.
00:55:01Oh
00:55:06So
00:55:10So
00:55:12I'm
00:55:14I'm
00:55:16I'm
00:55:18I
00:55:20I
00:55:22I
00:55:24I
00:55:26I
00:55:28I
00:55:30I
00:55:32I
00:55:34I
00:55:36I
00:55:38I
00:55:40I
00:55:42I
00:55:44I
00:55:46I
00:55:48I
00:55:50I
00:55:52I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:58I
00:56:00I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:06I
00:56:08I
00:56:10I
00:56:12I
00:56:14I
00:56:16I
00:56:18I
00:56:20I
00:56:22I
00:56:24I
00:56:26I
00:56:28I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:36I
00:56:38I
00:56:40I
00:56:42I
00:56:44I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:50I
00:56:52I
00:56:54I
00:56:56I
00:56:58I
00:57:00I
00:57:02I
00:57:04I
00:57:06I
00:57:08I
00:57:10I
00:57:12I
00:57:14I
00:57:16I
00:57:18I
00:57:20I
00:57:22I
00:57:24I
00:57:26I
00:57:28I
00:57:30I
00:57:32I
00:57:34I
00:57:36I
00:57:38I
00:57:40I
00:57:42I
00:57:44I
00:57:46I
00:57:48I
00:57:50I
00:57:52I
00:57:54I
00:57:56I
00:57:58I
00:58:00I
00:58:02I
00:58:04I
00:58:06I
00:58:08I
00:58:10I
00:58:12I
00:58:14I
00:58:16I
00:58:18I
00:58:20I
00:58:22I
00:58:24I
00:58:26I
00:58:28I
00:58:30I
00:58:32I
00:58:34I
00:58:36I
00:58:38I
00:58:40I
00:58:42I
00:58:44I
00:58:46I
00:58:48I
00:58:50I
00:58:52I
00:58:54I
00:58:56I
00:58:58I
00:59:00I
00:59:02I
00:59:04I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:10I
00:59:12I
00:59:14I
00:59:16I
00:59:18I
00:59:20I
00:59:22I
00:59:24I
00:59:26I
00:59:28I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:34I
00:59:36I
00:59:38I
00:59:40I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:46I
00:59:48I
00:59:50I
00:59:52I
00:59:54I
00:59:56I
00:59:58I
01:00:00I
01:00:02I
01:00:04I
01:00:06I
01:00:08I
01:00:10I
01:00:12I
01:00:14I
01:00:16I
01:00:18I
01:00:20I
01:00:22I
01:00:24I
01:00:26I
01:00:28I
01:00:30I
01:00:32I
01:00:34I
01:00:36I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:46I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:52I
01:00:54I
01:00:56I
01:00:58I
01:01:00I
01:01:02I
01:01:04I
01:01:06I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:12I
01:01:14I
01:01:16I
01:01:18I
01:01:20I
01:01:22I
01:01:24I
01:01:26I
01:01:28I
01:01:30I
01:01:32I
01:01:34I
01:01:36I
01:01:38I
01:01:40I
01:01:42I
01:01:44I
01:01:46I
01:01:48I
01:01:50I
01:01:52I
01:01:54I
01:01:56I
01:01:58I
01:02:00I
01:02:02I
01:02:04I
01:02:06I
01:02:08I
01:02:10I
01:02:16I
01:02:18I
01:02:20I
01:02:22I
01:02:24I
01:02:25I
01:02:27I
01:02:29I
01:02:35I
01:02:37I
01:02:39I
01:02:41I
01:02:43I
01:02:45I
01:02:47I
01:02:49I
01:02:51I
01:02:53I
01:02:55I
01:02:57I
01:02:59I
01:03:01I
01:03:03I
01:03:05I
01:03:07I
01:03:09I
01:03:11I
01:03:13I
01:03:15I
01:03:17I
01:03:19I
01:03:21I
01:03:23I
01:03:25I
01:03:27I
01:03:29I
01:03:31I
01:03:33I
01:03:35I
01:03:37I
01:03:39I
01:03:41I
01:03:43I
01:03:45I
01:03:47I
01:03:49I
01:03:51I
01:03:53I
01:03:55I
01:03:57I
01:03:59I
01:04:01I
01:04:03I
01:04:05I
01:04:07I
01:04:09I
01:04:11I
01:04:13I
01:04:15I
01:04:17I
01:04:19I
01:04:21I
01:04:23I
01:04:25I
01:04:27I
01:04:29I
01:04:31I
01:04:33I
01:04:35I
01:04:37I
01:04:39I
01:04:41I
01:04:43I
01:04:45I
01:04:47I
01:04:49I
01:04:51I
01:04:53I
01:04:55I
01:04:57I
01:04:59I
01:05:01I
01:05:03I
01:05:05I
01:05:07I
01:05:09I
01:05:11I
01:05:13I
01:05:15I
01:05:17I
01:05:19I
01:05:21I
01:05:23I
01:05:25I
01:05:27I
01:05:29I
01:05:31I
01:05:33I
01:05:35I
01:05:37I
01:05:39I
01:05:41I
01:05:43I
01:05:45I
01:05:47I
01:05:49I
01:05:51I
01:05:53I
01:05:55I
01:05:57I
01:05:59I
01:06:01I
01:06:03I
01:06:05I
01:06:07I
01:06:09I
01:06:11I
01:06:13I
01:06:15I
01:06:17I
01:06:19I
01:06:21I
01:06:23I
01:06:25I
01:06:27I
01:06:29I
01:06:31I
01:06:33I
01:06:35I
01:06:37I
01:06:39I
01:06:41I
01:06:43I
01:06:45I
01:06:47I
01:06:49I
01:06:51I
01:06:53I
01:06:55I
01:06:57I
01:07:23I
01:07:25I
01:07:27I
01:07:29I
01:07:31I
01:07:33I
01:07:35I
01:07:37I
01:07:39I
01:07:41I
01:07:43I
01:07:45I
01:07:51I
01:07:53I
01:07:55I
01:07:57I
01:07:59I
01:08:01I
01:08:03I
01:08:05I
01:08:07I
01:08:09I
01:08:11I
01:08:23I
01:08:25I
01:08:27I
01:08:29I
01:08:31I
01:08:33I
01:08:35I
01:08:37I
01:08:39I
01:08:41I
01:08:43I
01:08:45I
01:08:47I
01:08:49I
01:08:51I
01:08:53I
01:08:55I
01:08:57I
01:08:59I
01:09:01I
01:09:03I
01:09:05I
01:09:07I
01:09:09I
01:09:11I
01:09:13I
01:09:15I
01:09:17I
01:09:19I
01:09:21I
01:09:23I
01:09:25I
01:09:27I
01:09:29I
01:09:31I
01:09:35I
01:09:37I
01:09:39I
01:09:41I
01:09:43I
01:09:45I
01:09:47I
01:09:49I
01:09:51I
01:09:53I
01:09:55I
01:09:57I
01:09:59I
01:10:01I
01:10:03I
01:10:05I
01:10:07I
01:10:09I
01:10:11I
01:10:13I
01:10:15I
01:10:17I
01:10:19I
01:10:21I
01:10:23I
01:10:25I
01:10:27I
01:10:29I
01:10:31I
01:10:33I
01:10:35I
01:10:37I
01:10:39I
01:10:41I
01:10:43I
01:10:45I
01:10:47I
01:10:49I
01:10:51I
01:10:53I
01:10:55I
01:10:57I
01:10:59I
01:11:01I
01:11:03I
01:11:05I
01:11:07I
01:11:09I
01:11:11I
01:11:15I
01:11:17I
01:11:19I
01:11:21I
01:11:23I
01:11:25I
01:11:27I
01:11:29I
01:11:43I
01:11:45I
01:11:47I
01:11:49I
01:11:51I
01:11:53I
01:11:55I
01:11:57I
01:11:59I
01:12:01I
01:12:03I
01:12:05I
01:12:07I
01:12:09I
01:12:11I
01:12:13I
01:12:15I
01:12:17I
01:12:35I
01:12:37I
01:12:39I
01:12:41I
01:12:43I
01:12:45I
01:12:47I
01:12:49I
01:12:51I
01:12:53I
01:12:55I
01:12:57I
01:12:59I
01:13:01I
01:13:03I
01:13:05I
01:13:07I
01:13:09I
01:13:11I
01:13:13I
01:13:15I
01:13:17I
01:13:19I
01:13:21I
01:13:23I
01:13:25I
01:13:27I
01:13:29I
01:13:31I
01:13:33I
01:13:35I
01:13:37I
01:13:39I
01:13:41I
01:13:43I
01:13:45I
01:13:47I
01:13:49I
01:14:03I
01:14:05I
01:14:07I
01:14:09I
01:14:11I
01:14:13I
01:14:15I
01:14:17I
01:14:19I
01:14:21I
01:14:23I
01:14:25I
01:14:31I
01:14:33I
01:14:35I
01:14:37I
01:14:39I
01:14:41I
01:14:43I
01:14:45I
01:14:47I
01:14:49I
01:14:51I
01:14:53I
01:14:55I
01:14:57I
01:14:59I
01:15:01I
01:15:03I
01:15:05I
01:15:07I
01:15:09I
01:15:11I
01:15:13I
01:15:15I
01:15:17I
01:15:19I
01:15:21I
01:15:23I
01:15:25I
01:15:27I
01:15:29I
01:15:31I
01:15:33I
01:15:35I
01:15:37I
01:15:39I
01:15:41I
01:15:43I
01:15:45I
01:15:47I
01:15:49I
01:15:51I
01:15:53I
01:15:55I
01:15:57I
01:15:59I
01:16:01I
01:16:03I
01:16:05I
01:16:07I
01:16:09I
01:16:11I
01:16:13I
01:16:15I
01:16:17I
01:16:19I
01:16:21I
01:16:23I
01:16:25I
01:16:27I
01:16:29I
01:16:43I
01:16:45I
01:16:47I
01:16:49I
01:16:55I
01:16:57I
01:16:59I
01:17:01I
01:17:03I
01:17:05I
01:17:07I
01:17:09I
01:17:11I
01:17:13I
01:17:15I
01:17:17I
01:17:19I
01:17:21I
01:17:23I
01:17:25I
01:17:27I
01:17:29I
01:17:31I
01:17:33I
01:17:35I
01:17:37I
01:17:39I
01:17:41I
01:17:43I
01:17:45I
01:17:47I
01:17:49I
01:17:51I
01:17:53I
01:17:55I
01:17:57I
01:17:59I
01:18:01I
01:18:03I
01:18:05I
01:18:07I
01:18:09I
01:18:11I
01:18:13I
01:18:15I
01:18:17I
01:18:19I
01:18:21I
01:18:23I
01:18:25I
01:18:27I
01:18:29I
01:18:31I
01:18:33I
01:18:35I
01:18:37I
01:18:39I
01:18:41I
01:18:43I
01:18:45I
01:18:47I
01:19:01I
01:19:03I
01:19:05I
01:19:07I
01:19:09I
01:19:11I
01:19:13I
01:19:15I
01:19:17I
01:19:19I
01:19:21I
01:19:23I
01:19:25I
01:19:27I
01:19:29I
01:19:31I
01:19:33I
01:19:35I
01:19:37I
01:19:39I
01:19:41I
01:19:43I
01:19:57I
01:19:59I
01:20:01I
01:20:02I
01:20:04I
01:20:06I
01:20:08I
01:20:10I
01:20:12I
01:20:14I
01:20:16I
01:20:18I
01:20:20I
01:20:22I
01:20:24I
01:20:26I
01:20:28I
01:20:30I
01:20:32I
01:20:34I
01:20:36I
01:20:38I
01:20:40I
01:20:42I
01:20:44I
01:20:46I
01:20:48I
01:20:50I
01:20:52I
01:20:54I
01:20:56I
01:20:58I
01:21:00I
01:21:02I
01:21:04I
01:21:06I
01:21:08I
01:21:10I
01:21:12I
01:21:14I
01:21:16I
01:21:18I
01:21:20I
01:21:22I
01:21:24I
01:21:26I
01:21:28I
01:21:30I
01:21:32I
01:21:34I
01:21:36I
01:21:38I
01:21:40I
01:21:42I
01:21:44I
01:21:46I
01:21:48I
01:21:50I
01:21:52I
01:21:54I
01:21:56I
01:21:58I
01:22:00I
01:22:02I
01:22:04I
01:22:06I
01:22:08I
01:22:10I
01:22:12I
01:22:14I
01:22:16I
01:22:18I
01:22:20I
01:22:22I
01:22:24I
01:22:26I
01:22:28I
01:22:30I
01:22:32I
01:22:34I
01:22:36I
01:22:38I
01:22:40I
01:22:42I
01:22:44I
01:22:46I
01:22:48I
01:22:50I
01:22:52I
01:22:54I
01:22:56I
01:22:58I
01:23:00I
01:23:02I
01:23:04I
01:23:06I
01:23:08I
01:23:10I
01:23:12I
01:23:14I
01:23:16I
01:23:18I
01:23:20I
01:23:22I
01:23:24I
01:23:26I
01:23:28I
01:23:30I
01:23:32I
01:23:34I
01:23:36I
01:23:38I
01:23:40I
01:23:42I
01:23:44I
01:23:50I
01:23:52I
01:23:54I
01:23:56I
01:23:58I
01:24:00I
01:24:02I
01:24:04I
01:24:06I
01:24:08I
01:24:10I
01:24:11I
01:24:13I
01:24:15I
01:24:17I
01:24:19I
01:24:21I
01:24:23I
01:24:25I
01:24:27I
01:24:29I
01:24:31I
01:24:33I
01:24:35I
01:24:37I
01:24:39I
01:24:41I
01:24:43I
01:24:45I
01:24:47I
01:24:49I
01:25:05I
01:25:07I
01:25:09I
01:25:11I
01:25:13I
01:25:15I
01:25:17I
01:25:19I
01:25:21I
01:25:23I
01:25:25I
01:25:27I
01:25:29I
Recommended
0:30
|
Up next
1:24:51
1:40:12
1:40:10
1:40:12
1:41:18
1:24:51
1:40:12
1:25:08
1:40:12
1:08:56
1:25:06
1:33:09
1:47:02
1:12:25
1:26:51
1:39:24
1:56:25
1:40:55
1:10:45
1:47:30
1:34:36
1:24:17
Be the first to comment