- 1 week ago
Bahar ES Capitulo 103
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
02:06Tranquilas, tened calma, no os alarméis. Bajar es fuerte, conseguirá superar esto.
02:12Demir nosotras no le hicimos esto a Bajar. Lo comprobé todo cuidadosamente antes de irme.
02:17Lo sé. No os preocupéis. Sé muy bien que no habéis sido vosotras.
02:25Ay, pobre niña. Ay, querida Ainur, no deberíamos habernos ido.
02:32Miradla bien. Mirad cómo duerme. Vamos bajar. Hija, tienes que recuperarte. Anda.
02:46La verdad es que sí tuve otra hija, señora Ainur. Poco después de nacer, la perdimos.
03:00Ay, Dios. Ay, Dios. Al poco de nacer vino la enfermera y dijo que la niña tenía problemas respiratorios y se la llevó a neonatos.
03:12Después me dijo...
03:14Después me dijo...
03:16Después me dijo...
03:18Que había muerto.
03:19Entonces no quise ir a ver a mi bebé muerta.
03:26No me sentí capaz.
03:28Más tarde, el canalla de mi ex marido, Kerem, nos estaba dando tan mala vida
03:36que cogí a mi otra hija y me vine aquí a vivir a esta muerte.
03:46Hermana, ¿qué hicimos?
03:48¿Qué provocamos sin saberlo?
03:52¿Separamos a una madre de su hija?
04:07Por favor, doctor.
04:18¡Qué tonta he sido!
04:25Nunca debí haberle hecho caso.
04:28Mi pobre niña le insistí varias veces en que no quería dejarla sola con esa mujer.
04:33Pero no me hizo caso de mí.
04:37No te mortifiques así, Gonul.
04:39No hiciste nada malo.
04:42Ninguno podíamos imaginar que pasaría esto.
04:45No, tenía un mal presentimiento.
04:50Lo intuía.
04:51Tenía que haberme quedado con ella.
04:53Es el corazón de una madre.
05:11Lo presintió aunque no sabe que Bajal es hija suya.
05:15¿Y si llega a perderla de nuevo?
05:17¿Y si le quedan secuelas?
05:20¿Y si no se recupera?
05:23Se recuperará.
05:25No seas tan dura contigo misma.
05:27¡Ay!
05:28¡Ay!
05:29Mi pobre niña, mi pobre niña huérfana.
05:32No tiene madre.
05:38Ni tampoco padre.
05:43Dios mío, ¿y si llega a morirse por mi culpa, Demir?
05:50Bajal no es huérfana.
05:52Es su hija.
05:54Usted es su madre.
05:55Menos mal que viniste, Demir.
05:59Dios te hizo llegar a tiempo porque yo no pude proteger a Bajal.
06:02No pude protegerla.
06:06Gonul, mira.
06:08Lo hiciste.
06:09La protegiste todo este tiempo.
06:11No es tu culpa.
06:11Ay, señor, dice que no pudo protegerla.
06:24Dios mío, ¿cómo voy a decirle la verdad?
06:27¿Cómo puedo decirle que nosotras la separamos de su hija?
06:30Ay, Nur, ¿estás bien?
06:43Ven, ven, siéntate, ven.
06:45Ay, Nur, ¿es un bajón de tensión?
06:48No nos dé estos sustos, mujer.
06:50Estoy bien.
06:51¿Seguro?
06:52Sí, gracias.
06:53¿Quiere que le traiga un vaso de agua?
06:56No, ya estoy mucho mejor.
07:00Soy la madrastra de Bajaros, Dill.
07:09Quiero que me dé usted información sobre su estado.
07:12He estado en la habitación.
07:14Después les llevaré los resultados de las pruebas.
07:16No tenía que venir hasta aquí.
07:17Ah, precisamente quería hablar con usted de los resultados.
07:20Tal vez podría adelantármelos.
07:22Lo siento, señora, pero eso no es posible.
07:24¿Por qué?
07:24Se incorporarán al historial de la paciente
07:26y después se le comunicarán a los familiares,
07:28pero no puedo darle los informes.
07:30¿Por qué?
07:31Debo comunicarle a la policía que hayamos ciertas sustancias.
07:35No creo que deba.
07:37Le aseguro que no es para nada necesario.
07:39Es mejor no meter a la policía en este asunto.
07:42No fue más que una simple y desafortunada fuga de gas
07:45y si la policía interviene en el caso,
07:47iniciarán una investigación.
07:49Comprendo su preocupación, señora,
07:51pero tengo que informarte esto.
07:52Es el protocolo.
07:55Además, tampoco está claro
07:57si los resultados serán los que imaginamos.
08:00Mire,
08:01ha sido culpa mía por ocultárselo
08:04en lugar de decírselo.
08:06Por desgracia,
08:07los resultados no serán lo que usted espera.
08:10Por eso no debe involucrar a la policía en esto.
08:12La tranquilidad es muy importante
08:14para el bienestar de bajar.
08:16¿Qué quiere decir, señora?
08:17No entiendo a qué se refiere.
08:20Mire,
08:21Bajar, desgraciadamente,
08:23intentó suicidarse otra vez.
08:25Y por eso,
08:26es mejor no meter a la policía.
08:29¿Cómo voy a ocultar yo algo tan grave?
08:31¿Quién tiene que se entere de esto?
08:34El público,
08:35el mundo de los negocios,
08:37los medios,
08:38e incluso afectará la vida privada de Bajar.
08:41Mire, doctor,
08:43hablamos de una familia muy conocida
08:45que dirige un holding muy grande.
08:48Si esto se hace público,
08:49dañará el prestigio de nuestro grupo empresarial
08:52y tendrá graves consecuencias.
08:54Por desgracia,
08:56perdimos al padre de Bajar hace unos meses.
08:59No podemos dejar
09:00que ahora la gente sepa algo como esto.
09:08Así que...
09:11estoy más que convencida
09:13de poderlo solucionar.
09:18Señora, ¿qué hace?
09:20Existe algo llamado
09:21ética profesional.
09:23De ningún modo aceptaré un soborno.
09:25¿Qué dice?
09:25No es un soborno.
09:26Es un donativo
09:27que seguro que usted sabrá usar con buenos fines.
09:30No, no lo puedo aceptar.
09:31Supongo que este hospital tendrá sus necesidades.
09:35La salud de muchos pacientes está en juego.
09:39¿Por qué rechaza este dinero?
09:41Lo hago por dignidad profesional.
09:44Y no insista usted
09:45porque no me convencerá.
09:47Lo siento mucho.
09:49¿Y el futuro de cientos de personas?
09:52La decisión que tome ahora
09:54perjudicará a nuestro grupo de empresas
09:57y nos provocará unas pérdidas
09:59que, como poco,
10:01estarán en el entorno del 10%
10:03o del 15% al final del ejercicio.
10:07La situación nos obligará
10:09a asumir cientos de despidos.
10:12Verá, lo comprendo, pero...
10:15Estoy hablando de despidos forzosos
10:17que arruinarán la vida
10:19de cientos de trabajadores
10:20y de sus familias, doctor.
10:22Sin embargo,
10:23si en su informe pone intoxicación por gas,
10:26las vidas de esa gente,
10:28en lugar de truncarse,
10:29seguirían siendo las de siempre.
10:30Además, mi hijastra
10:34no cargará con el estigma
10:36de que se conozca
10:37su intento de suicidio.
10:41Y para agradecérselo,
10:44estoy dispuesta a ayudar a su hospital.
10:48Por favor,
10:51compréndame.
11:00Gonul, vamos.
11:08No sigas echándote la culpa.
11:11Ninguno podríamos haber previsto esto.
11:14Esta vez Aisun ha traspasado los límites.
11:18¿Cómo puede hacer alguien tanto mal?
11:20¿Cómo ha podido querer matar
11:22a una chica tan joven de Mir?
11:24Pero la culpa es mía.
11:25Debería haber esperado cualquier cosa
11:27de una mujer tan perversa como ella.
11:32Bueno, mira,
11:33no debemos hablar de esto ahora.
11:39Hola.
11:41¿Cómo está Bajar?
11:44¿Está bien?
11:46¿Qué ha dicho el médico?
11:47¿Se pondrá bien?
11:47¿Qué ha dicho el médico?
11:52Menos mal.
11:54A esa pobre chica
11:55le pasan todas las desgracias.
11:59¿Cuánto ha sufrido ya?
12:03Menos mal que estabas allí, Demir.
12:06Has sido un auténtico héroe.
12:08¡Ay, mi preciosa Bajar!
12:35Cometimos un gran error
12:39sin darnos cuenta.
12:41Te separamos de tu madre.
12:45Pero te juro
12:46que no era nuestra intención.
12:49No lo sabíamos.
12:50¡Bajar!
13:10¡Bajar!
13:11¡Bajar!
13:13¡Bajar!
13:14¡Estás despierta!
13:15¡Bajar!
13:17¡Estás despierta!
13:19¡Bajar!
13:20¡Bajar!
13:21¡Sí, lo estás!
13:22¡Estás despierta, ¿verdad?
13:24¡Bajar ha abierto los ojos!
13:26¡Ha despertado!
13:27¡Bajar ha abierto los ojos!
13:29¡Estás despierta!
13:30¡Adiós, adiós!
13:37Voy adentro.
13:38Esperad aquí.
13:40¿Pero por qué no podemos entrar?
13:47¡Bajar!
13:48Hola, mi amor.
14:06¡Qué miedo tuve de perderte!
14:10Daniel.
14:10¿Puedes apartarte de la puerta, Gonuel?
14:17Demir nos mandó esperar.
14:20No entrará.
14:22Te digo que te apartes.
14:24¿Desde cuándo me dices tú si puedo entrar o no?
14:26¡Sal de ahí!
14:27No, señora.
14:29Demir lo decidirá.
14:31Dijo que esperáramos.
14:33Y eso haremos.
14:36Te digo
14:37que te apartes.
14:40Deje en paz a bajar, por favor, señora.
14:44Mira, hija.
15:03Si no te valoras a ti misma, los demás te pisotearán.
15:11En este mundo solo sobreviven los que se valoran.
15:14¿Qué debes hacer entonces?
15:16Pues debes cobrar bien tu trabajo.
15:19¿Comprendes?
15:20Tal vez
15:25puedas pensar
15:29que soy muy dura contigo,
15:31que soy una pesada que habla mucho,
15:32pero te lo digo por tu bien, hija.
15:36Pues claro, Jayer.
15:37Sé que solo piensas en mi bien
15:39y te lo agradezco mucho.
15:41Claro.
15:43Muy bien.
15:44Así se habla.
15:45Muy bien.
15:46Me gusta tu actitud.
15:48Ese es el camino.
15:50Soy muy distinta a tu madre,
15:52pero su forma de pensar
15:53no es la única que vale.
16:10Voy a recoger la mesa, Jayer.
16:13Muchas gracias por la comida.
16:14Estaba francamente deliciosa.
16:16Ya he acabado.
16:17Llévate esto.
16:17Claro, desde luego.
16:20Asam.
16:22Hace un poco de té, anda.
16:24Está bien.
16:25O mejor no.
16:26Hace un café bien hecho
16:27para las dos.
16:29Haré uno rico y espumoso
16:30con muchísimo gusto.
16:31Pues qué bien.
16:32Venga.
16:32Venga.
16:32Venga.
16:32Venga.
16:34Muy bueno.
16:51¿Quién te crees para impedirme
17:05pasar a la habitación?
17:06Así que haz lo que te digo
17:08y déjame pasar.
17:10Por la mañana hice lo que me dijo
17:11y me fui.
17:12¿Y qué pasó?
17:13Que bajar casi se muere.
17:17¿Qué insinúas?
17:19¿Qué estás diciendo?
17:21Fuisteis vosotras las que dejasteis el gas abierto
17:24y ahora la culpa la tengo yo.
17:25No hay que ver qué cara más dura tienes.
17:42No respirabas
17:44y me asusté.
17:47Creí que todo se había acabado.
17:52Yo también.
17:55Me sentía fatal cuando
17:59intenté llamarte
18:00pero no podía.
18:05Tenía miedo porque creía que iba a morirme
18:07pero te esperaba.
18:13Corrí todo lo que pude
18:14para llegar a tu lado, mi vida.
18:17Llegaste a tiempo.
18:20Me salvaste.
18:23Sin ti no habría sobrevivido.
18:26Tu amor me mantuvo viva, Zemir.
18:35Juro que pagarás por esto.
18:38No monto una escena
18:39porque ahora estamos en un hospital
18:41pero esta me la vas a pagar.
18:43Esperaremos, señora Isum.
18:47¿Cómo dices?
18:49Ya estoy bastante harta.
18:51No hagas que me enfade contigo también.
18:53Silencio.
18:53Déjela en paz, señora.
18:55Espere aquí como todos.
18:57¿Vale?
18:57Igual que nosotras.
18:59Dentro está mi prometido
19:01y ella es mi jastra.
19:04¿A qué viene esto?
19:05No lo entiendo.
19:06¿Qué he hecho aparte de pensar en su bienestar?
19:08No sé lo que ha hecho
19:09ni lo que ha dejado de hacer.
19:11Pero Zemir dijo que esperase
19:15y lo hará.
19:17Ah, viene la policía.
19:31La habrán llamado del hospital.
19:33¿Qué?
19:34Demir.
19:45Cuidado, despacio.
19:52En la pistola.
19:53Supongo que estabas siguiendo a Jerez.
19:56Así es.
19:58Fui siguiéndolos
19:59hasta el lugar donde la escondieron.
20:02Casi llegué al sitio.
20:05Entonces,
20:06llamaste y volví corriendo.
20:10Vaya por Dios.
20:13Esa pistola
20:14haré nuestra única prueba
20:15para meter a Isun en la cárcel
20:17y acabar con esta pesadilla.
20:20No hay nada más importante
20:22que tú, cariño.
20:24Casi me da un ataque
20:25hasta que llegué a tu lado.
20:31Lo sé, mi amor.
20:34Solucionaremos lo de la pistola.
20:42No te preocupes.
20:44Está bien.
20:45Muy buenas.
20:53Vengo a hacer un informe.
20:54Bien.
20:56¿Se encuentra bien para testificar?
20:57Por supuesto que sí, agente.
21:11Estaré encantada de hacerlo.
21:13No te preocupes.
21:14Se encuentra, ¿no?
21:15No te preocupes.
21:16Bueno, mi amor.
21:16No te preocupes.
21:29No te preocupes.
21:29That woman taught you the job for years, that woman taught you the job, at least,
21:57for respect and loyalty to Leila, you should have kept your mouth closed.
22:04How have you become so much?
22:08Instead of conforming with what you earn, you have preferred to get hurt for a little bit of money.
22:16How much are you, son?
22:19How much do you care now?
22:22Hassan always wants to call her, mom.
22:26Always.
22:28Where did the incident happen?
22:33Basically, it was caused by a simple escape of gas at home.
22:38But of course, as simple as consequences could have been terrible.
22:43Excuse me, what relationship do you have with the patient?
22:46Soy Aisun Osdil, la dueña de la mansión y la madrastra de la paciente.
22:53Le manifestaba que debido al descuido de las empleadas, se produjo un escape de gas.
22:59Falso.
23:04No fue culpa suya.
23:06Ellas sí cerraron el gas.
23:08No fue culpa suya.
23:10¿Qué es...?
23:11Bajar.
23:12¿Qué estás diciendo?
23:13Eh, por favor, no interfiera, señora. Continúe.
23:14¿Qué estás diciendo?
23:15Eh, por favor, no interfiera, señora. Continúe.
23:17No.
23:19Aisun me llamó para que habláramos por la mañana.
23:21No.
23:22No.
23:23No.
23:24No.
23:25No.
23:26No.
23:27No.
23:28No.
23:29No.
23:30No.
23:31No.
23:33No.
23:34No.
23:35No.
23:36No.
23:37And after making that Gonul and Ainur were gone,
23:44he gave me a orange juice.
23:51I took it.
24:00We talked and talked.
24:03When we were done, I woke up and started to give me the head.
24:11I fell.
24:23What had you put on that one, Aisun?
24:28You threw me, right?
24:33When I was unconscious,
24:37you were waiting for me.
24:44You wanted me to kill me, I know.
24:47Bajar, what a mess, you're crazy.
24:51I was perfectly sure to take that zumo.
24:53And then I fell.
25:03I'm sure she tried to kill me.
25:07Why would I want you to kill me?
25:12What you're saying is absurd, Bajar.
25:14What a mess.
25:18Señor agente, Bajar se ha visto inmersa en muy malas experiencias últimamente.
25:23Y ahora me acusa falsamente de...
25:24No me lantas más, Aisun.
25:26No seas embustera, deja de fingir que te importo.
25:29Señoras, por favor, cálmense.
25:31No hace falta discutir, el médico llegará enseguida y todo se aclarará con los resultados de los análisis.
25:37Si le han hallado alguna sustancia extraña en la sangre, iniciaremos una investigación.
25:44Se ha hecho un estudio detallado y si hay algo sospechoso, sin duda saldrá a la luz.
26:03Bien.
26:07De maravilla.
26:10Todo se sabrá.
26:24Asán debe callarse.
26:26Siempre debe ser obediente.
26:31¿Cuántas veces me has echado la bronca delante de todo el mundo y me has hecho daño?
26:37Soy una mujer adulta y tengo mi propia opinión.
26:46Esta vez no te llamaré.
26:48Querida mamá.
27:05Aunque esté muy enfadada...
27:08...o está dolida...
27:12...no sería capaz de darte la espalda.
27:14...te he hecho mucho de menos.
27:28Has sufrido mucho.
27:33Lo pasaste fatal antes de tenerme.
27:36Tal vez...
27:37Tal vez...
27:38Tal vez por eso muestras ese carácter tan duro.
27:44Por el temor...
27:46...temor de madre.
27:48Tyson, ¿qué pasa?
28:06¿Es que te asusta que vaya a haber una investigación?
28:09No sé por qué, Bajar.
28:14¿Qué pretendes?
28:15No entiendo esa rabia tuya.
28:16Ah, aquí está el médico.
28:21A ver qué nos dice, doctor.
28:27Hola, señorita Bajar.
28:29Qué susto nos ha dado.
28:31Pero observo que ya está muchísimo mejor.
28:34No sabe usted cuánto me alegro.
28:36Es muy amable, doctor.
28:38Muy bien.
28:42Les traigo buenas noticias.
28:44La señorita Bajar...
28:46...no ha sufrido daños cerebrales...
28:47...ni tampoco de tipo orgánico.
28:50Dios ha oído mis súplicas.
28:53Ay, menos mal.
28:54Gracias a Dios.
28:57Gracias a Dios.
28:59Bueno, el laboratorio...
29:01...ha emitido su informe.
29:03Estábamos esperándolo.
29:04¿Qué es lo que dice?
29:08Ahora por fin se descubrirá lo que hiciste.
29:20Los análisis de la paciente...
29:22...determinan que se ha producido...
29:24...una intoxicación por gas natural.
29:26Y no se ha hallado nada más de relevancia.
29:32¿Qué dice?
29:35No, ella me drogó.
29:36Me drogó y después abrió el gas para envenenarme.
29:44Me echó algo en el zumo de naranja.
29:47No, señorita.
29:48No había otras sustancias en su sangre.
29:57¿Cómo se procederá ahora, agente?
30:00Obviamente se deduce que no hay caso que investigar.
30:03No tenemos nada que hacer.
30:05Parece un accidente y un asunto familiar que no nos corresponde.
30:10Que se mejore pronto.
30:12Buenas tardes.
30:13Adiós.
30:14Muy bien.
30:15Puede abandonar el hospital cuando usted quiera.
30:18Ya tiene la alta.
30:20Muchas gracias.
30:21De nada.
30:21¿Ya lo ves bajar?
30:39Me has culpado por nada.
30:50Todo ha sido fruto de tu imaginación, ¿verdad?
30:55Ya basta, Isun.
30:56Basta.
30:56Demi.
31:08Tú tranquila.
31:12¿Estás bien?
31:13¿Estás bien?
31:13Vamos.
31:26Vamos.
31:26Vamos.
31:46Vamos.
31:46Vamos.
31:46Vamos.
31:46Vamos.
31:56It's over, Aizun.
32:22What's going on, Demir?
32:23That today, with your help, I've come back to know what I want to go down.
32:34I've seen that the only woman I'm afraid of is she.
32:40Because her life is my life.
32:45Do you understand?
32:47I'm very clear that if I go down, my heart would be dead.
32:53I'm very clear that if I go down, my heart would be dead.
32:55I'm very clear that if I go down, my heart would be dead.
32:59Señoras, ¿pueden sacar a bajar de aquí? Iré enseguida.
33:02Acompáñanos.
33:03Deja puesto.
33:04Ven, vamos.
33:05Ven, Nick.
33:06Esperaremos fuera.
33:07Vamos.
33:08Anda.
33:09Siéntate.
33:10¿Qué pasa, Demir?
33:11¿Quieres decirme qué es lo que significa esto que estás haciendo?
33:15No entiendo que viene esta tontería.
33:16Vamos a casarnos.
33:17Se acabó, Aizun.
33:22Esta farsa llegó al final.
33:23Me temo que se te olvida que hicimos un trato, Demir.
33:25Se te olvida que hicimos un trato.
33:26Demir.
33:27Se te olvida que hicimos un trato.
33:28Demir.
33:29¿Qué pasa, Demir?
33:30¿Quieres decirme qué es lo que significa esto que estás haciendo?
33:31¿Quieres decirme qué es lo que significa esto que estás haciendo?
33:32No entiendo que viene esta tontería.
33:33Vamos a casarnos.
33:34Se acabó, Aizun.
33:35Esta farsa llegó al final.
33:36Me temo que se te olvida que hicimos un trato, Demir.
33:50Se te olvida que si rompes vas a tener que afrontar las consecuencias, ¿verdad?
33:57Hoy te has pasado de la raya, Aizun.
34:02Intentaste matar a Bajar.
34:13Me importa un bledo lo que ha dicho el médico.
34:15Has sido tú.
34:16Casi la matas.
34:20Pero ya no puedes amenazarme más.
34:27Demir.
34:29No puedes irte, Demir.
34:30No puedes irte, Demir.
34:31No puedes.
34:32No puedes dejarme tirada ahora.
34:34No elegiste su amor.
34:35Elegiste el mío.
34:36Después de todo lo que he luchado, no lo permití.
34:44Te equivocas.
34:45Nunca elegí tu amor.
34:47Decí que había renunciado a ella, pero era mentira.
34:50El amor de mi vida siempre ha sido Bajar.
34:53Mi corazón le pertenece a ella.
35:04No podrás acercarte nunca más a Bajar porque no te lo permitiré.
35:09Bajar vivirá conmigo desde ahora.
35:13Conmigo desde ahora.
35:14No.
35:15No.
35:16No.
35:17No.
35:18No.
35:19No.
35:20No.
35:21No.
35:22No.
35:23No.
35:24No.
35:25No.
35:26No.
35:27No.
35:28No.
35:29No.
35:30No.
35:31No.
35:32No.
35:33No.
35:34No.
35:35No.
35:36No.
35:37No.
35:38No.
35:39No.
35:40No.
35:41No.
35:42No.
35:43No.
35:44No.
35:47No lo hagas.
35:49No puedes hacernos eso.
35:51Ni a ti.
35:52Ni a mí.
35:54Vuelve de mí.
36:05Ni a ti.
36:30Ni a ti.
36:31Ni a ti.
36:33Ni a ti.
36:34Ni a ti.
36:35You can't leave me like that.
36:39Don't leave me like that.
36:43Emil...
36:46Don't leave me like that.
36:48Don't leave me like that.
36:55Ya se acabo, Maison.
36:59¿Por qué?
37:00Hoy con tu ayuda he vuelto a darme cuenta de lo que quiero a Bajar.
37:05Ten muy claro que si Bajar se hubiera muerto, mi corazón se detendría.
37:24Por fin, ya le he dicho la verdad.
37:26Ha sido horrible callar cuando esa mujer intentaba matarte.
37:31Lo sé, cariño.
37:33Pero debes calmarte.
37:36Perdona, cielo.
37:38Pero es que no he podido aguantar más.
37:40¿Estás bien?
37:42Sí, no te preocupes.
37:44Es que aún...
37:46Aún no me puedo creer que todo esto sea real.
37:49Yo tampoco, mi amor.
37:54Pero todo es real.
37:57Muy real.
38:05No debería haberte dejado sola con esa mujer.
38:09Debí suponer que Aisun intentaría hacer algo así.
38:12Mi amor.
38:14No pienses más en eso.
38:16La culpa no ha sido tuya.
38:19Además, eso ya no importa.
38:22Mientras estés tú a mi lado, no le tendré miedo a nada.
38:26No importa.
38:29Mientras estés tú a mi lado, no le tendré miedo a nada.
38:56O with Deiner.
39:01Oath o, lo cambió a nada.
39:03Mi amor.
39:08Oath o, lo cambió a nada.
39:11Throw af.
39:13Yoandro J contribuyó.
39:15Tean, tés,
39:17Na estés tú a mi lado, no le tendré miedo a nada.
39:19Oh
39:39Se ha llevado su merecido
39:43Se lo ha ganado usted a pulso
39:49Muertes de mí
40:03No puedes dejarme así
40:08Es que no ves que mi vida
40:11Sente carece de sentido de mí
40:14No te vayas
40:19No me dejes de vivir
40:20Señora, ¿está bien?
40:34¿Se encuentra bien?
40:36Señora, señora
40:38¡Ayudadme!
40:39¡Necesito ayuda!
40:41¡Ayudadme!
40:42Señora, ¿está bien?
40:44¿Puede usted oírme?
40:45¡Que alguien traiga una camilla!
40:55¿Lo ha visto, señora Inú?
40:57Demir la ha puesto en su sitio
40:59Se lo ha dejado claro
41:00Espere, señora Conun
41:02Es que no he entendido nada
41:03Bajar y Demir estaban juntos
41:05Pero no habían roto
41:06Sí, pero volvieron a unirse poco después
41:09No importa, ya se lo explicaré, señora Inú
41:11Ay, hermana
41:13Te hice caso e intenté emparejar a Bajar con Sheref
41:17No contentas con separar a la niña de su madre hace años
41:21Ahora íbamos a separarla del amor de su vida
41:24¡Qué idiota soy!
41:28Señora Inú
41:29Venga, mujer
41:31Vamos
41:32El corazón de una madre
41:35Se alegra por ella
41:37Aún sin saber que es hija suya
41:39Aisun estará rabiosa
41:55Y vendrá por nosotros con más fuerza la próxima vez
42:00Intentará destruirnos con todo su poder
42:02No te preocupes, cariño
42:04No le daremos la oportunidad
42:06Recuerda que tenemos un as en la manga
42:09¿Qué as?
42:14Ahora sabemos quién sabe
42:16¿Dónde está la pistola?
42:21¿El amigo de Sheref?
42:23Sí, cielo
42:25Eso es lo que me hizo declarar mi amor por ti abiertamente
42:29Sí, cariño
42:32Si se confirma lo que creo
42:34Pronto la encontraremos
42:36No tardaré en conseguir esa pistola
42:39Y entonces haremos que atrapen a Aisun
42:42Está bien
42:45Pero no quiero que hagas esto solo
42:49Esta vez iré contigo
42:50No pongas esa cara, Temir
42:54Estamos en esto juntos
42:56No irás solo
42:58No, no, no, no
43:02No, no, no
43:04No, no, no
43:06No, no, no
43:06No, no, no
43:08No, no, no
43:08No, no, no
43:09No, no, no
43:10No, no, no
43:10No, no, no
43:11No, no, no
43:12No, no, no
43:12No, no, no
43:13No, no, no
43:14No, no, no
43:15No, no, no
43:16No, no, no
43:17No, no, no
43:18No, no, no
43:19No, no
43:20No, no, no
Recommended
46:37
|
Up next
47:56
57:11
43:31
2:15:46
59:42
45:55
2:19:36
52:58
2:12:20
43:39
50:51
44:20
44:20
50:51
42:17
44:08
2:26:11
47:16
2:26:11
45:03
43:54
2:31:36
Be the first to comment