Deadly Stepfather's Shadow Full - HerSceneDaily
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:30็งใฎๆฐใใ็ถ่ฆชใซใชใไบบใใใใใฉ
00:33่ฆใฆ่ฆใฆใใฎๅ็ป็ฌใฃใกใใใใ ใ
00:38ๅฎฟ้กใใใใฎใง
00:40ใฆใญใผใ
00:42ๆฏใใใใใคใซ้ปใใใชใใง
01:00ใใๅธฐใฃใฆใใ
01:07ใฆใญใใใฏใฌใใใฉ็ฆๆญข
01:10ใใใใ้กใชใฎ?
01:14ใใ ใใพ
01:14ไผ่ญฐ้ทๅผใใกใใฃใฆใ
01:17ใใใใ
01:18ใปใใฆใญใ
01:19ใปใคใคใใ็ฒใใฆใใใ ใใ
01:21ไธ็
01:22ใฏใใฏใ
01:23ๅฉใใใ
01:26ใใฎไบบใฎ็ฌ้กใใฉใใใฆใๅฅฝใใซใชใใชใ
01:35ไฝใ ใใ
01:47ๅฎๆ่ๅผฅ
01:5335ๆญณ
01:54็ก็ฅ็ตใงๆใ
01:55ๅญไพใซใฏๅชใใๆฅใใ
01:57ๅนณๅกใง้ๅฑใช็ทใๆผใใ
02:00ๆฅฝใใฟ?
02:05ใใใใญ
02:06ใใฃใฑ่ชๅใงใใใ
02:08ใฉใใ
02:09ใใใใญ
02:25ๆฌๅฝใฏใใๅญใชใฎ
02:27ๅใใฃใฆใใ
02:28ใใใคใฏ่ชฐ?
02:36ๆญฃไฝใ็ชใๆญขใใชใใจ
02:37ใใฃใจใฏใฃใใใจใใ่จผๆ ใใใ
02:41ใใใงใๆฏใใใฎๅคขใ่ฆใพใใใชใใ
02:44ใใฎไบบ
02:50ๆทฑ่ฆใใใใใใฃใใญ
02:59ๆฌกใฎใฟใผใฒใใใฎๅฅณ
03:00ใคใใทใฃใผใงใใใฃใ
03:02็จผใ่ฒทใใใใใใใ ใ
03:05ไฝ่จใชใใจ่จใใใใใญใใ
03:06่ชฐใ
03:20ๆฐใฎใใใ
03:22ๅฎๆ่ๅผฅใฏๅฝๅ?
03:40ใใฃใฑๆชใใใ
03:40ใงใใใใฃใ
03:42ๅ็ปๆฎใใใ
03:43ใใ?
03:50ใใใใใชใ
03:54ใใคใฎ่จผๆ ่ฆใคใใชใใจ
03:56ๅคงไธๅคซ
03:57ๆ้ใฏใใ
03:58ๆฉ้ใ
04:05ๆฉ้ใ
04:06ๆฉ้ใ
04:07ๆฉ้ใ
04:07ๆฉ้ใ
04:08ๆฉ้ใ
04:09ๆฉ้ใ
04:09ๆฉ้ใ
04:10ๆฉ้ใ
04:11ๆฉ้ใ
04:12ๆฉ้ใ
04:13ๆฉ้ใ
04:14ๆฉ้ใ
04:14ๆฉ้ใ
04:15ๆฉ้ใ
04:15ๆฉ้ใ
04:17ๆฉ้ใ
04:18ๆฉ้ใ
04:19ๆฉ้ใ
04:20่ซๅคงใชๆฆ้ฃใฎ้บ็ฃใ
04:21็
้ขใงใใใ
04:23ใฏใใใฏไธๆไฟกใใฆ
04:24็ใใชใ
04:25ๅจใฎใใใจใใ
04:27่จ่ใซ
04:28No, I can't.
04:38I'm sorry.
04:40It's fast.
04:42Yuki-no-chan.
04:47Did you get this?
04:49I don't know.
04:50Yes.
04:52Did you get this?
05:18What are you doing?
05:20It's not Yuki-no-chan.
05:22This guy is so sad.
05:24He's feeling like he's feeling.
05:26But...
05:27FUKAMI, you can't say anything.
05:29He's been killed by himself.
05:31He's been killed by himself.
05:32He's killed by himself.
05:34What's that?
05:35It's a lie.
05:36What's that?
05:37What's that?
05:39.
05:44.
05:46.
05:52.
05:56.
06:00.
06:06.
06:08I'm sorry.
06:15I'm sorry.
06:22I'm sorry.
06:27I'm sorry.
06:30What do you think?
06:35What are you saying?
06:37It's going to be sad.
06:39You've become a bad girl.
06:47What are you saying?
06:49I'm going to die.
06:51I'm going to die.
06:53I'm going to die.
06:55Aใฎใ็ถใใใ
07:05Huh?
07:07Huh?
07:12What?
07:13T-teak!
07:14By the way though,
07:15please...
07:17Next time.
07:19Maybe...
07:20watch!
07:21Look at her,
07:23ๆฏใใใ
07:28ใใใใ็่งฃใใใ
07:30ใใฎไบบใๆฌๆฐใงไนใฃใฆใใคใใใชใใ ใ
07:33ๅฎถๆใฎใใชใใใใใใคใฏใใฎๅฎถใฎไพต็ฅ่
ใชใใ ใ
07:42่ๅคใใใๅคงไธๅคซ?
07:48ๆฏใใใใชใใง?
07:50Why?
07:51That's right.
07:52I'm going to show you that note.
07:55What?
07:56What?
07:57That's right.
08:04That's right.
08:05Haruka, you're okay.
08:08He's still a child.
08:10We'll be back to our family.
08:12Oh, that's right.
08:14Your mother, you're not.
08:16You're not.
08:17You're not.
08:19You're not.
08:21You're not.
08:22You're not.
08:24I'm not.
08:25I'm not.
08:26I was an old child.
08:28I'm not.
08:30I'm not.
08:32I'm not.
08:33I'm not.
08:34I'm not.
08:35I'm going to talk to you.
08:37I'm not.
08:38I'm not.
08:40I'm not.
08:42I'm.
08:44Help me.
08:46Why did you die?
08:48I'm not.
08:50I'm not.
08:51I'm not.
08:52I'm not.
08:53I'm not.
08:54I'm not.
08:55I don't.
08:56I'm not.
08:58You are my father.
09:01You are my father.
09:03If you are now, I will be able to get married.
09:09I will be able to get married.
09:11I will be able to buy a new้้ญ.
09:14What are you saying?
09:15You are sad.
09:17You can't get married.
09:20You are not allowed to get married.
09:22You are not allowed to get married.
09:24But now, my mother is trusting me.
09:28A bad girl and a good girl.
09:31Where are you?
09:34I am not allowed to be a good girl.
09:38A good girl.
09:40What?
09:42A good girl.
09:47That's right.
09:50Good.
09:53I am good.
09:55You have to know you.
09:58We are going to become a new family.
10:00We will become a new family.
10:02I have to leave you.
10:06I have to leave my father.
10:11I have to leave you.
10:12Take care.
10:13Take care.
10:18Take care.
10:20Take care.
10:21Yeah.
10:22Yeah.
10:23Yeah.
10:24Yeah.
10:25Yeah.
10:26Come on.
10:27You can stay home.
10:28You'd be like a new family.
10:29Yeah.
10:30He's a mother.
10:31She's a mother.
10:32You've got to get married.
10:33Yeah.
10:34Yeah.
10:36You ain't going to be a nice girl.
10:40Yeah.
10:42No, I don't know.
10:45I want to be back to a bad girl.
10:48You're really alone.
11:01This is...
11:03This is...
11:05This is...
11:07You don't need anything.
11:09You're born and born.
11:12You're a new wind.
11:14You're a good wind.
11:18That's right.
11:21Be careful.
11:29Look, there's new...
11:33You're already there.
11:36That's not me!
11:38That's not me!
11:40That's your answer.
11:48Shindou-san, you've got a police officer in a crime scene.
11:53Who's a crime scene?
11:55My mother's boyfriend.
11:58Really?
11:59You're so complicated.
12:02Oh, I've lost my job.
12:05The person's education has been supported by the house.
12:21The camera from the outside,
12:24I can't get rid of the puzzle from the outside.
12:29Hey, you know the puzzle is not finished, Yuki?
12:42Daddy, I told you to finish the game until the morning.
12:54Oh, Tina!
12:56Every night, every night, like this.
12:58If it's the end of the night, it's time to make sure that it's over.
13:02Every day is the็นฐใ่ฟใ.
13:04If you want to be a good girl, you won't be able to get out of this room.
13:09First of all, you don't have to get rid of it.
13:14You won't be able to think about it.
13:17That's the goal.
13:19Yuki!
13:26You won't be able to get rid of it.
13:32Let's do it again.
13:36Can I stop?
13:39The bad boy is in the room.
13:44The bad boy is in the room.
13:46The 2nd of the day is only at midnight.
13:49The key is remote.
13:50He's able to get rid of it.
13:53He's able to get rid of it.
13:55The bad boy is in the room.
13:58It's only at 12 and at 8.
14:01The key is remote.
14:03He's able to get rid of it.
14:05Take care.
14:09Please.
14:10Ah!
14:12Today is Yukino's birthday.
14:15How many of you are?
14:16Congratulations.
14:17Friends, Yukino!
14:22I...
14:25...
14:26...
14:27...
14:28...
14:29...
14:30...
14:33Hi.
14:37My friend is Kuroki.
14:39Hey.
14:49Should I have some tea?
14:52No, I am.
14:54I'm going to have some tea.
14:58Oh
15:28Oh, yes, yes, thank you.
15:32You are watching the camera?
15:36What?
15:37It looks like the face is bad, and the face is black.
15:40It looks like the face is so bad.
15:43You can't see it.
15:45What?
15:46Do you think this person is good?
15:48But if you wrote it, I will help you.
15:53Sorry.
15:56Sorry, I have to go back to the room.
16:01Why?
16:03Whatever.
16:08It's not good.
16:09If you say anything, you will have to go back to the room.
16:14Just now.
16:16I'm going back to the room.
16:18Are the customers here?
16:20Wait.
16:22What?
16:24What?
16:30What?
16:31Can you hear me?
16:34What?
16:35Can I help you?
16:36Can I help you?
16:37You're just a classmate.
16:41You're late, isn't it?
17:02Sorry, I'll make a cake.
17:05A cake? It's amazing.
17:08It's because it was that girl's birthday.
17:13That's what I told you.
17:18What?
17:19I don't want to say anything.
17:21I don't want to say anything.
17:25I don't want to say anything.
17:30First of all, you don't want to.
17:35I'm going to say anything.
17:39I'm sorry.
17:42I don't want to worry.
17:45I've got a lot of news.
17:47I've had a lot of new things.
17:51I've had a lot of money.
17:54I've had a lot of news.
17:56I've got a lot of news.
17:58Yes.
18:00I am...
18:02Who is this?
18:04I am...
18:06Who is this?
18:08No.
18:10I am...
18:12Who is this?
18:14Who is this?
18:16Who is this?
18:18Who is this?
18:20The end of the day
18:22I am a bit more than I had a job.
18:24I am a bit more than I had.
18:26I am a bit more than I had to come.
18:28Kira
18:29Akira
18:30Akira
18:31Kira
18:32Why do you have that memory?
18:34It was not that
18:36It was not that it was not that it was not that I was not
18:38The answer is after I had a letter
18:43The message of theๆจๆฅ was Akira
18:45Um...
18:48That is strange?
18:49What the...?
18:51What are you doing?
18:53It is a what kind of person is doing
18:55I will be crying
18:57That's right, but when I saw the mirror yesterday, I looked at the mirror, and I was really happy.
19:07Don't worry about it, don't worry about it.
19:11I'm in your house now. I'm a victim of the past.
19:15I'm a victim of the past.
19:17What?
19:18Is that difficult?
19:20No, I'm okay.
19:22I want to find a proof for him. The goal is the same.
19:27I'm going to find him from his computer.
19:30I'm going to find him.
19:32It's difficult.
19:35This problem is really difficult.
19:38That's what I can do.
19:40I can't do that.
19:42I can't do that.
19:43I can't do that.
19:44I can't do that.
19:46I can't do that.
19:47Okay.
19:54Yes.
19:55What?
19:57First of all, let's check the safety camera.
19:59That's right.
20:00That's their house.
20:01That's what I'm trying to do so far.
20:03There's no income from this place.
20:05I can't remember it.
20:06I can't remember it.
20:08I'm almost nervous.
20:11I'm so nervous.
20:14I'm nervous.
20:15me
20:20ใใใ็งใ่ฆใคใใๆๅผทใฎ่ณๆ ผ ใชใผใถใฏใณใกใใใจ่ชฟในใฉ iPaste te
20:25ไธใใใ ๆ่ฌน็ฏใฏใฏ
20:31Park ใๅฟใ่ชฒใ ใ ใใใ ๆฎ้ๆฐใฏ็งใฎ้จๅฑใง
20:37ใญใฃ ๅคงๆ นๆใ senhor donat
20:45Let's go.
21:15I'm
21:21more time to go
21:27I'm
21:28I'm
21:32I'm
21:34I'm
21:36I'm
21:37I'm
21:45Jena, I've been waiting for you.
21:50You've been here lately, right?
21:55You've been doing weird things in my wife, right?
21:59I don't know.
22:02Have you ever met me?
22:05No.
22:08You've been here for a long time.
22:10If you come here, you'll call me your parents.
22:14You've been here for a long time.
22:19Then, I'll go to school.
22:27You've been here for a long time.
22:29Yes?
22:30You can't feel this place.
22:35We'll talk a lot about today.
22:38I'm sorry, but...
22:40Where are you?
22:42Where are you?
22:43I'm fine.
22:47I don't know anything.
22:49I don't know.
22:50I don't know.
22:51I'm not I'm sorry.
22:52I'm not...
22:53I'm sorry.
22:54I'm so shocked.
22:55I'm surprised.
22:57I'm surprised.
22:58I'm a professor.
22:59I'm not a teacher.
23:00I'm a professor.
23:02But when I'm going to be a good girl, I'll be able to find a good girl.
23:12I'm sorry, I don't want to make a puzzle.
23:17The love is strong for people.
23:21That's why it's bad for me.
23:24It's not.
23:27But...
23:28I'm not sure what you're going to do.
23:31You don't understand.
23:41Yuki!
23:43Is this?
23:44Is this?
23:45Is this?
23:46Is this?
23:47Is this?
23:48Is this?
23:49Is this?
23:50Is this?
23:51Is this?
23:52Is this?
23:53Is this?
23:54Is this?
23:55Is this?
23:56Is this?
23:57I don't.
24:00It is?
24:01Is this?
24:02Yeah.
24:03I don't think I should.
24:05No.
24:06We use this more ะะฃะะซะะ
24:07Sure, I'll take a step back further.
24:09You just don't need to get into that!
24:10I don't understand it.
24:12No way, I don't likeatoire.
24:13I'm unable to get away.
24:18Oh, Absolutely!
24:19So long!
24:20Yes!
24:21I don't need this anymore.
24:28I'm tired of it.
24:30Don't go away!
24:31Don't go away!
24:34Don't go away!
24:36I don't want this anymore.
24:38I don't want to lose anything anymore.
24:43My father is going to work.
24:50He's a good girl.
24:53What are you doing?
25:02What are you doing?
25:06I'm fine.
25:08I'm fine.
25:10I'm fine.
25:17That's why he's only watching the movie.
25:21That's how you can do it.
25:23I'm a hacker.
25:26That's awesome.
25:29I couldn't do anything.
25:33I couldn't do anything.
25:35I've experienced it.
25:37I need to know what I need.
25:39I don't like myself.
25:41What?
25:42Oh, yeah.
25:43What's wrong?
25:44No, no, no.
25:45I was trying to fight.
25:46I've been trying to fight.
25:47If I was guilty enough to be guilty,
25:49I wouldn't do it.
25:51I don't have to do anything.
25:52I'll be right back.
25:53If I'm in the room?
25:54I didn't have a computer.
25:55I didn't have any computer system.
25:57I could not do anything.
25:58I couldn't do it.
26:01That was the note.
26:04ใใ!
26:14็ดๅพใชใ!
26:19้ ใใใฎใ?
26:21็งใไธๅ็ใใงๅคฑๆใใใใใ่ญฆๆใใใฎใใใ
26:24ใใใใใชใใๅฅใฎๆนๆณ่ใใใใ
26:27I'm
26:57Oh, sorry, I'm sorry.
26:59No, it's not.
27:01He gave me everything to my father.
27:04He gave me everything to my father.
27:07I'm happy.
27:08Oh, that's right.
27:11Do you have it?
27:13I don't have it.
27:14I don't have it.
27:16I don't know.
27:22He doesn't have it.
27:24He doesn't have it.
27:25Why do you want to get my father?
27:27I don't think he should have it.
27:28He's thinking.
27:29He's doing everything.
27:31He wants to be in his mind.
27:33He wants to see him.
27:36Yes, that's how he even did he have it.
27:39Yes, that's how he has it.
27:43He's doing that so.
27:45He wants to get home soon.
27:47He wants to get home again.
27:48Yes.
27:49But I want to get home,
27:51if I'm excited to get home,
27:53I can't believe it.
27:55I can't believe it.
27:56Yes.
27:57I can't believe it.
27:58I can't believe it.
28:00I can't believe it.
28:02But how do you do it?
28:04I'm already thinking.
28:20Hey, do you see this?
28:23I can't believe it.
28:36I can't believe it.
28:39I'm going to go to the mail.
28:41I can't believe it.
28:43I can't believe it.
28:45How did you get out of here?
28:54No...
28:56I'm going to go to the company tomorrow,
28:59I'll go to the้ตไพฟๅฑ.
29:00I'll pay you for it.
29:10It's like that.
29:12I'm going to go to the้ตไพฟๅฑ.
29:15I'll go to the้ตไพฟๅฑ.
29:16You're going to go to the้ตไพฟๅฑ.
29:17I'm going to go to the้ตไพฟๅฑ.
29:19You're going to go to the้ตไพฟๅฑ you have to.
29:24Why are you so much?
29:27I'm going to go to the้ตไพฟๅฑ.
29:31I'm aๅฝ่ฃ
owner, but I'm aๅๅ.
29:35I'm a business owner.
29:37I think that's why you're going to go to the้ตไพฟๅฑ.
29:40่บซๆใใฎๆ่ณๅฅ็ดใฎ่ฟ้่ซๆฑใ ใชใฎใซๅทฎๅบไบบใๆธใใฆใญใชใใใใฃใฆ
29:48ใใๆ่ณ่ฉๆฌบใฎๆใฎ
29:51่ขซๅฎณ่
ใใใงใใใ ใฃใใๅทฎๅบไบบๅใใญใ็็ฑใฏไฝใ ใ
29:56ใพใใใใชใใจ็ตๅฉ่ฉๆฌบใฎ่ขซๅฎณ่
ใ
30:01ใพใใใใใฏ้ๅปใซ็ดๆฅไผใฃใใใจใฎใใไบบ้ใ็ฏไบบใชใใใใชใใงใใ
30:08ใพใ้ๅปใซ็ตใณใคใใใใชใใใฏๆจใฆใกใพใใฐ็
งๆใฎไปๆงใฏใชใใงใใใ้ ๅผตใฃใฆ ใใ ใใ
30:32ใใฃใใใฃใใใญใ
30:38ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใ
30:50ใใฎใใ
30:52ใใ ใใฎๅๆฅใฆใใใ้ปๆจๆๅใชใใ ใใฉ
30:59ใใฃ ใฉใใใๅญใชใฎ
31:04ใใไบบใ ใจๆใ
31:08ใใผใ
31:10็งใใใใใใใ็ฅใใชใใใฉ ไฟกใใฆใ
31:16ใฉใใใฆ 1ไบบใใใชใใฃใฆ่จใฃใฆใใใใใ
31:233
31:25ใใผใ
31:27You know what I'm talking about?
31:57I'm tired of getting into the car.
32:12Next, I'm going to get into the corner.
32:14It's fine.
32:15It's hard to get a gun, but it's a lot of a lot of the time.
32:19Well, I'm going to go to the police station.
32:21Yes, but I'm going to go to the police station.
32:24What's the case?
32:25It's a note that it's a note, and it's a note that it's a camera, but it's still in his room.
32:35What? That's interesting.
32:45It's not.
32:49It's not. It's not.
32:51It's not.
32:53Oh, but it's all on the internet.
32:56How can I do it?
32:59What?
33:07I don't know.
33:11I don't know.
33:13Wait.
33:14The guy is controlling him, right?
33:16He's here.
33:18He's here.
33:19He's hacking him.
33:21I don't know.
33:23Where did he get hit?
33:28He's hacking him. I can't control him.
33:31Then, how do I do it?
33:34I'm going to close him.
33:36I can't do it.
33:38Is he hacking him?
33:40I don't know.
33:42He's hacking him.
33:44He's hacking him.
33:51He's hacking him.
33:52He's okay.
33:54He's so serious.
33:55He's very scary.
33:57Kiro, you're drinking.
34:02I...
34:05...้ใใ
34:07...ใใใฆ่ฒ ใใ
34:10...
34:12...ใ ใใๆฌกใฏ็ตถๅฏพใซๅใค
34:14...ใฉใใชๆใไฝฟใฃใฆใ
34:19...ใ ใใๆฌกใฏ็ตถๅฏพใซๅใค
34:21...ใฉใใชๆใไฝฟใฃใฆใ
34:30ๅคงไธๅคซใๆตใฏใใ
34:34ๅฎถๅ
จไฝใฎ้ปๅใ่ฝใจใ
34:36ใใใใ้ตใฎๅถๅพกใ็ฃ่ฆใซใกใฉใใใๅฝนใซ็ซใใชใ
34:40ใงใใฉใใใใฎ?
34:42ๅ่ทฏใๆถ่ฒปใใใฆๅฎๅ
จ่ฃ
็ฝฎใ็บๅใใใ
34:46ใใใใใใฌใผใซใผใ่ฝใกใใฏใใ ใใ
34:48ใใๆใฃใฆใฆใใใใใ
34:50ใใ
34:51ใใฎ่ฟใใงๅฉใใฆใใใใฐใใใฎใซ
35:00ใใขใดใ ?ใใใใ
35:04ใใใ
35:10ใใใใใฎ้ซชใใตใใตใจใใๆใฃใฆใใใใใใชใใฆ
35:13ใใใๅใฏใใ่จใฃใกใใฃใใใใใใชใใใฉ
35:16ใใฎๆใฏใใใใฃใฆใใใ
35:18ใใฎใใใใ
35:20ใใใ
35:22ใใใใจใ
35:24ๅคงๅใซใใ
35:32ใใใ่กใใ
35:34ใใพใใใฃใ
35:50ใใใ ใใคใใชใขใผใใงๆ่ถณใใงใใชใ
35:52ใใ้ใใใ
35:53ใใ
35:54ๅฝใใๅใ ใใฉๆใใญ
35:56ใใ
35:57ๆฐใใคใใฆ
36:08ใๅใ
36:10ๆฌๅฝใซๆชใๅญใ ใช
36:12ใๅ
36:18ๆฌๅฝใซๅใใใ
36:20้จๅฑใซๆปใๆ้ใ ใใใๅ
36:24ใๅ
36:32ใใใ
36:40ใใกใ
36:41้ใ็ถใใฆใๅใกใใชใ
36:43ๅฏใใใใใช
36:47ไน
ใใถใใ ใชใใขใญใฉ
36:50ๆ้ทใใใช
36:51็ฝ่คใขใญใฉ
36:52ไปใฏ้ปๆจใขใญใฉใ ใฃใ?
36:53้ๅใจ่ฆใ็ฎใๅคใใฃใฆใใใๆฐใฅใใชใใฃใใ
36:55ๆใฏใใฃใจๆใๆใใฎใๅฎ
ใ ใฃใใญ
36:56ๆใฎๆนใๆญปใใ ใ
36:57ใๅใซๆฎบใใใ
36:59ใๅ?
37:00็ถใใใซๅใใฃใฆๆ
ๅบฆใๆชใใ
37:03ๆใฏใใฃใจๆ
ใฃใฆใใใใฎใซใช
37:05ๆใฏใใฃใจๆใๆใใฎใๅฎ
ใ ใฃใใญ
37:09ๆใฎๆนใๆญปใใ ใ
37:10ใๅใซๆฎบใใใ
37:12ใๅ?
37:14็ถใใใซๅใใฃใฆๆ
ๅบฆใๆชใใ
37:16ๆใฏใใฃใจๆ
ใฃใฆใใใใฎใซใช
37:20่ชฐใ็ถ่ฆชใ ใ
37:21ใฉใฎๅฃใ่จใฃใฆใใ ใ
37:22ๆใ็ถใใฆ
37:23ใใๅฃบใ ใ
37:24ไฝใใงใใชใใฃใใๅใใใใพใงใใฉใ็ใใใใ
37:28ใใใใใใชใใใใขใญใฉ
37:31ๆๅใใใ
37:34ๆญปใใ ็ถใใใ
37:36ๅๅๆใฎๆฏใใใ
37:38่คใใฆใใใใใใใชใ?
37:41ใๅใฏไฝใๅคใใใญใใช
37:43ๆ
37:45ใๅใฎใใใงไฟบใฎ็ถใใใฏๆญปใใ
37:49ๆฏใใใฏ่ฆใคใใใใใซ็ฏ็ฝชใ็ฏใใฆไบบ็ใ็ตใใฃใฆ
37:55ไฟบใฏใๅใๆฎบๆใ ใใง็ใใฆใใ
37:58ใงใๅใใฃใฆใ
37:59ใฉใใซใใชใใชใ้ๅปใ ใฃใฆ
38:01ใใใง?
38:03ใงใ
38:04ใฆใญใใฎๅฎถๆใฏใพใ ้ใซใ
38:07ๆใใใฃใใใใใจ่จใใซใฏใพใ ๆฉใใ
38:12ใๅใๆญปใใงใ
38:13่ชฐใๅฐใใชใ
38:16ใใฃ
38:21ใใฃ
38:22ใใฃ
38:23ใใฃ
38:24ใใฃ
38:25ใใฃ
38:26ใใฃ
38:27ใใฃ
38:28ใใฃ
38:29ใใฃ
38:30ใใฃ
38:31ใใฃ
38:32ใใฃ
38:33ใใฃ
38:34ใใฃ
38:35ใใฃ
38:36ใใฃ
38:37ใใฃ
38:38ใฆใญใใๅฝผใไฟกใใฆใใฃใฆ่จใฃใๆๅใใฃใ
38:41่ชๅใใฆใญใใซใจใฃใฆไฟกใใใใไบบ้ใงใฏใชใใฃใฆ
38:48ใฉใใใฆ
38:50ใฉใใใฆใใใชใฃใใฎ?
38:52ใใใ
38:53ใใใฃ
38:54ใใ
38:56ใใใใใ
39:00ใใ
39:01ใใใฃ
39:02ใใ
39:03ใใใฃ
39:04ใใใฃ
39:05ใใใฃ
39:06ใใใใฃ
39:07I know that Akira helped me.
39:13I don't want to be afraid of him.
39:18There was a camera!
39:22You're a idiot!
39:25You're a idiot!
39:30Ah ha ha.
39:31O-o-mae o ba-ka ka?
39:32O-on.
39:33O-o-o-ra-bun-a oka-bun-chi-gai, dara wa.
39:36U-ura-bu-a-ta-wa, kan-ta-n-i-dama-sa-leta-ba-ka na o-ya.
39:42O-o-mae-ma-do-hara-ga-ta-ta-da-ro wa?
39:44Da-ama-me-yo!
39:45Aye, tumo-ku!
39:46Ah!
39:47Ah!
39:47Ah!
39:47Ah!
39:48Hroshio, i-gness.
39:50Losh!
39:50Hr-gness.
39:51Akiyo!
39:58Akiyo!
40:14Akiyo!
40:21Akiyo!
40:26B
40:31Akiyo!
40:32Akiyo!
40:34Akiyo!
40:41Akiyo!
40:42Akiyo!
40:46Akiyo!
40:51I don't want to go to the house until I die!
40:58I'm scared.
40:59I'll help you.
41:02I'll help you.
41:05No.
41:07I need to do it.
41:09I need to protect you.
41:13What?
41:14Your eyes!
41:16You're not going to win a man!
41:24What's wrong?
41:35That's the job!
41:37You need to do it, come on!
41:41You're so clever!
41:43You're good enough, so you'll kill me.
41:47END
41:52็ตไบ
41:54ๆฏใใใ
41:58่ๅคใใ
42:00ๅนธ้
42:01ใใใฎ!?
42:04ๆฏใใใ
42:06่ๅคใใ
42:07ๅนธ้
42:09ใใใฎ!?
42:13ๆฏใใใฉใๆใใใช
42:15ไฝ ใไฟกใใใใช
42:17I'm not going to die.
42:24The bad thing is just you one of them.
42:28Uh!
42:29Uh!
42:30Uh!
42:31Uh!
42:32Uh!
42:33Uh!
42:34Uh!
42:35Uh!
42:36Ah!
42:37Ha!
42:38Ha!
42:39Uh!
42:40Ukiu...
42:41Shider died!
42:43Uh!
42:44Uh!
42:45What next...
42:47Uh!
42:48An actually of the survivors of the king?
42:50Ah!
42:52Uh!
42:53Kruitten!
42:54Uh...
42:56I don't know.
43:26I'm not going to do that.
43:28He's living in the house.
43:30I'm not going to call you.
43:32I'm not going to call you.
43:34I'm not going to call you.
43:36I'm not going to call you.
43:38I'm calling you.
43:40Yuki!
43:44Yuki!
43:48Hara...
43:50Hidori!
43:58Yukiใฎใฏ็ใพใใๆใใใใฃใจๅชใใๅญใ ใฃใใ
44:04ใฉใใ็ใๆใใ่พใๆใใใใฆๆฌฒใใใชใใฆใ
44:10ๅญซ่ฒใฆใฆใใใ
44:12ใ ใใไธๅฎใ ใฃใใฎใ
44:14So I was able to grow up with my son, so I was worried about it.
44:21When my father died, when I was still alive,
44:27I was able to overcome the pain of my son.
44:33I was thinking about it.
44:36Yes, I was thinking about it.
44:39That's why...
44:43I was thinking about it all.
44:47My father, I was wrong.
44:51Sorry, I can't believe it.
44:56My father...
45:00I believe I want to believe it.
45:03I believe I want to believe it.
45:07Well...
45:10I believe I want to believe it.
45:13I want to believe it.
45:15I want to believe it.
45:17I want to believe it.
45:19Why do you want to believe it?
45:22Why do you want to call theๆๆฅ่ป?
45:28Maruko...
45:30I'm not my enemy.
45:33Why don't you...
45:37I want to call theๆๆฅ.
45:41What are you saying?
45:45No, no, no.
45:47I'll just do it.
45:50I'll just do it.
45:54That's right.
45:57Let's do it.
45:58Mother, go!
46:15You're gonna be so close.
46:18Oh, you're so close.
46:19Let's stop.
46:20You're also dangerous.
46:21I'm a good girl.
46:22You're so close.
46:24I'm a woman.
46:25You're so close.
46:26I'll do it.
46:27That's what it is.
46:28You're so close.
46:29You're so close.
46:31You're so close.
46:32You're too close.
46:35You're too close.
46:44I'm fine.
46:45I'm going to be like this.
46:49I'm going to help you with your father.
46:55Hey!
47:01It's 2x.
47:03I'm going to be here.
47:05I'm going to be here.
47:07I'm going to be there.
47:15I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
47:45I'm going to go! I'm going to go to the bathroom 2.
47:49I'm going to go to the bathroom!
47:51That's a pretty bad thing, Fukami-san.
47:55I'm going to go to the bathroom! I'm going to go to the bathroom!
47:59Excuse me. I'll take your hand from you.
48:03What?
48:04Fukami-san, you're already caught up in the police.
48:09I'm going to help you.
48:13The game is over, isn't it?
48:16Okay.
48:18What?
48:20What?
48:22What?
48:23Get out!
48:25Shut up!
48:33Fukami-san, I'm not going to go.
48:37What is it?
48:43I can't kill you.
48:49I want to kill you.
48:58It's okay.
48:59I'm a crime, but I'm not a crime.
49:05I don't have to do this.
49:18I'm going to die!
49:23That's how I'm going to live!
49:39Damn it!
49:43Damn it!
49:53It's been a long time.
50:01It's been a long time.
50:07It's been a long time.
50:11LASMUNA SENSYAใฏ้ฎๆใใใใจใใใซๅ
ฅ้ขใใ
50:15ใใฎๅพใฎๅใ่ชฟในใงใฏไฝใ่ใใใใ็ฎๆจใ็ถใใใใใ
50:20ๆๆปใงๅฝๅใ่ขซๅฎณ่
ใๅคใใฎใใจใๆใใฟใซๅบใใใฉ
50:24ๆฌไบบใ ใใฏไธๆใชใใฎ
50:26ใใใ็ฟใ ใใงๆฅใๆฎใใกใใ
50:32ใใใใๅ
จ้จๆใฃใฆใใใ
50:37้ช้ใฏ่ท็ฉใชใใฎใญ
50:40Yes.
50:46Sorry.
50:51Hey, you want to trust me? I was so happy.
51:00What do you think?
51:12Probably, I'm going to go to school.
51:15Are you going to school?
51:18Have you been to school?
51:20Yes, it's summer.
51:23Well, it's not too late.
51:25Yes.
51:26Akira, let me forget about it.
51:29That person's everything.
51:31I don't care about it.
51:33I don't care about it.
51:34But I don't care about it.
51:36Probably, I'm sorry.
51:47็งใจใๆฏใใใฏๅ ดๆใๅคใใฆๆฐใใ็ๆดปใๅงใใใใจใซๆฑบใใใ
51:59ใใใๅ
ๆฐใงใ
52:01ใใใ
52:06ใใใ
52:07ใใใใจใใ
52:08ใใใใไธใคใฏใขใญใฉใๆใฃใฆใฆใ
52:15ใใฃใ
52:17ใใใใใฃใใ
52:23ใใฎใใ
52:25ใชใใ ใใ
52:29็งใใกใใใถใใๅคงไธๅคซใ
52:33็ใใฆ็ใใใ
52:35ใใใ
52:45ใใใ
52:47ใใใ
52:49ใใใ
52:51ใใใ
52:53ใใใ
Recommended
52:45
|
Up next
1:36:30
1:43:40
2:27:27
1:26:52
1:51:35
1:48:48
1:43:42
2:07:35
38:41
1:11:19
1:57:53
1:24:45
1:58:00
1:54:46
1:41:59
2:11:58
1:55:50
2:05:12
1:22:41
Be the first to comment