- 5 weeks ago
Divorced More Like Spoiled By Fortune – FULL MOVIE [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This is your dad's house.
00:00:03How are you?
00:00:05Dad, what is your day?
00:00:08I just heard that there are many industries that have been left to take care of.
00:00:11If you want to take care of your home, you will take care of your home.
00:00:14Dad, I really don't want to take you here.
00:00:17Dad, what do you say?
00:00:20You have prepared a lot of cash for your home.
00:00:23I have a lot of carol.
00:00:25I have a lot of money.
00:00:26You have a lot of money.
00:00:27I will take you to your home with your home.
00:00:30I will take care of your home with my family.
00:00:35I did not leave my home.
00:00:37I know that you didn't get to care of.
00:00:48My clothes are loose.
00:00:53You can't kill me, you're not so angry at all.
00:01:00You're gonna kill me? You're gonna kill me?
00:01:02Don't be angry at all.
00:01:05I'm sorry, I'll let you go.
00:01:07Shut up.
00:01:09You're gonna kill me.
00:01:11You're gonna kill me.
00:01:13What?
00:01:14You're gonna kill him?
00:01:16I'm sorry.
00:01:19You're gonna forgive me?
00:01:22What are you doing?
00:01:24I'm in a blink of a rat.
00:01:28I'm gonna kill you.
00:01:32You're gonna kill me.
00:01:34Don't let me go.
00:01:35You can't kill me.
00:01:36Do you think you're the thief?
00:01:38Don't let me kill you.
00:01:40I'll kill you.
00:01:42Don't let me kill you.
00:01:43Don't let me kill you.
00:01:44You're not my girlfriend.
00:01:46Bones his wife's wife are all made.
00:01:49He is my girlfriend.
00:01:51嘴巴
00:01:55你是阿玉吧
00:01:58我是你爸爸
00:02:00又一個吧
00:02:03拍個
00:02:08你說這玉佩
00:02:09是你那個私生女找過來的
00:02:14嘴
00:02:15你趕快滾出徐家去
00:02:18你在外面搞了私生女
00:02:20I'm a man.
00:02:22My brother,
00:02:22I'm a man.
00:02:24My brother,
00:02:25I'm a man.
00:02:36Look,
00:02:37this is my daughter's best.
00:02:40Dad prepared for you for a birthday.
00:02:42Come on.
00:02:43Come on.
00:02:50这些都太贵重了,我只想拿过这个。
00:02:57你妈,要不要买?
00:03:00哎,这些啊,就是他应该处的。
00:03:04爸爸送你一家,三甲一样的。
00:03:07哎,爸爸送你十位保镖,
00:03:11都是各顶各的高手,随便拉出来一个,
00:03:15都是各国政要,抢的要本人。
00:03:18我说你们几个,送礼物一点成绩都没有。
00:03:22闺女,爹今天送你一个招。
00:03:26全是娱乐圈的顶流。
00:03:28嘿嘿。
00:03:30跟他吧。
00:03:40随便挑一个。
00:03:42谢谢陈叔叔,
00:03:44谢谢陈叔叔,
00:03:46谢谢陈叔叔,
00:03:47谢谢陈叔叔的好意。
00:03:49不过,我暂时不太想结婚。
00:03:51况且这些人也不太适合我。
00:03:53哈哈哈哈。
00:03:55说得对。
00:03:57我女儿要嫁,就嫁世界上最优秀的。
00:04:00来人,想英雄铁。
00:04:03替我女儿造妻。
00:04:05上我一个。
00:04:07上我一个。
00:04:08哎呀。
00:04:09不用了吧。
00:04:11最合适的人选,就在联系。
00:04:15我愿意和深秋姐喜欢。
00:04:17凭什么?
00:04:19你觉得你是天下最优秀的男人?
00:04:23最优秀的男人。
00:04:25无恙当不错。
00:04:26可是,
00:04:27你有财力。
00:04:29你有心理。
00:04:31他就是天恒集团的创始人。
00:04:33全球最大的组织。
00:04:35万亿身家。
00:04:37怎么。
00:04:38你们不满意吗?
00:04:40真是长江后浪推奖。
00:04:42我以为天恒集团是哪个老东西给我叫的。
00:04:47原来是你小的。
00:04:49哎呀。
00:04:51不满意的话,爸爸就跟你再换了。
00:04:54等到天顶盛宴那天,宣布你更迅。
00:04:59让那些人好好看。
00:05:02许东山的国。
00:05:04要嫁,就嫁最好。
00:05:06算了。
00:05:08心也不嫁。
00:05:09就她吧。
00:05:11好。
00:05:12今天就去领证。
00:05:14不会同事他们,不加快板成。
00:05:15啊?
00:05:16许东山,你那个干儿子靠不靠。
00:05:18最起码比你靠。
00:05:19当年你抛妻亲。
00:05:20我可不放心把钱与交到你的手上。
00:05:22许东山,你那个干儿子靠不靠。
00:05:24最起码比你靠。
00:05:25当年你抛妻亲。
00:05:26我可不放心把钱与交到你的手上。
00:05:28许东山,你那个干儿子靠不靠。
00:05:29最起码比你靠。
00:05:30当年你抛妻亲。
00:05:31她不放心把钱与交到你的手上。
00:05:33生妹的女儿,那就是我的女儿。
00:05:35钱与,我认定。
00:05:37当年我战场受伤。
00:05:39多亏了执意想起。
00:05:41以后钱与,就是我女儿。
00:05:44许东山,当年,要不是执意坚持嫁给你。
00:05:48我一定能让她幸福一辈子。
00:05:50都是我的错。
00:05:52我会弥补。
00:05:54钱与。
00:05:55凯咱,新鲜。
00:05:56这听话。
00:05:57金哥。
00:05:58爸。
00:05:59怎么样。
00:06:00见到说出了吗?
00:06:02那个叫记验里的人。
00:06:04居然让人把我赶出了许家。
00:06:06你也被赶出来了。
00:06:08爸。
00:06:09难道你。
00:06:10我。
00:06:11我。
00:06:12等等。
00:06:13我。
00:06:14我。
00:06:15我怎么可能呢?
00:06:16我身为首富的兄弟,咋可能被赶出来呢?
00:06:19哦,对了。
00:06:20你大伯说过两天天顶盛宴。
00:06:23If you're a good person, you're going to be a good person.
00:06:26Don't worry about it. This is the opportunity for us.
00:06:30I've already planned the best place for you.
00:06:36This is something I'm going to do for you.
00:06:39I'm going to be willing.
00:06:41I'm not going to be able to get married.
00:06:43I'm going to be able to get married.
00:06:45I'm not going to get married.
00:06:47I'm not going to get married.
00:06:49Actually, I have a lot of trust.
00:06:52So I have no idea about home.
00:06:54You don't know how to get married to me.
00:06:57I'm not going to be able to get married.
00:06:59But you know what?
00:07:01Youracker is turning right out until I get married.
00:07:04What do you think you're doing?
00:07:07Do you think the day will be good for you?
00:07:12Um, I think it's the place.
00:07:15Um, I'll go check the room.
00:07:17Let me check the room.
00:07:19走
00:07:20走
00:07:21走
00:07:26救命
00:07:28救命
00:07:29救命
00:07:30救命
00:07:31救命
00:07:32救命
00:07:33救命
00:07:34救命
00:07:35救命
00:07:36救命
00:07:38救命
00:07:39我不是那么随便的人
00:07:40你快点把衣服穿上
00:07:43救命
00:07:44Oh my god, I'm going to come back to my house, then I'm going to cry.
00:07:51If you don't think you're sick, I'm going to cry.
00:07:54I'm going to cry. I'm going to cry.
00:07:58I'm going to sleep.
00:08:00I'm going to sleep.
00:08:02I'm going to sleep.
00:08:04Hello there
00:08:11Good morning
00:08:13달라고
00:08:14明天我去接你
00:08:15许波会让我带你去守卫山
00:08:17知道了
00:08:18不过明天白天我要上班
00:08:22好
00:08:23晚安
00:08:34I'm going to go to the company.
00:08:37Okay.
00:08:38I'm going to go.
00:08:49The last thing I was doing was this big deal.
00:08:52He had to pay for the payers.
00:08:55I was going to say that he was a big deal.
00:08:58He was a big deal.
00:09:00He was a big deal.
00:09:02Oh no, what are you doing?
00:09:05I thought they were all good.
00:09:09Let's keep going.
00:09:25Let's go.
00:09:26Are you okay?
00:09:27I'm going to take care of you.
00:09:29I'm not interested.
00:09:30But now I'm sure you've seen this story before.
00:09:32You've seen these stories coming out.
00:09:34The truth is not you believed that you were going to go to.
00:09:37You thought it was yesterday's secret and you were going to win.
00:09:41Of course.
00:09:43You're going to win your season.
00:09:45You're going to see me now.
00:09:46You're going to be able to win your last night.
00:09:48You're going to be a little bit more?
00:09:50You're going to be going to cry?
00:09:53Why are you telling me?
00:09:55I'm going to be a little bit more.
00:09:57No.
00:09:58I'm just standing in front of you.
00:10:00Do you want me to do something like that?
00:10:06What are you asking?
00:10:08How can I help you?
00:10:12You don't want me to do it!
00:10:14I want you to go to the company.
00:10:21I'm looking for you.
00:10:23I'm looking for you.
00:10:28I'm looking for you.
00:10:31What are you talking about?
00:10:33I'm looking for you.
00:10:34I'm looking for you.
00:10:36I'm looking for you.
00:10:38We have a partner.
00:10:40I'm looking for you.
00:10:42Hello.
00:10:43Hello.
00:10:45Hello.
00:10:51I'm looking for you.
00:10:52You don't want me to give you a face.
00:10:54You said you said
00:10:56You're not looking for the future.
00:10:58You're not looking for the future.
00:10:59You're not looking for the future.
00:11:00You're looking for the future.
00:11:02You're looking for the future.
00:11:03Oh, it's the right thing.
00:11:05If you don't have a job,
00:11:07you're going to leave.
00:11:08Don't worry about it.
00:11:10The society is not a good thing.
00:11:13It's not a good thing.
00:11:15You're not a good thing.
00:11:16You're planning to change the business.
00:11:18You leave a couple of clients.
00:11:20You're not looking for the future.
00:11:21You're going to turn on your mind.
00:11:22That's what I'm talking about
00:11:23if I don't want to do it.
00:11:24That's what I want to do.
00:11:25Got my hands.
00:11:26Yeah.
00:11:29We're going to call it.
00:11:30Thank you guys.
00:11:31We are all working.
00:11:32Let me tell you.
00:11:33Did you hang the van?
00:11:34Are you doing something?
00:11:35I'm doing something that I'm doing.
00:11:36What about you?
00:11:37I'm doing.
00:11:38I'm doing something for you.
00:11:39If you're booking this at the big house-catches,
00:11:40If you're doing something,
00:11:41You're going to call it.
00:11:43It's my mom,
00:11:44You're doing something.
00:11:45�爐的狩猜
00:11:46你吃豹子蛋了
00:11:48讓我滾出天恒集團
00:11:50那個笑我
00:11:53今天這個事情要是不給我一個說法
00:11:56信不信我讓你們公司破產呢
00:12:00還不道歉
00:12:01道歉就算解決了
00:12:03是啊 怎麼能這麼輕易算
00:12:06那張經理您想
00:12:08除非讓他當著全公司的人
00:12:11跟我道歉
00:12:12然後
00:12:13再陪我一眼
00:12:15放心啊
00:12:17我肯定比那個叫技什麼的
00:12:20對你好啊
00:12:25放心
00:12:27我肯定比那個叫技什麼的
00:12:30對你比較好
00:12:31時間一圓
00:12:32這可是維持不論的機會
00:12:34要好好珍惜
00:12:36好啊
00:12:37那我把這個機會讓給你
00:12:39名為不理
00:12:42I don't have to go without a doubt.
00:12:44You should also get a good job of me.
00:12:46You're welcome.
00:12:48I'll just ask you to make your own plan.
00:12:49Let's get ready.
00:12:50Let's do one.
00:12:52You know you're a bad person.
00:12:55You're not going to be working on a job.
00:12:57You're a bad person.
00:12:58What do you want to know?
00:13:03What?
00:13:11I don't know what you're talking about.
00:13:14I don't know what you're talking about.
00:13:20Hello.
00:13:21You've been waiting for a couple of days.
00:13:25I'm your host.
00:13:26I'm your host.
00:13:41啊
00:13:43是你
00:13:45為了和你更好的平衡感情
00:13:47我得抓你時間吧
00:13:49這樣是不是太誇張了一點
00:13:53這樣好董事長
00:13:55我有件事情要跟你問會
00:13:57你們公司公關部那個姓張的人在
00:13:59天航集團
00:14:01難道他是公司的
00:14:03是你的朋友
00:14:05天航集團的高格我都認識
00:14:07我倒要看看他怎麼讓我滾出天航集團
00:14:11千宇敢得罪
00:14:13不能這麼輕易放過他
00:14:20事情的經過就是這樣
00:14:22希望金總您能理工助理
00:14:24一定
00:14:27今天晚上請給老人多周
00:14:31我先去工作了
00:14:33等等
00:14:41gloves
00:14:42麻煩
00:14:43小心
00:14:44麻煩
00:14:45事情
00:14:47麻煩
00:14:48麻煩
00:14:49麻煩
00:14:50麻煩
00:14:51麻煩
00:14:52麻煩
00:14:53麻煩
00:14:54麻煩
00:14:55麻煩
00:14:56麻煩
00:14:57麻煩
00:14:58麻煩
00:14:59我到你了
00:15:00下面等我
00:15:01What's your name?
00:15:02Oh
00:15:03Oh
00:15:04Oh
00:15:05Oh
00:15:06Oh
00:15:07Oh
00:15:09Oh
00:15:14Oh
00:15:21Oh
00:15:22Oh
00:15:24Oh
00:15:25Oh
00:15:26Oh
00:15:28Oh
00:15:31I'm not a good guy.
00:15:33I'm a good guy.
00:15:35I'm going to make his bragging.
00:15:37I'm going to cut off the bragging.
00:15:39I'm going to cut off the bragging.
00:15:48How can I do it?
00:15:50How can I do it?
00:15:51How can I do it?
00:15:53It's not possible.
00:16:00Remember that the new person is a new person.
00:16:04It's a new person.
00:16:06He was a new person.
00:16:09He was a new person.
00:16:11Yes.
00:16:16Yo!
00:16:17This is your person.
00:16:18This is your person.
00:16:23You are...
00:16:25I am Mr. Trang锦涛
00:16:27I am a member of the U.S.T.H.O.
00:16:31I am a member of the U.S.T.H.O.
00:16:33I am a member of the U.S.T.H.O.
00:16:35I am a member of the U.S.T.H.O.
00:16:43How could it be?
00:16:45Oh my God!
00:16:47We are dead.
00:16:49昌垃圾应该没有那么小心眼吧
00:16:55不管怎么先加个磊个做人吧
00:17:03怎么办 薛 age姐
00:17:05我去找董事长 问给明白
00:17:07对不起二位
00:17:09董事长说您二位有违反公司规则行为
00:17:11现在需要强行签推
00:17:15不是我干的
00:17:17是徐佳粉姐有徐佳酱啊
00:17:18Shut the fuck up, shut the fuck up.
00:17:29You're dead.
00:17:43You're dead.
00:17:48Ah!
00:18:04The manager, it is my fault.
00:18:06I'll go.
00:18:10I can do better.
00:18:13I'm going to let you know what I'm going to do.
00:18:20I'm going to let you know what I'm going to do.
00:18:24Let's go.
00:18:30You don't want to know what you're going to do.
00:18:33What kind of technique?
00:18:43What's the meaning of?
00:18:45You don't want to know what the name is.
00:18:47If it's a good thing, it's a good thing.
00:18:49If it's not good for me, I'll be right back to my sister.
00:18:52Let's go.
00:18:56Keep it up.
00:19:03We are now working together.
00:19:07Now we're going to be a part of our relationship.
00:19:11We're going to become a part of our relationship.
00:19:31You said I'm going to wear which outfit?
00:19:34This one?
00:19:37That's my wife.
00:19:38She's got a good job.
00:19:40She's going to be a good job.
00:19:41She's not a good job.
00:19:45She's a good job.
00:19:46She's a good job.
00:19:49What did she do?
00:19:50She's not a good job.
00:19:53She's a good job.
00:19:56Why are you?
00:19:59This is something that happened.
00:20:00She's not a good job.
00:20:04She's not a good job.
00:20:05I'm not a good job.
00:20:07I'll be a small company.
00:20:08I'll be the next day.
00:20:09I'll be the next day.
00:20:10And have other family.
00:20:12It will be the next day.
00:20:14I'll be the next day.
00:20:16Hi.
00:20:17My job is too much.
00:20:24This meeting is so amazing.
00:20:25You've heard that the world is much so much.
00:20:27Because my place is an amazing job.
00:20:28I'm the first.
00:20:28The first meeting is the first meeting.
00:20:29The second meeting is the second meeting.
00:20:31The first meeting is the first meeting.
00:20:33And the second meeting is the second meeting.
00:20:34I don't know what you're doing.
00:20:36I'm not sure how to meet someone like me.
00:20:38I don't know if you can't be here.
00:20:40That's all because I'm going to get to the face of the room.
00:20:43That's what I'm saying.
00:20:44I'm not sure if you're in the same room.
00:20:46But I'm a good guy.
00:20:48You're a good guy.
00:20:50Yes, I'm a good guy.
00:20:52She's a good guy.
00:20:54You know that you're not sure about the dresser,
00:20:56the lady, the lady, the lady and the other four women.
00:20:58Today we're here to the night of the night.
00:21:00We're here to meet a new person.
00:21:02回归
00:21:03秦总
00:21:04这宴会
00:21:05该不会就是为了迎接你吧
00:21:07还真有可能
00:21:10走
00:21:11走
00:21:12我帮许佳奪回了传家保余
00:21:14你的叔叔为了迎接我回归
00:21:16刻意放出了真实
00:21:19既然是这样
00:21:20那您一定很受许总的宠爱吧
00:21:22那是当然
00:21:26我还说
00:21:27我这么碰碰的样子
00:21:28你看不到呢
00:21:29哎 晓晓
00:21:30你还过到这里
00:21:31还是贼心不死
00:21:33你看我怎么叫
00:21:37还不快滚
00:21:38你这个没脸没臊
00:21:39也不怕什么场合
00:21:40也跟着我们能来
00:21:42这宴会是你家开的
00:21:44谈到是你家开的
00:21:46哎 你说对了
00:21:47还真就是我家开的
00:21:49太言不惨
00:21:51你的邀请函呢
00:21:53拿出来看看
00:21:54我都说了是我家开的
00:21:56主人进场
00:21:57需要邀请函呢
00:21:58哈哈哈哈
00:22:00陈谦宇
00:22:01我知道
00:22:02离婚那件事
00:22:03对你刺激很大
00:22:04但是我们清歌
00:22:06那可都是为你好
00:22:08别等到待会儿
00:22:09连你自己怎么死的都不知道
00:22:11还真是混进来的
00:22:12今年还是得罪了许佳
00:22:14就算也要请韩
00:22:15今天不怕有清歌计算
00:22:17保安
00:22:18把他都改出去
00:22:19保安
00:22:20把他都改出去
00:22:21保安
00:22:22谁敢把他都改出去
00:22:23保安
00:22:24谁敢把他都改出去
00:22:25保安
00:22:26谁敢把他都改出去
00:22:27保安
00:22:28谁敢把他都改出去
00:22:29谁敢把他都改出去
00:22:30或是什么
00:22:31谁敢把他都改出去
00:22:33谁敢把他都改了
00:22:34啊
00:22:35是清歌的哥哥呀
00:22:36你看这个人
00:22:37没臉没脏
00:22:39打扮成这个样子
00:22:40就是想来鼓励我们
00:22:41很烦啊
00:22:42你看我们今天
00:22:43我的教训他
00:22:44你想对我夫人做什么
00:22:46想听我
00:22:49You've been married.
00:22:52You're almost right here, I'm really tired.
00:22:56You're not safe.
00:23:00You're not safe to get him to the right now, but you're not safe.
00:23:04I don't want to know why you're going to be so alone.
00:23:08You're not safe to me.
00:23:10I'm not a doubt about you.
00:23:12You're right back to me.
00:23:14I said you should always help her.
00:23:16It's not easy.
00:23:18It's a good thing.
00:23:20You can't give up with me.
00:23:22Even though you are a chien-chen-chong,
00:23:24you can get your wife to be the only two.
00:23:26You will be my wife.
00:23:29You're okay.
00:23:31You're welcome.
00:23:32You're guilty of this.
00:23:33Let's see what I have.
00:23:35I'm fine.
00:23:38You're fine.
00:23:40You're fine.
00:23:42You're not going to kill me.
00:23:44you're the one who wants to be a king
00:23:46who is the king
00:23:47who wants to be the king
00:23:48I don't know if the king's shabby
00:23:50I'll come to you
00:23:54I've said that you guys can't do me
00:23:56but it's time to be not a king
00:23:58you're the only one who wants to be a king
00:24:00you're the king
00:24:02everybody knows what you're the king
00:24:04but
00:24:05you don't think you can get me
00:24:07and you can't even die
00:24:08but the king of the past
00:24:10the king of the past
00:24:12champion
00:24:15今天这个宴会来的
00:24:17可都是大人物
00:24:19许嘉才是一种坛方
00:24:21这几末
00:24:21许小姐你说错了
00:24:24是我帮上阿姨开始的
00:24:26至于我是不是天上总裁
00:24:30不许 你们两个还真是死丫子が嘴硬
00:24:34难道沈谦瑜
00:24:36他有什么女born身份
00:24:38他的身份
00:24:39This is a young man who has a baby and has a baby.
00:24:44I heard you say that this day you are going to be a baby.
00:24:47Your mother is a baby.
00:24:51You shut up!
00:24:56This is a baby.
00:24:57And this is the記憶.
00:24:58They're going to kill me.
00:24:59They're going to kill me.
00:25:00They're going to kill me.
00:25:01They're going to kill me.
00:25:02You're going to kill me.
00:25:03You're going to kill me.
00:25:04You're going to kill me.
00:25:06You're going to kill me.
00:25:07You're going to kill me.
00:25:08You're going to kill me.
00:25:09You're going to kill me.
00:25:10I'm going to kill you.
00:25:11I'm going to kill you.
00:25:12And that's the記憶 in the book.
00:25:15How can you kill me?
00:25:16Yes, my son.
00:25:17Closed on!
00:25:18Sorry.
00:25:19I'm sorry.
00:25:20The girl just returned to the house.
00:25:22She's not sure what the hell was going on.
00:25:24She didn't give up to me.
00:25:25She didn't give up.
00:25:26I'll give up.
00:25:27This is the place of the house of the house.
00:25:29Is it crazy?
00:25:30Why did they say goodbye?
00:25:32Yes.
00:25:33Dad, you're not going to kill me.
00:25:35But it's just a place to kill me.
00:25:37You don't want to kill me.
00:25:40You can kill me.
00:25:42You're going to kill me.
00:25:44See you.
00:25:45There must be a serious mistake.
00:25:47We don't have any mistakes.
00:25:49The mistake is they're the only people who are in trouble.
00:25:53You three are you.
00:25:55You're gonna kill me.
00:25:57You're going to kill me.
00:25:59I am telling you.
00:26:00I asked him to pray for hisphodel.
00:26:04They have no relation.
00:26:08They disagree.
00:26:09He is the leader of the master.
00:26:14He is the leader of the master,
00:26:17he just announced.
00:26:23That's how he would be the leader of the master,
00:26:26the leader of the master.
00:26:29天恒集团
00:26:31那可是我一直向我的庞然大悟啊
00:26:34他是怎么能够搭上他的
00:26:36原来天恒集团的总裁这么年轻
00:26:38我就说嘛
00:26:39这么漂亮 这么有气质的小姐
00:26:41怎么可能是无名之辩
00:26:42完了
00:26:43天恒现在除了在国内
00:26:45可以和许家风停抗你
00:26:47就算在海外也是主战老头
00:26:49就算是许家来了
00:26:50也要给几封博面
00:26:51他们怎么敢啊
00:26:52简直是咨询死路
00:26:56是我永远不是翻山
00:26:58我错了 你原谅我吧
00:27:00你原谅我吧
00:27:01儿子
00:27:02儿子
00:27:03千语
00:27:04咱们说你们也是夫妻一场
00:27:06你不能把事情做得这么绝啊
00:27:10沈千语
00:27:11你知道天敏事业意味着什么
00:27:13一凡哥哥的前途
00:27:15他的前途与我不光
00:27:17不过
00:27:18今天我倒是打算先放开你
00:27:23今天我倒是想先放开你
00:27:25沈小姐当着七总的面估计就情
00:27:27这不太好吧
00:27:28是啊
00:27:29季太子这么瘦的情况
00:27:30就算是结了婚
00:27:31也可能会被季家扫地出门
00:27:33我老婆都说放我
00:27:35来不快滚
00:27:36来不快滚
00:27:37去去去去
00:27:38去去去去
00:27:39去去去
00:27:40去去去
00:27:41去去去
00:27:42去去去去到这边
00:27:44竟然不过于你
00:27:46来不怕
00:27:47来不怕
00:27:48来不怕
00:27:49来不怕
00:27:50来不怕
00:27:51你可不怕
00:27:52来不怕
00:27:53来不怕
00:27:54你 Reflees
00:27:55That was real.
00:27:56I still don't get did you cause an old man.
00:27:58How long did you get into the palace?
00:28:00You're lying.
00:28:01I'm going to ask you how many things are here.
00:28:07You don't want to go down and do something.
00:28:08You did not want to go up?
00:28:10You said I want to go down here.
00:28:11Having laid you with the mouth of your mother,
00:28:15such as an old man who is in prison.
00:28:17From the time to get you from the old man,
00:28:19not even a dead man did that?
00:28:20I am going to get my son.
00:28:21But I didn't miss it.
00:28:22You lie too.
00:28:24Now I'm going to get out of the car.
00:28:27I'm not sure.
00:28:28Don't think I'm not sure.
00:28:29Who is she?
00:28:32Who is she?
00:28:33I'm not sure.
00:28:34Then I'm going to tell you.
00:28:36You're not the only person who is李隆河.
00:28:40She has a picture with you.
00:28:43It's like you're the same.
00:28:45I think it's your mom.
00:28:48You're the only person who is young.
00:28:52You're wrong.
00:28:53If I'm going to give up my wife, I must be married.
00:28:58Xie, don't let me get angry.
00:29:01This lady, you're not the same.
00:29:02You're not the same.
00:29:05You're going to kill me.
00:29:07You're not the same.
00:29:11You're still the same.
00:29:12You're still the same.
00:29:13You're the same.
00:29:16I know you're the same.
00:29:19So you're not the same.
00:29:22You're the same.
00:29:23You're the same.
00:29:24You're the same.
00:29:25You really need to kill me.
00:29:27How do you do this?
00:29:28You're the same.
00:29:28You're the same.
00:29:29You're the same.
00:29:30You're the same.
00:29:31You are now are a part of the world.
00:29:33You are a part of the world.
00:29:35You have to be able to keep everyone's life together.
00:29:38I'm going to get out of the best.
00:29:40Well...
00:29:41I'm going to get out of the world.
00:29:42My business manager is the world.
00:29:44I am a part of the world.
00:29:45My father is the first time I believe in the company.
00:29:49My mother is a Harvard University of the U.S.
00:29:53I am a professor at Harvard University of A.S.
00:29:56I am a computer doctor for 8 years.
00:29:58You are a part of the marketing company.
00:30:00She has already introduced the IPO.
00:30:02Do you still think you're going to love him?
00:30:08She is...
00:30:10...
00:30:11...
00:30:12...
00:30:13...
00:30:14...
00:30:15...
00:30:16...
00:30:17...
00:30:18...
00:30:19...
00:30:20...
00:30:21...
00:30:22...
00:30:23...
00:30:24...
00:30:25...
00:30:26...
00:30:36...
00:30:38...
00:30:39Who is this?
00:30:40...
00:30:41...
00:30:42...
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:50It's not that you two are going to put in a bitch,
00:30:52who is my daughter's命.
00:30:53I have a wife,
00:30:56and I have a daughter.
00:30:57I'm so proud of you.
00:30:59I'm so proud of you.
00:31:00I'm so proud of you.
00:31:02I'm so proud of you.
00:31:04You're a black woman.
00:31:05You can't take a girl to take a girl to take a girl?
00:31:07Even if you're your husband,
00:31:09you're here to take a girl to take a girl.
00:31:10You can't say this.
00:31:12You're my husband.
00:31:13When you were your father,
00:31:16he was a girl to take a girl to take a girl.
00:31:18He was a girl to take a girl to take a girl.
00:31:22You're not going to take a girl to take a girl?
00:31:23I think...
00:31:25I'm not going to do this thing today.
00:31:28I want to let my father take a girl to take a girl.
00:31:31I'll take a girl to take a girl.
00:31:33He's not going to do it.
00:31:35He's the king of the king.
00:31:42I can't imagine he's such a girl.
00:31:45He's a man who's a man.
00:31:46I'm not going to kill him.
00:31:48I'm going to kill him.
00:31:50Co.
00:31:52He's also a man.
00:31:53Co.
00:31:55Co.
00:31:56Co.
00:31:57Co.
00:31:58Co.
00:31:58Co.
00:31:59Co.
00:31:59Co.
00:31:59Co.
00:32:00Co.
00:32:00Co.
00:32:01Co.
00:32:02Co.
00:32:03Co.
00:32:04Co.
00:32:16This is the country.
00:32:18Who can serve my son?
00:32:20I said it.
00:32:21That you tell your son,
00:32:23can you hear me?
00:32:25Sorry.
00:32:38I'm the one who is the one who is the one who is.
00:32:43I think you are the one who is
00:32:46I don't want to talk to you, but you just said that you didn't want me to talk to me.
00:32:55If you don't want me to talk to you, then what do I do?
00:33:01Now, give me a pardon!
00:33:05Give me a pardon!
00:33:07Do you think you're going to talk to me?
00:33:13You're going to be a problem, right?
00:33:15If you're a child, you're not a child.
00:33:18I don't want you to give me a pardon.
00:33:22My aunt, can I let them take them?
00:33:26I don't want you to talk to me.
00:33:31I don't want you to talk to me.
00:33:36This is a thousand years of life,
00:33:51The world is only half a dollar.
00:33:53I'm going to take a look.
00:33:55The rest of the two of them,
00:33:57is my陆家,
00:33:59and the entire property,
00:34:01and the entire property.
00:34:03Please tell me,
00:34:05do you have anything?
00:34:07Today is really good.
00:34:09But why do you have all the products?
00:34:11At the end,
00:34:13this is陆家 for you,
00:34:15for you to spend 10 years.
00:34:17You have to find your money.
00:34:19You have to be 10 years old.
00:34:21This is the only chance.
00:34:23You choose.
00:34:25You still have such a secret thing?
00:34:27You're going to take a look.
00:34:29You're going to take a look.
00:34:31How many choose?
00:34:33I would like to buy these products.
00:34:3510 years.
00:34:37My brother, you don't want me to pay for it.
00:34:39I'm not going to pay for it.
00:34:41You're going to pay for it.
00:34:43You're going to pay for it.
00:34:45You're going to pay for it.
00:34:47You're going to pay for it.
00:34:49I'm going to pay for it.
00:34:51Don't be shy.
00:34:52You don't have to pay for it.
00:34:54You're going to pay for it.
00:34:56No, brother.
00:34:57Before you go,
00:34:59I will take these products
00:35:01all over the world.
00:35:03You...
00:35:06In the past,
00:35:07you'll be married.
00:35:13What?
00:35:14What?
00:35:15You're going to pay for it.
00:35:16What are you doing?
00:35:17What?
00:35:18What?
00:35:19What?
00:35:20What?
00:35:21What?
00:35:22What?
00:35:23What are you doing?
00:35:24What?
00:35:25What?
00:35:26What?
00:35:27What are you doing?
00:35:28How are you doing?
00:35:29I'm not sure.
00:35:30But you can't be a good evening.
00:35:31You're not a normal person.
00:35:32Who?
00:35:33What?
00:35:34What?
00:35:35I would like to thank you for your support.
00:35:37I would like to thank you for helping others' marriage.
00:35:41Mr. Sir, this is our family.
00:35:44It's your family.
00:35:52It's a real gift.
00:35:54It's hard to see outside.
00:35:57However, you can use this dirty stuff.
00:36:00It's all for you.
00:36:03You can!
00:36:04You can't!
00:36:05You can't!
00:36:06You can't!
00:36:07You can't!
00:36:08You can't!
00:36:09You can't!
00:36:10You can't!
00:36:11This is a real gift!
00:36:12This is a real gift!
00:36:13If you don't give me a message today,
00:36:15I will become your truth!
00:36:18You can't!
00:36:20You can't!
00:36:22I'm sorry!
00:36:23I'm sorry!
00:36:24I'm sorry!
00:36:25I'm sorry!
00:36:31You!
00:36:32You!
00:36:33You!
00:36:34You!
00:36:35You!
00:36:36You!
00:36:37You!
00:36:38You!
00:36:39You!
00:36:40You!
00:36:41You!
00:36:42You!
00:36:43You!
00:36:44You!
00:36:45You!
00:36:46You!
00:36:47You!
00:36:48You!
00:36:49You!
00:36:50You!
00:36:51You!
00:36:52You!
00:36:53You!
00:36:54You!
00:36:55Why are you so afraid of this guy?
00:36:57He's a young man.
00:36:59He's a young man.
00:37:01Three years later,
00:37:03you'll have a good life.
00:37:05I have a good life.
00:37:07I have a good life.
00:37:09Let's go.
00:37:13Three thousand years.
00:37:15Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:21Let's go.
00:37:23Let's go.
00:37:25I'll go.
00:37:27I'll go.
00:37:29I'll go.
00:37:31It's a bad thing.
00:37:33I'm not even a bad thing.
00:37:35You have to go.
00:37:37I'm going to go.
00:37:39My dad is a good friend.
00:37:41I have no good friend.
00:37:44I'll go.
00:37:46Let's go.
00:37:48啊
00:37:50啊
00:37:52啊
00:37:56你記住
00:37:58這一切
00:37:59都是你為你
00:38:00受到我女兒的牽職
00:38:02要謝
00:38:03就謝她
00:38:04沈小姐不是正北王顧遠山的女兒嗎
00:38:07剛剛聽到沈小姐叫正北王叔叔
00:38:09難道青生父親是黎一聖
00:38:14爸
00:38:15叔叔是為了迎接我
00:38:17才邀請了他們
00:38:18憑什麼讓那個賤人宣秘羅主啊
00:38:21迎接你做什麼美女
00:38:23對啊
00:38:24朋友說為了迎接神秘人
00:38:26那就是我嘛
00:38:31喂
00:38:32啊
00:38:33是啊
00:38:35沈千瑜
00:38:37是誰啊
00:38:40我知道是誰
00:38:42你奶奶說了
00:38:43無論任何代價
00:38:44趕走那個沈千瑜
00:38:47你奶奶已經在來的路上
00:38:49交給我吧
00:38:50我們走
00:38:51走
00:38:52媽 走
00:38:55放個什麼屁
00:38:56這就是我女兒
00:38:59連生父都不知道是誰的野種
00:39:02卻還當成寶
00:39:04這不是剛剛欠欠溜走的那幾位嗎
00:39:06怎麼又回來了
00:39:08一起門就把槍上這些大了
00:39:10還真是不知此
00:39:11還真是不知此
00:39:12你倒是知道生父是誰
00:39:14可惜啊
00:39:17天底試驗的主大方
00:39:19是我們許家
00:39:21許家邀請到的人
00:39:23都是世界名人
00:39:25絕不允許
00:39:26道德敗壞的人
00:39:28來拉低驗戶的檔卸
00:39:30你們幾個人存在
00:39:32就已經將掩背的檔子
00:39:34拉到最低了
00:39:35別人使不上記
00:39:36記嗎
00:39:37說笑
00:39:41承出事實
00:39:44我相信
00:39:45你只是被水千瑜騙了
00:39:46為了維持秩序
00:39:48我代表許家
00:39:49請水千瑜
00:39:50立刻離開
00:39:54我就
00:39:55請水千瑜騙了
00:39:57請水千瑜騙了
00:39:58請水千瑜騙了
00:39:59請水千瑜騙了
00:40:00請水千瑜騙了
00:40:01請水千瑜騙了
00:40:02請水千瑜騙了
00:40:03你代表許家
00:40:04那我也代表許家
00:40:05那我也代表許家
00:40:06那我也代表許家
00:40:07那我也代表許家
00:40:08許家
00:40:09我看你是得了十星風陪斥了吧
00:40:12你說什麼
00:40:13你代表許家
00:40:14你代表許家
00:40:15我們清歌可愛在這裡站著
00:40:20許家
00:40:21這個東西
00:40:22你們應該都送你
00:40:23奢侈契如何
00:40:26为什么会回到你手上
00:40:27行了陈建源
00:40:29偷的东西都偷到雪佳头上
00:40:32我作为你的前妇
00:40:33为你感到录制
00:40:35拿来吧
00:40:43作为你的前妻
00:40:45负荷狐
00:40:45想当初
00:40:47怎么就瞎脸
00:40:48看上去这种了狗东西
00:40:50Oh my god, let me get out of the way!
00:40:56Who can you do?
00:40:58I'm just going to do it on the way.
00:41:00If other people are not going to do it,
00:41:03then don't bother me.
00:41:05My wife,
00:41:06I'm not going to get over here.
00:41:08Have you ever heard of me?
00:41:10You're not going to get me so many people.
00:41:12I'm not going to do it.
00:41:14My wife,
00:41:15I'm going to listen to my wife.
00:41:17My wife,
00:41:19I'm going to send you a friend.
00:41:20I'll send you a friend.
00:41:22Who wants to go?
00:41:24Who will go?
00:41:27My wife,
00:41:28I will support you.
00:41:30I'll do it on the way.
00:41:31I will.
00:41:33You got me good.
00:41:35I'm a woman.
00:41:37I see you guys who want me to go.
00:41:40I'm a woman.
00:41:42I see you guys who want me to go.
00:41:47Why did she say she was a woman?
00:41:49Did you hear that?
00:41:51She always knew that she was a woman.
00:41:55You should have said that she was a woman.
00:41:58Is it really a woman?
00:42:01Oh my God.
00:42:03Is it really a woman?
00:42:07Is it really a woman?
00:42:09No.
00:42:10No.
00:42:11You don't want to hear her.
00:42:12Don't want to let her go out.
00:42:15No.
00:42:18I know you are here to see me.
00:42:21I wanted to see you in my mouth.
00:42:24But you don't want to let her go out of me.
00:42:26Don't want to let her go out of me.
00:42:29Are you dead?
00:42:31I'm going to let her go out of me.
00:42:34Don't want to let her go out of me.
00:42:36Do I leave you in my house?
00:42:45Do I have love you?
00:42:47Do I not wake you?
00:42:48Do I have love you?
00:42:49Do I have love you?
00:42:50Do I have love you too?
00:42:51Do I have love you too?
00:42:52If I want me to ask you about her.
00:42:53Do I have love you too?
00:42:55This is who?
00:42:56The The Hitchcock was her daughter of the Cue.
00:43:00She is the mother of the Hitchcock.
00:43:02She was the former wife of the Cue.
00:43:04These years are the most important things.
00:43:06We will have a good movie!
00:43:08You can't find out!
00:43:11The Hitchcock is the Hitchcock.
00:43:13The Hitchcock is the Hitchcock.
00:43:15The Hitchcock is the Hitchcock.
00:43:17许家没有你这样的子词
00:43:22请你以后不要打着许家的旗号
00:43:26在这里轻风作浪
00:43:28许老天主
00:43:29此言倡议
00:43:31轻风作浪的
00:43:33它是另一旗
00:43:34奶奶
00:43:36我是按照您的方法
00:43:38是我让清歌
00:43:41把沈轻雨赶走的
00:43:47我们呢 需要一个合理的解释
00:43:50合理的解释
00:43:52哼 那就是
00:43:54此女不想误会我许家的问题
00:43:58许老太君
00:44:00您过来
00:44:01当年的事情还要再提
00:44:06当年的事情既然你们知道
00:44:09那就应该想到
00:44:11此女不能入我许家的妈
00:44:15不如就
00:44:17你以为你许家
00:44:18是什么香饱饱吧
00:44:20叫你一声老太君
00:44:22是给你面子
00:44:23你欠我师妹的帐篷
00:44:26我记得很清楚
00:44:28好好好
00:44:30既然你们都不稀罕我许家
00:44:33那就更好办了
00:44:35请你们联系
00:44:36不可参加天顶圣宴
00:44:41今天你的风头
00:44:42还是被我押了下去
00:44:44谁敢动我女儿
00:44:53什么情况
00:44:54又出来了三个爸爸
00:44:55引帝陈明华先生
00:44:57诺贝尔教授李龙和大老
00:44:59以及首富许东山
00:45:02沈小姐的身份
00:45:03太震惊了
00:45:04那你年纪大了
00:45:11许家的事情
00:45:13由不得你做
00:45:16只要我在许家一天
00:45:18这个孽主
00:45:20就不能回许家
00:45:22老东西
00:45:23给你脸了是不是
00:45:24一口一个孽主
00:45:26当年就应该一枪崩了你
00:45:29哼
00:45:29只已经死了
00:45:31还不放我芊瑜
00:45:32你就让他们
00:45:36像咱们这么侮辱吗
00:45:39啊
00:45:40妈
00:45:41您过
00:45:42您过
00:45:44鲸鱼就是
00:45:46哇
00:45:47当年天使
00:45:48是这么说的了吗
00:45:51死女不祥
00:45:53若入许家
00:45:55许家必将
00:45:56家破人亡
00:45:59你妹妹就是在那天
00:46:01死这样
00:46:07天灵灵
00:46:08地灵灵
00:46:09凤行总是来显灵
00:46:12一请唐僧猪八戒
00:46:14二请沙僧孙悟空
00:46:16三请杨简来显圣
00:46:19四请托达
00:46:20天王
00:46:21五请祭奠我佛祖
00:46:24六请江湖
00:46:25柳树京
00:46:34洪山
00:46:35怎么了
00:46:39妈
00:46:42鞋胎降临
00:46:43许家百年金也不保
00:46:46不
00:46:47不是的
00:46:49天使
00:46:50你说的可是真的
00:46:53您要是不信
00:46:54许家必遭打击
00:46:56想破此街
00:46:57必须打掉这一开
00:47:01必须打掉这一开
00:47:02灯山
00:47:04灯山
00:47:06要是让我打胎
00:47:07我就跟你离婚
00:47:10灯山
00:47:14想害我许家吗
00:47:17妈
00:47:19你怎么动手的
00:47:20灯山
00:47:20灯山
00:47:21灯山
00:47:21灯山
00:47:22灯山
00:47:22灯山
00:47:23灯山
00:47:23你就无效 大脸身亡
00:47:28灯山
00:47:29灯山
00:47:29灯山
00:47:30这鞋胎不能溜
00:47:31必须打掉
00:47:33妈
00:47:34不能打
00:47:35她不是鞋胎啊
00:47:36妈
00:47:37点水
00:47:37灯山
00:47:37灯山
00:47:39灯山
00:47:40灯山
00:47:40灯山
00:47:41灯山
00:47:41灯山
00:47:43灯山
00:47:44灯山
00:47:44灯山
00:47:45灯山
00:47:46灯山
00:47:47灯山
00:47:48我不打
00:47:49灯山
00:47:50我要跟你离婚
00:47:51我离开喜家
00:47:52I'm not going to let you go in the hospital.
00:47:57You're not going to die in the hospital.
00:48:00The situation was I was not going to die.
00:48:02Now I have the ability to take you.
00:48:07I'm going to take you.
00:48:09I'm going to take you.
00:48:17The fact that the fact was the real truth is true.
00:48:22I'm going to pay you for your money.
00:48:24You're going to pay me for my money.
00:48:26I'm going to pay you for my money.
00:48:28Where are you going?
00:48:30You don't want to hear the truth?
00:48:36That's the truth.
00:48:40He's going to pay you for the money.
00:48:42You don't want to let this child out.
00:48:44I'll give you a copy of your money.
00:48:46You're good.
00:48:48You're good.
00:48:50You're good.
00:48:52You're good.
00:48:54Mom!
00:48:56Mom!
00:48:58I'm going to take a step.
00:49:00Mom, you forgive me!
00:49:02Mom, you forgive me!
00:49:04Mom, you forgive me!
00:49:06You forgive me?
00:49:08Your sister's death is not worth it.
00:49:10Your sister's death is not worth it.
00:49:14You don't want to take care of me.
00:49:18You don't want to take care of me.
00:49:20Mom, you're wrong.
00:49:22Mom, you're wrong.
00:49:24Mom, I'm not right.
00:49:26Mom, I'm wrong.
00:49:28Mom, I'm wrong.
00:49:30Mom, i'm wrong.
00:49:32I feel like I do.
00:49:41What is that?
00:49:42That's right.
00:49:44That's right.
00:49:48I can go there.
00:49:49That's what I've been doing with you.
00:49:56Okay.
00:49:57Now, we're questioning him too,
00:50:00which is the most recent part of the White House mix!
00:50:02It's our daughter's daughter.
00:50:04She will keep her daughter's daughter's daughter.
00:50:08Hold on.
00:50:10I want to return to her daughter's daughter.
00:50:12I want her to say that she can't afford her.
00:50:16Otherwise, if she gets her daughter's daughter,
00:50:18she can't afford her.
00:50:20Sorry.
00:50:21I don't accept it.
00:50:24Lady, regardless of what you want to do,
00:50:26we will support you.
00:50:29Father,
00:50:32for many years,
00:50:33I was the first to tell you.
00:50:35I was the last to tell you.
00:50:38When my mother was born,
00:50:40I fell down.
00:50:41So I had to go to the hospital.
00:50:43For many years,
00:50:45I was always on the river.
00:50:48I could go to the hospital.
00:50:51I can't forgive you.
00:50:54But I can't forgive my mother.
00:50:57I want you.
00:50:58I'm not afraid,
00:50:59I want you to leave it.
00:51:01Maybe not.
00:51:02Don't you want me to do that?
00:51:03Maybe not.
00:51:04My father.
00:51:05You don't have enough confidence?
00:51:07My business manager is a guy.
00:51:08I've stopped being a couple of days.
00:51:11The steamy G Yep.
00:51:12That's the chief and the chief chief.
00:51:15She wants what has done.
00:51:17She wants you to others.
00:51:22Been living the same way for her.
00:51:24I am going to give up to the Lord
00:51:27I will give up to the people who are doing wrong with the right.
00:51:32I will not let my sister and my sister
00:51:35will die in the冤枝.
00:51:42She finally gave up.
00:51:45The role of my sister is so strong.
00:51:48But she.
00:51:50She won't give up.
00:51:53He received the money from my husband, and gave me the money to my son.
00:51:57Ah, you three people,
00:51:59no matter how much he is,
00:52:01he is my husband.
00:52:03He is our husband.
00:52:05You can do anything to him.
00:52:08I don't want him.
00:52:10I don't want him.
00:52:11I don't want him.
00:52:15You're the man who is the man.
00:52:19Your eyes really don't look like.
00:52:23You said you killed my daughter.
00:52:27You're the man.
00:52:29You're the man.
00:52:31You're the man.
00:52:50You're the man.
00:52:52Don't let me.
00:52:53Don't lie.
00:52:54Don't lie.
00:52:55Don't lie.
00:53:08I won't.
00:53:09You supposed to know God knows her.
00:53:11Don't knew.
00:53:13I know you're so dumb.
00:53:15I don't know.
00:53:45Oh, he's going to be here.
00:53:47What?
00:53:49What?
00:53:50What happened?
00:53:51I'm going to be here.
00:53:53Oh, he's not going to be here.
00:53:55Oh, he's not going to be here.
00:53:57I'm going to be here.
00:53:58Okay.
00:54:01The money is gone.
00:54:03We have the chance to come here.
00:54:05It's gone?
00:54:09He's going to be here.
00:54:11He's going to help us.
00:54:13He's going to help us.
00:54:24沈总,
00:54:25据可靠消息,
00:54:26许清哥和楚一番今天大会,
00:54:28许晨良和许家老太君萧女士,
00:54:31将一同出席。
00:54:32一切资料都准备好了吧?
00:54:34准备好了。
00:54:35是时候该送他们一份大礼。
00:54:38没说是时候来的。
00:54:40走开了。
00:54:41总裁。
00:54:42总裁。
00:54:43夫人回国了。
00:54:49走。
00:54:51总裁。
00:54:52这么多年,
00:54:53您放任许清哥和楚一番在公司的发展。
00:54:56夫人知道了。
00:54:57会不会不高兴啊?
00:54:59Would you be happy?
00:55:01We should be able to come back to the first time.
00:55:02We should be able to solve these problems.
00:55:04We should be able to solve them all.
00:55:08Mr. Hilton, the girl is back.
00:55:14Go!
00:55:18Mr. Hilton, the girl is back.
00:55:21Go!
00:55:23Mr. Hilton, the girl is back.
00:55:26Go! Go!
00:55:27Mr. Hilton.
00:55:30Are you sure?
00:55:32Yes.
00:55:38얼秋, my wife will all the mess!
00:55:40Mr. Hilton!
00:55:41Mr. Hilton!
00:55:43Mr. Hilton!
00:55:44Mr. Hilton!
00:55:55Mr. N italian, I have to be able to keep me off swish.
00:55:56这右眼皮一直跳 你说会不会有什么不好的事发生
00:56:01在荣城谁还给扔
00:56:03会不会是沈谦渊了
00:56:05这么多年没风声 多半啊 早就死在外面了
00:56:09面对
00:56:26徐小姐 您愿意嫁给崇先生吗
00:56:33无论贫穷还是富有 无论顺境还是逆境
00:56:38同舟共济患难以够 同为终身伴侣
00:56:46沈谦渊
00:56:49紫胜渊
00:56:50紫胜渊
00:56:52这是谁啊
00:56:53这是当年天顶盛宴的女主角沈谦渊
00:56:56没想到她真的来了
00:56:58沈谦渊
00:57:00沈谦渊
00:57:01今天是清歌和伊凡的大集日子
00:57:03你是特意来破坏他们婚礼了吗
00:57:06还不敢进款
00:57:08我是特意来给他们送礼的
00:57:11来人 我把我的礼物带上来
00:57:14来 免子拉克
00:57:16来
00:57:18这份礼物你们还喜欢吗
00:57:29沈谦渊
00:57:31你什么意思啊
00:57:32你记得我跟伊凡哥哥过得比你好是吗
00:57:35当年的事情已经过去那么久了
00:57:37我们都不记得
00:57:39你为什么还丢了不放
00:57:41哈哈哈哈
00:57:42是啊
00:57:43都已经过去那么久了
00:57:45你们俩子民还是一点都努力
00:57:47一如既往的脸皮后
00:57:50变相
00:57:51这里不关于你
00:57:52当年你没把握机会
00:57:54雨昂现在
00:57:55一半的部分都在清歌手里
00:57:57你还拿什么跟我斗
00:58:00好侄女
00:58:01叔叔劝你
00:58:02还是架着一巴做人吧
00:58:04还好你们都在
00:58:05别省得我一个一个的找
00:58:07你什么意思啊
00:58:08没什么意思啊
00:58:09没什么意思啊
00:58:10阿拉大家对我刚才送的礼物不是很满意
00:58:13礼物
00:58:14哼
00:58:15我看你是想咒我们死吧
00:58:17您说的没错
00:58:19你就是要送给您这群丧尽天良的人
00:58:22脑袋极了
00:58:23你
00:58:24你
00:58:29你
00:58:30你再说一遍
00:58:31啊
00:58:32啊
00:58:33啊
00:58:34水潜雨
00:58:35你竟然来自你的奶奶逗党
00:58:36从来没有说过他是我奶奶
00:58:37你孩子两个小脑包
00:58:39啊
00:58:41听说你的腿断了
00:58:42休养了半年
00:58:44现在还有后育腔呢
00:58:45你
00:58:46你到底想干什么
00:58:48将你神之遗
00:58:50你要不要自己吃去
00:58:52哎
00:58:53你怎么不说话了
00:58:54平常你不是混在了最后呢
00:58:56我不怕你
00:58:57啊
00:58:58啊
00:58:59啊
00:59:00说话的时候别发抖
00:59:01才更有幸福一点
00:59:02好啦
00:59:03我不给你鸣成
00:59:04来人
00:59:05来人
00:59:09当年我就说过
00:59:10我要为我母亲平渊
00:59:11替我死去的姑姑讨获一个公道
00:59:14就是从今天开始
00:59:17许晨良
00:59:19你可知罪
00:59:20你可知罪
00:59:25笑话
00:59:26你说我有罪就有罪
00:59:27你以为叔叔我是被吓大人
00:59:29你当着这么多人的面诬蔑我败
00:59:31是何局型
00:59:33我看你就是后悔
00:59:35想夺回许家的股份
00:59:37这样子沈小队真有这个技术
00:59:39想当年他和你非常有骨气的
00:59:42都是传我眼见为师
00:59:44哼
00:59:45夺回
00:59:46夺回
00:59:47这个词用得很好
00:59:48说明许家以前的股份
00:59:50本来就是输我
00:59:52是啊
00:59:54我闭嘴
00:59:55许家的股份跟你没有关系
00:59:57你叔叔他们这些年
00:59:59为许家做了这么多的贡献
01:00:01这些都是他们英国的
01:00:03我看您真是老糊涂了
01:00:05不会算账
01:00:06据我所知
01:00:08自从许晴哥和他爸入住许氏以来
01:00:12许氏的股价已经在了
01:00:15到现在
01:00:17已经不及当年的一半了
01:00:19这件子怎么会知道得这么清楚
01:00:22既然您不去认罪
01:00:24那我就送您去认罪
01:00:26来人
01:00:27带许晨良去自首
01:00:35带许晨良去自首
01:00:37谁敢
01:00:38放开我
01:00:39放开我
01:00:40放开我
01:00:41放开我
01:00:42放开我
01:00:43放开我
01:00:44放开我
01:00:45放开我
01:00:46我看看警察来了是先抓谁
01:00:48这么多人可都看着呢
01:00:50你少在这儿冤枉我
01:00:52你该不会以为我没有证据
01:00:54这里面
01:00:58全部都是你满凶害人的证据
01:01:01带出去
01:01:02放开我
01:01:03放开我
01:01:04放开我
01:01:05那个丧良心没教养的东西
01:01:09还不快把你出事犯了
01:01:11你们好像从来都没有把我当成不是许家的
01:01:16你
01:01:17说起丧良心
01:01:19我可比不上您
01:01:20别管
01:01:21自己的亲生女儿被害
01:01:23您却置若枉
01:01:25任凭杀人凶手
01:01:27逍遥法外
01:01:28人已经死了
01:01:29活着的人
01:01:31还要继续活着
01:01:33听你了
01:01:35听你了
01:01:36听你了呀
01:01:37这就是许家老太君的手
01:01:38这就是许家老太君的手
01:01:42怎么是这样
01:01:43难道传言都是真的
01:01:45上国不正下回
01:01:46说明是要有姑姑的死
01:01:48就是这老太婆的生命
01:01:58运倒太便宜了
01:02:00嗯
01:02:02这就是许家老太太
01:02:20老太太被冰入肛荒
01:02:21需要急救
01:02:22把我手术刀拿过来
01:02:24我帮她开胸
01:02:29不用了 不用了
01:02:30I'm fine.
01:02:32You're fine.
01:02:34Let's watch the girl's house.
01:02:36We're going to start a game.
01:02:44What are you doing?
01:02:46You're done with your father's death.
01:02:50Next, let's go.
01:02:52We'll give you a house for your mother.
01:02:56You know that house is our house.
01:02:58When you used my mother's hand,
01:03:00you pushed me out of my house.
01:03:02You didn't have anything like that.
01:03:06How are you doing?
01:03:08I'm going to be able to help you.
01:03:10How much money?
01:03:12If I have money,
01:03:14I'll give you a chance.
01:03:16I'll give you a chance.
01:03:18I'll give you a chance.
01:03:20I don't have enough money.
01:03:22What are you doing today?
01:03:24What are you doing?
01:03:26I'm going to work out a lot.
01:03:28Do I have a chance to interact with your wife?
01:03:30My wife is a former Former Echid.
01:03:32You'll be in this particular case.
01:03:34For the country,
01:03:35you've got three main companies here in Seoul.
01:03:37It's a journey of the term of hard-
01:03:38companies.
01:03:39They're going to grow up with the largest company in Seoul.
01:03:41The investment is really interesting.
01:03:43The investment is really exciting.
01:03:44We've only made 10 companies.
01:03:45Ten hundred and eighty-year companies have not been launched.
01:03:48Right away,
01:03:49I'm sure you're not going to look at it!
01:03:52You're joking!
01:03:53You're joking!
01:03:55Are you joking?
01:03:57It's not important.
01:03:58The important thing is...
01:04:00You're not going to go to the jail.
01:04:03What?
01:04:04You have the power of the power of the jail?
01:04:06I don't have the power of the jail.
01:04:08I'm a good friend of the law.
01:04:11Do you understand?
01:04:16What are you talking about?
01:04:18Let's go!
01:04:19Let's go to the jail.
01:04:22Do you really have any power of the jail?
01:04:27I pray for you.
01:04:28Don't talk to me.
01:04:30I just want to give you a right to the law.
01:04:32I'm sorry.
01:04:33You're joking.
01:04:34You're joking.
01:04:35Do you really want me to talk to you?
01:04:37Do you want me to talk to you?
01:04:38You're joking.
01:04:40You know what?
01:04:43He's a good friend.
01:04:45If he's really a good friend,
01:04:46you'll be waiting until now.
01:04:48Until that day?
01:04:49Three years ago,
01:04:50you saw my birthday,
01:04:52which was my birthday.
01:04:53You took three years later.
01:04:55I should also bring you to the jail conference
01:04:57for the jail conference.
01:04:58If we had the jail conference,
01:05:00then we'll get to the jail conference.
01:05:01You're pruning of the jail conference.
01:05:02Oh my god!
01:05:03Take him away!
01:05:04Take him away!
01:05:05Take him away!
01:05:06Take him away!
01:05:07Take him away!
01:05:08I'm going to die.
01:05:10Gwyn!
01:05:16Gwyn!
01:05:18Gwyn!
01:05:20You die!
01:05:22Let's die!
01:05:30Gwyn!
01:05:32You don't have to cry.
01:05:35You're not crying.
01:05:36You're not crying.
01:05:45Gwyn!
01:05:47Gwyn!
01:06:06Gwyn!
01:06:08Gwyn!
01:06:10Gwyn!
01:06:12Gwyn!
01:06:13Gwyn!
01:06:14Gwyn!
01:06:15Gwyn!
01:06:16Gwyn!
01:06:17Gwyn!
01:06:18Gwyn!
01:06:24Gwyn!
01:06:25Gwyn!
01:06:29Gwyn!
01:06:30Gwyn!
01:06:31Gwyn!
01:06:32Gwyn!
01:06:33Gwyn!
01:06:34How did you come here?
01:07:02I was born.
01:07:04I had a loan.
01:07:05I got married.
01:07:07I步行.
01:07:09Your family?
01:07:114 living on the day.
01:07:14But your family will be finished.
01:07:17You'll have your marriage.
01:07:19Is that ?
01:07:21I'm so happy when you stay married.
01:07:23I'll tell you have to come back home.
01:07:27Have you had a break from me?
01:07:29Yes, you are.
01:07:31Your aunt would like to buy these gifts?
01:07:35If you buy it, it would be great.
01:07:39Do you want me to buy this gift?
01:07:45It's very good.
01:07:47嗯
01:08:01好了再磨蹭下去
01:08:03我算就变晚饭了
01:08:05嗯
01:08:06但是你会这么紧张啊
01:08:17你就是小鱼吧
01:08:20嗯
01:08:21阿姨你好
01:08:22我就是神仙与鱼
01:08:24快进来
01:08:35我真长得漂亮
01:08:37怪不得夜里没听见到你
01:08:39妈
01:08:40我哪有美呢
01:08:42好好好
01:08:43你就一小时念老鱼字
01:08:45是
01:08:51来 喝茶
01:08:52谢谢阿姨
01:08:54还叫什么阿姨啊
01:08:56这么见味
01:08:57直接叫妈就行了
01:08:59嗯 妈
01:09:00嗯
01:09:03那个
01:09:04你和夜里结婚这么久
01:09:06又长期在国外学习
01:09:08可竟然是个上帝的好孩子
01:09:10嗯
01:09:12听说
01:09:13你在国外学那个什么
01:09:15呃
01:09:16正常学
01:09:17嗯
01:09:19公商忙碌
01:09:20公商忙碌
01:09:21你们
01:09:22啊
01:09:23姑妈
01:09:24这样子
01:09:25我们要在国外
01:09:26领休最优秀
01:09:27领休公商忙碌
01:09:28公商忙碌
01:09:29公商忙碌
01:09:30公商忙碌
01:09:31公商忙碌
01:09:32公商忙碌
01:09:33公商忙碌
01:09:34公商忙碌
01:09:40大家有事
01:09:40你要是跟我来
01:09:41吧
01:09:42我不要碌
01:09:46我不用弄帅了吧
01:09:47I don't have to tell you about it.
01:09:51It's a matter of fact.
01:09:53Look at the end.
01:09:55Okay.
01:09:57Let's go to the house.
01:09:59I'll let you cook it up.
01:10:01That's it.
01:10:07We're going to come back to the house.
01:10:09Let's go to the house.
01:10:11Bye.
01:10:12Bye.
01:10:13What is it?
01:10:19It's so hot.
01:10:21It's like a girl.
01:10:32It's so hot.
01:10:34It's so hot.
01:10:39It's so hot.
01:10:41What?
01:11:03Why didn't you fit him?
01:11:05Obviously I'll keep him.
01:11:07I'm not sure if I can drink water.
01:11:14I don't have a problem with my skin.
01:11:19I'm not sure if I can drink water.
01:11:22I'm not sure if I can drink water.
01:11:26I'm not sure if I can drink water.
01:11:32Issa
01:12:02先 Cody
01:12:04你快来
01:12:06走
01:12:07走
01:12:07你快来
01:12:08我来
01:12:09你快去
01:12:10快来
01:12:11快来
01:12:11你快去
01:12:12你快来
01:12:13我来
01:12:15你快去
01:12:15好好好
01:12:16我不走
01:12:17来人
01:12:18快来人
01:12:20我不走
01:12:20来人
01:12:21快来人
01:12:23小狄
01:12:24年轻人还是要结束一个
01:12:26伤刀跑了
01:12:27再想这个
01:12:27记着
01:12:28助我的天
01:12:29好
01:12:29好
01:12:30I'm so tired.
01:12:34I'm really tired.
01:12:36Can I get up?
01:12:41Honest!
01:12:42I think it must be.
01:12:43But I still want to get out!
01:12:48Honest!
01:12:49I haven't been really long.
01:12:51Why don't you just want to get out?
01:12:56Well, it still actually isn't enough.
01:12:58It's too soon.
01:12:59Are you happy?
01:13:03Don't you dare to scare me?
01:13:04I don't want to...
01:13:05Well...
01:13:06I'll help you with your mom.
01:13:08What do you want to do with me?
01:13:11You wouldn't want to do it with me?
01:13:14What?
01:13:15I don't want to do it without you.
01:13:17You don't want to do it with me?
01:13:19My brother...
01:13:21I'm a woman.
01:13:22Who is this woman?
01:13:24Who is this woman?
01:13:25Who is this woman?
01:13:27Who is this woman?
01:13:28Who is this woman?
01:13:30Who is this woman?
01:13:31Who is this woman?
01:13:32Who is this woman?
01:13:33No.
01:13:34I don't want her.
01:13:36I don't want her.
01:13:37I just want her husband.
01:13:38No.
01:13:39You don't want her to leave me?
01:13:48I'll help you with her.
01:13:49This woman.
01:13:55This woman.
01:13:57What?
01:13:58She's sick.
01:13:59She's a douche.
01:14:00She's sick.
01:14:01She's sick.
01:14:02She's sick.
01:14:03This woman.
01:14:04Why are you scared?
01:14:07This woman.
01:14:08Yeah, I'm so happy that you're here!
01:14:16Yo!
01:14:17I'm so happy, you're here!
01:14:20What's so happy about me?
01:14:22I'm hungry.
01:14:23What's that?
01:14:24It's be an illness.
01:14:26Since that year, you were buying a daughter.
01:14:30But still, you still didn't have any money to buy a daughter.
01:14:33If you don't mind throwing a girl here at her.
01:14:36You routines!
01:14:38神道 我应该给你找个耳光你才能听清楚吗
01:14:42那我给你一个机会
01:14:44赶紧给我跪下陪你道歉
01:14:47不然 我让你工作不保
01:14:54笑晚了 沈千亿
01:14:56三秒之内跪下
01:14:58忽然 我逃送你
01:15:00保护竟敢打我
01:15:02心情一点没有
01:15:04啊
01:15:07我要投訴你们员工
01:15:08見个凹打顾客
01:15:10我让他给您道歉
01:15:12你是新来的
01:15:14我要来帮忙的
01:15:16啊
01:15:21新来的不懂事
01:15:23啊
01:15:26新来的不懂事
01:15:29啊
01:15:30啊
01:15:31新来的不懂事
01:15:33You're all fine.
01:15:36You're something like me.
01:15:39You're doing great.
01:15:42You don't have a job.
01:15:44You're not going to go inside the house.
01:15:47You're so innocent.
01:15:49No, I didn't lose you.
01:15:53You need to go inside the house.
01:15:56What if I went inside?
01:15:59I'm going to go to my house.
01:16:01I'm going to go to my house.
01:16:03Let's go.
01:16:15What kind of stuff?
01:16:21I'm going to go to the restaurant.
01:16:29What kind of stuff?
01:16:33You're not going to be able to buy it.
01:16:39What did he become so rich?
01:16:50What kind of stuff?
01:16:52I can tell you,
01:16:54we have to be careful.
01:16:59What kind of stuff?
01:17:00What kind of stuff?
01:17:02It's been so many years.
01:17:03How long did he not have to buy it?
01:17:06Your news was too late.
01:17:08What kind of stuff?
01:17:09What kind of stuff?
01:17:10What kind of stuff?
01:17:11What kind of stuff?
01:17:12What kind of stuff?
01:17:13Is it right?
01:17:14He came to me to buy food.
01:17:16How many years?
01:17:18You've used all kinds of stuff to me.
01:17:20Even if he's now standing in my face.
01:17:23I'm absolutely not going to believe it.
01:17:26How many years do you understand?
01:17:31Are you going to go?
01:17:32I'm going to go.
01:17:35You are a little less than three years.
01:17:38You have to go.
01:17:39You're going to know the details.
01:17:40You are making the details of my wife,
01:17:42and you're not in her family.
01:17:45You're going to get there?
01:17:46I'll go.
01:17:47I'll go right around.
01:17:48I have a lot of stuff to their partner.
01:17:49You're not going to know the more.
01:17:51You don't know him.
01:17:53千语国际是我创办公司
01:17:56千语国际投资神话
01:17:58你能听出过吗
01:17:59我不想听这些
01:18:00千语国际的每一项投资
01:18:03都是和天恒集团联合投资
01:18:06你认为这是巧合吗
01:18:08请办
01:18:11陆小姐 请走
01:18:15我不想让我夫人生气
01:18:23你吃醋了
01:18:34没有
01:18:35要不要我把陆小姐给你请回来啊
01:18:38可以啊
01:18:39我看你还是不饿
01:18:41哎 等等
01:18:42哦
01:18:43怎么了
01:18:44伤口裂开了
01:18:45我去教医生过来
01:18:53原来
01:19:02什么多年一直在默默地关注啊
01:19:04我 我才没有
01:19:06那联合投资的事
01:19:08我那是为了赚钱
01:19:10那你赚的钱
01:19:12最起码得分我一半
01:19:14哦
01:19:16分你一半
01:19:18嗯
01:19:19嗯
01:19:20还真是不懂得心疼人
01:19:25还真是不懂得心疼人
01:19:27还真是不懂得心疼人
01:19:29一点都不知道不及伤口啊
01:19:31是我的原因
01:19:32跟芊玉无关
01:19:34你就护着他吧
01:19:36你来有什么事情
01:19:37我就是来看看你
01:19:39我像某些人
01:19:41这买的东西
01:19:43重油重盐的
01:19:45你能吃吗
01:19:46心眼
01:19:48你去给宴里做一份回来
01:19:51哎
01:19:53重新做一份
01:19:56你最少得喝两个小时
01:19:58医生说了吗
01:19:59你这是在和我说话吗
01:20:01你这是在和我说话吗
01:20:02我在和我老公说话
01:20:03我在和我老公说话
01:20:05多年没见
01:20:07还是这么没教养
01:20:09你当时我先变了
01:20:10但是我更老了
01:20:12你准备更多
01:20:13你准备更多
01:20:14啊 别生气 别生气
01:20:16生气老得更快
01:20:17啊 别生气老得更快
01:20:19你看看
01:20:20你看看
01:20:21啊
01:20:22还是真心
01:20:23跟别人见面
01:20:24你们两个
01:20:27这是都要和我作对
01:20:30是吗
01:20:31是
01:20:33我看是你和他们在作对
01:20:35我看是你和他们在作对
01:20:37我看是你和他们在作对
01:20:39我看是你和他们在作对
01:20:41我的事情
01:20:42你别管
01:20:43What are you going to get to the party?
01:20:47I got to get a girl at you.
01:20:51How could I get to get into this poor old guy?
01:20:55I could get to know
01:20:56why is she your daughter?
01:20:59Why?
01:21:01Then she's a threat.
01:21:03It's so tough.
01:21:06You are even getting her.
01:21:09I'm sorry for her.
01:21:13You told me!
01:21:15I told you how many times I was in college.
01:21:18I didn't have money.
01:21:19I didn't have enough money.
01:21:22I thought that today...
01:21:25You're still a lawyer!
01:21:28I believe you're a lawyer.
01:21:30You're a lawyer.
01:21:32You're a lawyer.
01:21:33You're not willing to use your own influence.
01:21:35You're a lawyer.
01:21:37You're a lawyer.
01:21:39Let's go.
01:21:43What are you doing?
01:21:45We're going to get married.
01:21:47You're not going to get married.
01:21:49She's not going to get married.
01:21:51I'm not going to get married.
01:21:53I don't want to make my life in a new life.
01:21:57I want to take some of the rest of my life.
01:21:59I want to take care of my life.
01:22:01I want to take care of my life.
01:22:03To help my life.
01:22:05Why?
01:22:07Why?
01:22:09Why?
01:22:11Why?
01:22:13I'm wrong.
01:22:15Why?
01:22:17Why?
01:22:19You really want to marry me?
01:22:21Your body is already being healed.
01:22:23We're going to be able to marry.
01:22:25We can't marry me.
01:22:27I'm not going to marry you.
01:22:29I'm not going to marry you.
01:22:31I'm not going to be able to save you.
01:22:33I'm going to take care of you.
01:22:35Your body tells me.
01:22:37Your body is healthy.
01:22:39We're going to get married.
01:22:40Let's go.
01:22:42Let's go.
01:22:44Let's go.
01:22:46Let's move our cause of the pan.
01:22:48We're going to cry.
01:22:52All right.
01:22:53We're gonna look.
01:22:54Let's try this.
01:22:55Today I'm back.
01:22:56Let's go.
01:22:58Because of his life.
01:23:00You're going to conquer.
01:23:01We'll show you the pan.
01:23:02Let's go.
01:23:03Where do the pan.
01:23:04Let's run.
01:23:05Our seat is written,
01:23:06Take this,
01:23:12And this is a 했y club.
01:23:13G先生, I want you a婚礼.
01:23:29From today's beginning, many of you will be responsible for me.
01:23:38Okay, don't forget to go.
01:23:43G先生, you're a big boy.
01:23:48I finally wait to get my daughter to get married.
01:23:53But yeah, I've been waiting for my daughter to get married.
01:23:57I've been waiting for my daughter to get married.
01:24:00My daughter is my daughter.
01:24:04G先生, I'm not going to get married.
01:24:08Only we're this guy who's going to get married.
01:24:09Ha ha ha
Recommended
1:40:12
|
Up next
1:40:12
3:09:59
1:29:48
1:40:10
1:41:18
1:01:04
1:30:38
3:01:40
1:35:04
1:40:12
2:25:24
1:23:08
1:18:39
1:32:57
1:25:19
1:24:00
1:52:34
2:37:37
1:46:57
Be the first to comment