Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00그리고 역경과 시련을 자신의 방식으로 극복한 캔디형 원더우먼
00:01:07오늘은 최근 이슈가 된 가상화폐 규제와 관련해 서울대학교 로스쿨 최연희 교수님을 모셨습니다
00:01:15교수님, 바쁘신 와중에 감사합니다
00:01:18초대해 주셔서 고맙습니다
00:01:20야야야, 설아, 호민, 나와봐, 빨리
00:01:24언니랑 엄마가 동시에 TV에 나왔어
00:01:27어? 그러네?
00:01:29아니, 설연 언니야 JTBS 간판 앵코라서 늘 나오지만
00:01:32우리 은희 여사님까지 요새 뉴스에 자주 나오시네?
00:01:37정치하시려나?
00:01:39응, 은희 여사님 바빠지시면 으렁각시는 누가 해
00:01:43장난 안 오실 거야
00:01:45왜?
00:01:46왜?
00:01:48너 그래 버린 것 때문에?
00:01:50너 엄마한테 뭐라 했어?
00:01:53응?
00:01:54근데 설연 언니
00:01:55오늘따라 유난히 더 빛이 나네
00:01:58나의 우상, 설연 언니
00:02:00에이, 저 한설연 빠순이
00:02:03저거 다 화면발이거든
00:02:05그리고 사회의 독보적 위치에
00:02:09우뚝 서 있는 자타공인형 원더우먼
00:02:11계속해 보시죠
00:02:19네, 윤석훈 변호사가 직접 작성한 이 준비 서면엔
00:02:23상대방인 MZC 측이 극적으로 불리할
00:02:26기밀 자료가 포함되어 있습니다
00:02:27이 자료면 윤 변호사의 승소는 거의 확실해집니다
00:02:31근데 도대체 윤석훈 변호사는
00:02:33이런 자료를 어디서 구한 걸까요?
00:02:37서혜진 변호사와 현재 MZC를 대리하고 있죠
00:02:41그러니까
00:02:42윤석훈 변호사와 서혜진 변호사가 교제 중이고
00:02:45서 변호사가 저 자료를
00:02:47윤 변호사한테 제공했다고 주장하는 겁니까?
00:02:52그게 합리적 의심 아닙니까?
00:02:54MZC에서 철저히 보완 유지하던 그 자료가
00:02:56뭘 어떻게 하면 유출되죠?
00:02:59이 부분은
00:03:00윤 변호사의 해명이 필요할 것 같은데
00:03:02해명하지 않겠습니다
00:03:06대신
00:03:11고 변호사의 주장이
00:03:14중상모략인 증거를 제시하겠습니다
00:03:15뭐요?
00:03:17그리고
00:03:17중상모략에 대한 엄정한 징계 조치를 요청합니다
00:03:20좋습니다
00:03:22고 변호사의 주장이 사실이라면
00:03:24윤변호사에게 징계가 내려질 것이고
00:03:27중상모략이라면
00:03:28고 변호사가 징계를 받게 될 겁니다
00:03:32두 분
00:03:33이의 있으신가요?
00:03:36없습니다
00:03:36저도 없습니다
00:03:37윤변호사
00:03:40중상모략이란 증거 있습니까?
00:03:44화면에 띄워진 서면
00:03:45오늘 처음 봅니다
00:03:47MBC 증권의 불리한 정부도
00:03:50오늘 처음 접했습니다
00:03:51아니 무슨 말도 안 되는 소릴
00:03:53그럼
00:03:54이 서면이 어떻게 법원에 제출됩니까?
00:03:57저 서면은 법원에 제출된 적이 없습니다
00:03:59그게 무슨
00:04:01그 엉친 서면
00:04:05법원에 제출한 거 확인한 거 맞아?
00:04:08언제든 확인 가능하니
00:04:09확인해 보시죠
00:04:10이게
00:04:14어떻게 된 겁니까?
00:04:18아니 그렇다면
00:04:18저 서면은 누가 작성했다는 겁니까?
00:04:22그걸 알아보는 건
00:04:23
00:04:23쉽을 것 같은데요?
00:04:25작년부터 보안 시스템 강화를 위해
00:04:27모든 파일에 고유번호가
00:04:29표현되고 있으니까요?
00:04:30
00:04:30문서 하단에
00:04:32코드 같은 거 보이시죠?
00:04:34왜 그런 게 있었어?
00:04:37저 번호를 추적하면
00:04:39작성자를 알 수 있을 겁니다
00:04:41일로 와
00:04:45일로 와
00:04:46아유 누구냐
00:04:50나는 계속 게임을 하는데
00:04:51방이라 하지는
00:04:52응?
00:04:57네 강민준입니다
00:04:59네 강민준입니다
00:04:59강민준입니다
00:05:01아 예
00:05:02강민준 변호사
00:05:24이 서면
00:05:25본인이 작성한 겁니까?
00:05:27그게 무슨 말씀이신지
00:05:29그 서면
00:05:30본인이 작성한 거냐고 물었습니다
00:05:32아니요
00:05:39처음 본 서면입니다
00:05:41모든 문서에는
00:05:42고유번호가 부여되고
00:05:44해당 문서의
00:05:45번호를 추적한 결과
00:05:46강민준 변호사가 작성하고
00:05:48프린트한 걸로 되어 있는데
00:05:50모른다고 말하는 겁니까?
00:05:52
00:05:53
00:05:54네 알겠습니다
00:06:07방금 전산팀에서 확인한 바
00:06:11강민준 변호사의 컴퓨터 안에
00:06:13동일한 번호의 서면이 저장돼 있다고
00:06:16확인받았습니다
00:06:17이래도
00:06:19모른다고 얘기할 건가요?
00:06:25
00:06:26아이씨
00:06:26니가 빠져 뷔
00:06:28
00:06:28아이씨
00:06:32깜짝이야
00:06:32왜 또
00:06:34큰일났어
00:06:35내 컴퓨터 또 다운됐어
00:06:36왜 또
00:06:37몰라
00:06:38나 바로 업무에서 보내야 되는데
00:06:39망했어
00:06:40어쩌라고요
00:06:41딴 컴퓨터 써
00:06:42지금 다른 사람들이 급한 놈 하고 있는데
00:06:43누가 빌려줘요
00:06:45아이 정말
00:06:46선배가 빨리 비켜야 내 업무 다 하고 선배가 부탁한 공사대금섬에 써줄 거 아닙니까
00:06:50고래
00:06:53고래
00:06:53빨리 비켜 비켜 비켜
00:06:55과연 해주는 거야?
00:06:56당연하지
00:06:57야 이 게임은 터치하지 마
00:06:59절대 안 하지
00:07:00언제 레벨 이렇게 올려놨어
00:07:01아휴 커피만 봅시다
00:07:04야 이거 엉망이네 엉망이야
00:07:09나LY
00:07:31김작
00:07:32여기 Mgc 증권 상대로는 TS 보험 소송 서면이요
00:07:35법원에 좀 제출해 주세요
00:07:37Yes.
00:07:38Yes, I can.
00:07:39Yes.
00:07:40Thank you, guys.
00:07:41Yes.
00:07:42Yes, I've got a good job.
00:07:43Yes.
00:07:45Yes, I have a good job.
00:07:47I'm a good job.
00:07:50Yes, I have a good job.
00:07:51There's no need to be a good job.
00:07:52It's a good job.
00:07:54Yes.
00:07:55I've got a good job.
00:07:57Yes.
00:07:58I'm a good job.
00:07:59Yes.
00:08:00Yes.
00:08:01Yes.
00:08:02Yes, sir.
00:08:04You don't need to get it, but I don't have to say anything.
00:08:17I feel so.
00:08:19I just went to the USB.
00:08:21But if I were to send this information from the email,
00:08:23I will send you something back to usb.
00:08:24Okay.
00:08:25I'm sorry.
00:08:27I'm going to ask you to go to the judge's case.
00:08:34I'm going to ask you to go to the judge's case.
00:08:39Where did you go?
00:08:44I'm going to go to the judge's case.
00:08:49I told you to go to the judge's case.
00:08:55What's the judge's case?
00:08:59I'm going to ask you to answer the question.
00:09:05Yes.
00:09:07I'll ask you to answer the question.
00:09:10I'm going to ask you to answer the question.
00:09:11It's very simple to answer the question.
00:09:15If you want to answer the question,
00:09:19you'll be able to answer the question.
00:09:22If you're a judge, you're okay.
00:09:24So, please do that.
00:09:26Yes.
00:09:27If you're a judge, you're a judge, but...
00:09:32She's a judge of a judge?
00:09:34That's a serious judge of the person.
00:09:37It's a real job that's not enough?
00:09:42That's it.
00:09:44That's it?
00:09:45If you're a judge of the judge,
00:09:48we're going to get you to get you to get you to me.
00:09:51And the person is the judge.
00:09:54And the person is the judge.
00:09:56Yes?
00:10:04Well, the judge...
00:10:07Please please...
00:10:15I thought you were a good job.
00:10:19Why didn't you tell me that you didn't want to talk to me?
00:10:23Sorry.
00:10:24What did you say?
00:10:25What did you say?
00:10:27So I was a lot harder, I was a lot harder.
00:10:34I'm sorry.
00:10:38Sorry.
00:10:40Are you ready to go?
00:10:42Yes.
00:10:44Yes.
00:10:45I'm going to go to the next day.
00:10:48Are you ready to go?
00:10:54I'm fine.
00:10:55I'm sorry.
00:10:56Let's go.
00:10:57Yes.
00:11:18I'm fine.
00:11:28누가 봐도 흠잡을 것 없는 서면이었는데.
00:11:34야, 이거 줄 간격이 이게...
00:11:37이거 하나를 못 맞추면 어떡하겠다는 거야, 이거.
00:11:40지금 다 이게 뒤죽 박...
00:11:43야, 진짜 이따 일을 할 거야?
00:11:48죄송합니다.
00:11:50그게 얘기야, 그게!
00:11:51죄송합니다.
00:11:53그때 깨달았습니다.
00:11:55괴롭힘을 위한 괴롭힘이구나.
00:11:58견디게 너무 힘들어 신고를 할까 하다가 영향력이 워낙 막강한 분이라 잘못 건지렀다 어떻게 나올지도 모르고.
00:12:05오히려 제 평판만 망가지면 이직도 힘들 테고.
00:12:09그래서 그냥 제가 떠나려 이직을 알아보고 있었는데.
00:12:13서변원사.
00:12:15어, 네.
00:12:17혹시 오늘 저녁 시간 돼요?
00:12:20아...
00:12:21네.
00:12:22가능합니다.
00:12:23잘됐네.
00:12:24오늘 중요한 손님 모시고 저녁 있는데 같이 갈래요?
00:12:29네.
00:12:30알겠습니다.
00:12:31그래요.
00:12:32이따 봐요.
00:12:41아, 분위기 너무 좋네요, 오늘.
00:12:43감사합니다.
00:12:48아...
00:12:49아, 네.
00:12:50제가 한 잔 따라드릴게요.
00:12:51아, 영광입니다.
00:12:52네.
00:12:53그렇게 저녁 자리에 따라가면.
00:12:54좋아해, 좋아해.
00:12:55좋아해.
00:12:56좋아해.
00:12:57좋아해.
00:12:58그 후에는 괴롭히지 않더라고요.
00:12:59나 진짜 서 변호사가 이렇게 분위기 메이커일 줄은 진짜 상상을 못 됐네.
00:13:16이런 능력이 있었어?
00:13:17아...
00:13:18아닙니다.
00:13:19모르니까 미소가 참 예쁘다.
00:13:22아...
00:13:23아이...
00:13:24요새 이런 말 실례지?
00:13:26괜찮습니다.
00:13:27그냥...
00:13:28그래?
00:13:29고급 레스토랑에서 저녁 함께 하는 셈 치고 일주일에 한두 번씩 따라가곤 했죠.
00:13:40그 자리에서 젖대를 강요받거나.
00:13:42아니요.
00:13:43처음에는 안 그랬어요.
00:13:46대부분 정갈한 비즈니스 저녁이었는데 한 번은 의뢰인이 무례하게 굴길래 그냥 자리를 박차고 나왔어요.
00:13:56제가 지금 이런 대접 받으려고 변호사 됐습니까?
00:14:03알아.
00:14:04너무나 잘 알지 그거.
00:14:06근데 저 양반 저기 법대 나와가지고 사시패스 못 해가지고 지금 겨우 브로커나 하면서 돈 버니까 자격지심이 있어.
00:14:14그래서 여자 남자 할 거 없이 그냥 변호사만 보면 저러는 거야.
00:14:17자기한테만 그러는 게 아니라니까.
00:14:19그게 지금 정당화가 됩니까?
00:14:22하...
00:14:24자기 화내니까 매력있다.
00:14:27마주 풀어.
00:14:29내가 진짜 쟤한테 꼭 한마디 해줄게.
00:14:31그렇게 나오는데...
00:14:34기분이 묘했어요.
00:14:37그때부터 잘해주기 시작했어요.
00:14:40그렇게 저녁 자리가 몇 번 더 이어지고.
00:14:52괜찮으니까 편하게 말씀해 보세요.
00:14:59그런 관계를 맺게 됐어요.
00:15:05그런 사람 수에 넘어갔다는 게 너무 수치스럽지만 그때는 보지 못했어요.
00:15:12그 일이 있은 후 더 노골적으로 저녁 자리에 불러댔어요.
00:15:15내가 잘돼야 네가 잘된다며 그럴 때마다 벗어나려고 했지만.
00:15:21업무는 주지 않고 왜 저녁 자리만 강요하시는 거죠?
00:15:25저녁 자리도 업무야.
00:15:27타임시트에 쓰면 되잖아.
00:15:28아니요.
00:15:29앞으로 저녁 자리 안 나가겠습니다.
00:15:31자꾸 강요하면 직장 내 괴롭힘으로 신고하겠습니다.
00:15:37신고?
00:15:44야, 유부남이랑 노란한 여자를 누가 믿어줘?
00:15:50네?
00:15:51네가 신고하면 난 가만히 있어?
00:15:53너랑 나랑 내용 관계고 네가 나랑 같이 있고 싶어서 저녁 자리에 자발적으로 나왔다면 그만인데 그렇게 되면 내가 다칠까?
00:16:00네가 다칠까?
00:16:01둘 다 비난받아도 무게는 여자한테 더실래.
00:16:04둘 다 비난 줄 알아?
00:16:05아무리 유부남이어도 사람들은 너처럼 이쁘고 젊고 똑똑한 게 들이대는데 당해낼 남자가 있겠어?
00:16:11이렇게 생각을 한다니까?
00:16:12근데 넌 시집이나 가겠니?
00:16:15의지 같은 소리 하고 있어 짜증나게.
00:16:18그 한 번 관계 맺은 걸로 그렇게 협박하는데 정말 죽을까도 생각했지만 마지막으로 변호사님을 찾아온 겁니다.
00:16:33서 변호사처럼 당한 다른 여자 엇소들이 있어요.
00:16:40제 의뢰인입니다.
00:16:43제가 알아서 합니다.
00:16:46아 이거 또 가부네?
00:16:48왜 이렇게 가부러?
00:16:50만교사님.
00:16:52아니요.
00:16:54가요 그냥.
00:16:56Oh, my God.
00:17:26I'm going to get rid of it.
00:17:45Four years ago, it was completely unorganized, but it was completely unorganized, but it was completely unorganized.
00:17:49My wife...
00:17:52What are you doing...
00:17:55What's this situation?
00:17:58Tell me about this.
00:18:01I was for a team meeting.
00:18:04This meeting meeting is called
00:18:07The women's assos.
00:18:10The, the...
00:18:12...the...
00:18:13...the...
00:18:14...the...
00:18:15...the...
00:18:16...the...
00:18:17Yes, you're not.
00:18:20No.
00:18:20It's not?
00:18:21No.
00:18:23No.
00:18:23You're not?
00:18:27No.
00:18:29No.
00:18:34Who are you?
00:18:41Who is the artist?
00:18:46Who is it?
00:18:50Who is it?
00:18:54Brokers.
00:19:04B 법률가와의 알선 중계는 변호사법 유한으로 형사 처벌된다는 거 알고 있죠?
00:19:12네.
00:19:14이거는 좀.
00:19:16내일까지 사직서 제출하고 형사고발을 해 주세요.
00:19:20법률적으로 가능한 모든 징계도 지출해 주세요.
00:19:23네.
00:19:26대표님 저기 사무실에서 얘기 한 번만.
00:19:32아니, 권 대표님 이거는.
00:19:38감히 윤림의 여자 변호사를 접대부 취급을 해.
00:19:46너 굴믄트 해 줘도 법조계는 발두드리지 마.
00:19:58아, 형님 전화 좀 해 줬어야지.
00:20:02어?
00:20:04미치 새끼야.
00:20:06이러기야?
00:20:10이런다고?
00:20:20윤변.
00:20:24이제 만족스러워?
00:20:28홍도윤으로 끝내지.
00:20:30강민준에게 모략질 시킨 것도 홍도윤이라고 진술하게 하고.
00:20:36내가 왜 그래야 되죠?
00:20:38나 윤림 창립적 고승철 아들이야.
00:20:40나 건들면 일 커져.
00:20:42그 정도 정보감 있잖아.
00:20:44부탁하는 겁니까, 협박하는 겁니까?
00:20:48부탁 좀 하지.
00:20:50이번에는 여기까지만 하자고.
00:20:56부탁을 이런 식으로 하나?
00:20:58그럼 뭐, 무릎이라도 꿇어?
00:21:02거래의 기본은 주고받는 겁니다.
00:21:08최희철 변호사.
00:21:10DA 솔루션으로 파견 내보내세요.
00:21:14뭐?
00:21:16권나연 변호사가 선배 모략질로 내몰린 그 자리.
00:21:22왜, 최 변호사 대신 선배가 갈래요?
00:21:28아, 하나 더.
00:21:34앞으로 내가 뭘 하든
00:21:38쥐죽은 듯이 아무것도 하지 마요.
00:21:52대박, 대박.
00:21:54대박 뉴스.
00:21:55홍도윤 변호사 사직했대.
00:21:57어?
00:21:58아, 갑자기?
00:21:59어.
00:22:00지금 보안실에서 홍도윤 변호사 짐 챙기고 있어.
00:22:02아, 왜 나 무슨 일이...
00:22:04무슨 일이래?
00:22:05근데, 은근 다들 환영하는 분위기야.
00:22:08그렇겠지.
00:22:15음, 설.
00:22:19설현 언니가?
00:22:21어디 경찰서야?
00:22:22내가 지금 갈게.
00:22:24어?
00:22:27최민구 씨.
00:22:28어?
00:22:29아, 어딜 봐.
00:22:30대답해 봐요.
00:22:31지난주 수요일 2시에 어디 있었어.
00:22:33어?
00:22:34어?
00:22:35맞네, 한서로 내 거.
00:22:37어, 진짜.
00:22:38홍도윤 이거.
00:22:39와, 한서로.
00:22:40그걸 왜 찍어?
00:22:41내려놔, 내려놔.
00:22:42갖고 와요, 갖고 와.
00:22:43무슨 일이에요?
00:22:44어?
00:22:45어?
00:22:46조용히야.
00:22:47다 앉아있어, 다 앉아있어.
00:22:48네?
00:22:49와, 여기.
00:22:50언니.
00:22:55언니.
00:22:58설아야.
00:22:59언니, 괜찮아?
00:23:02문 여세요.
00:23:03안 됩니다.
00:23:04한설현 씨 변호사입니다.
00:23:06이거 상처난 거 안 보이세요?
00:23:07아주 때리고 부수고.
00:23:09힘은 어찌나 세시던지.
00:23:11공인이라서 좀 봐드리려고 해도.
00:23:14난리도 아니었습니다.
00:23:16언니.
00:23:19어떻게 된 거야?
00:23:21기억 안 나.
00:23:23정신과에서 처방해 준 약 먹고 잠들었는데 정신 들어보니 여기였어.
00:23:33어떻게 된 겁니까?
00:23:35한설현 씨가 남편분 폭행해서 현행범으로 체포됐어요.
00:23:3948시간 내에 특수상의 혐의로 영장 청구될 겁니다.
00:23:43아니, 아니.
00:23:44잠깐만요.
00:23:45말도 안 돼요.
00:23:47우리 언니는 누구한테 욕해 본 적도 없고 싸워 본 적도 없어요.
00:23:52특수상의라뇨.
00:23:54게다가 형부를.
00:23:56증거 다 확보됐고 현행범으로 체포된 겁니다.
00:24:02형부는 지금 어디 있어요?
00:24:06피해자는 병원에서 치료 중인데 생각보다 상태가 많이 안 좋아요.
00:24:16앵커 한설현 씨가 남편을 폭행한 혐의로 긴급 체포되었습니다.
00:24:21방금 전 조사를 마치고 경찰서를 나서는 모습이 포착됐습니다.
00:24:26한 씨는 커리어우먼의 당당함과 가정적인 이미지로 대중의 사랑을 받아왔습니다.
00:24:31구속영장 발부 여부를 결정하는 구속 전 피의자 신문은 수요일 오전 10시 30분 열릴 예정.
00:24:39와, 대박.
00:24:41그러니까 한설현 아나운서가 강변 연사 룸메이트 친언니라는 거잖아?
00:24:46네.
00:24:47그냥 룸메이트 아니고 초등학교 때부터 자매처럼 지낸 사이에요.
00:24:51와, 놀랍다.
00:24:52아니, 근데 남편을 때릴 사람은 전혀 안 보이는데.
00:24:55당연히 아니지.
00:24:57뭔가 이상해.
00:24:59일단 구속영장 실제 심사부터 준비하시죠.
00:25:02네.
00:25:03준비하겠습니다.
00:25:04피의자는 일정한 장소에서 거주하고 있고 안정적인 직업을 가지고 가족과 함께 생활하고 있으므로 도망할 염려가 전혀 없습니다.
00:25:16이러한 사정을 고려하셔서 구속영장 청구를 기각하여 주시기 바랍니다.
00:25:20네.
00:25:21잘 들었습니다.
00:25:22구속의 필요성이 충분히 소명되었다고 보기 부족합니다.
00:25:25검사의 구속영장 청구를 기각합니다.
00:25:39걱정하지 마.
00:25:41무죄 가능성 충분해.
00:25:43심신상실이라고 주장하면 돼.
00:25:46정신과 약을 복용한 상태에서 의식이 없는 채로 범죄를 저질렀으니까 심신상실 주장하면 무죄 나올 거야.
00:25:54안설아.
00:25:55나 못 믿어?
00:25:56나 강유민이야.
00:25:57응.
00:25:58걱정하지 마.
00:26:03심신상실 주장은 쉽지 않아요.
00:26:09심신상실이 인정되면 법원은 무죄를 선고해야 해요.
00:26:13그래서 더욱더 신중하게 판단할 수밖에 없고 심리과정도 길어질 가능성이 커요.
00:26:18설사 1심에서 무죄 판결을 받는다 해도 검찰이 항소하면 재판이 이어질 가능성이 큽니다.
00:26:25차라리 심신 미항을 주장해 집행유예를 받는 편이 현실적으로 훨씬 더 나은 방법이에요.
00:26:31안 돼요, 변호사님.
00:26:33꼭 심신상실로 가주세요.
00:26:35언니는 유명한 앵커예요.
00:26:37무죄가 나오지 않으면 의미가 없습니다.
00:26:39강 변호사도 알고 있잖아요.
00:26:40리스크가 있다는 거.
00:26:41말아요.
00:26:42그래도 무죄 받아야만 합니다.
00:26:46한설현 씨는 제 평생 친구의 자랑이사 가족이에요.
00:26:53언니한테 빨간 줄 가는 거 참아 볼 수가 없습니다.
00:26:57꼭 심신상실로 주장했으면 합니다.
00:27:01생각 좀 해보죠.
00:27:04우선 한설현 씨 주치의 먼저 만나봐야겠어요.
00:27:09여보세요?
00:27:23네, 맞습니다.
00:27:26그래요?
00:27:28그럼 제가 그쪽으로 가겠습니다.
00:27:30네, 금방 갈 수 있어요.
00:27:32네.
00:27:33네, 곧 뵙겠습니다.
00:27:35네.
00:27:39그럼, axes, 룩.
00:27:41line-up.
00:28:00newer, 타!
00:28:01아니야, 괜찮아, 택시 타고 가면 돼요.
00:28:04타라고, 데려다만 줄게.
00:28:09Oh, it's so funny.
00:28:15It was so funny that I would have been married.
00:28:22I have an internet for me and I didn't have anything like that.
00:28:27It was so funny.
00:28:30It was a long time ago, but it was so good to get me back.
00:28:35But it was so funny.
00:28:37Yes, I bought it.
00:28:38I bought it.
00:28:40After that, I bought it.
00:28:44It was the first time I was able to put it on it.
00:28:49It's interesting.
00:28:51I was able to buy it.
00:28:54It's not possible to take it off.
00:28:59I can do it.
00:29:03I can't remember it.
00:29:05Yes, thank you very much.
00:29:07Yes, thank you very much.
00:29:09Yes.
00:29:10I'm going to get up now.
00:29:12Yes.
00:29:13Yes, thank you very much.
00:29:35Yes.
00:29:39아직 안 갔어?
00:29:40응.
00:29:43이건 뭐야?
00:29:44캠코더.
00:29:45근데 망가졌어.
00:29:46서비스센터에 전화해 보니까 오래 전에 단종돼서 부품도 없대.
00:29:51그래도 발품 팔아봐야지.
00:29:53혹시 또 모르니까.
00:29:54무슨 발품을 팔려고 그래.
00:29:57나 3남 3녀 중 막내고 우리 아빠는 3남 4녀 중 막내.
00:30:01우리 엄마는 5남 3녀 중 장녀야.
00:30:04뭐래 갑자기?
00:30:05좀 많지.
00:30:06우리 엄마 아빠 단톡방 다 합치면 200명이 넘어.
00:30:10그래서?
00:30:11그 200명이 지인을 대동하면 대한민국에 못 찾을 건 없지.
00:30:16흥미롭긴 한데 결론만 말해줄래?
00:30:18귀 돌려봐.
00:30:24아, 됐다.
00:30:27챙겨.
00:30:29일단 따라와.
00:30:30어딜?
00:30:31일단 따라와.
00:30:32가자.
00:30:33고, 고칠 수 있을까요?
00:30:39뜯어봐야 아는데.
00:30:42내가 또 오래된 캠코더 수집가라.
00:30:46부품이라도 돌려막기 할 수 있지 않겠어요?
00:30:49정말요?
00:30:50고쳐만 주시면 수리비는 얼마가 나와도 괜찮습니다.
00:30:54알겠어요.
00:30:55맡기고 가세요.
00:30:56시간은 얼마나 걸릴까요?
00:30:57아, 일이 좀 밀려서.
00:30:59한 달?
00:31:00두 달?
00:31:01고치면 연락드릴게요.
00:31:02아, 일이 좀 밀려서.
00:31:03한 달?
00:31:04두 달?
00:31:05고치면 연락드릴게요.
00:31:07저 이석화 씨 조카입니다.
00:31:08네?
00:31:09석화 선생님 조카라고?
00:31:10네.
00:31:11잠시만요.
00:31:13아, 예.
00:31:14아, 예.
00:31:15둘째 큰아버지.
00:31:16저 진우입니다.
00:31:17아, 말씀하신 데 왔는데 또.
00:31:19아, 예.
00:31:20지금 바로 바꿔드릴게요.
00:31:21둘째 큰아버지.
00:31:22이석화.
00:31:23여보세요?
00:31:24아, 선생님.
00:31:25잘 지내셨어.
00:31:26아, 선생님 참말로 넘어요.
00:31:28아, 조카님이 오면 온다고 이야기를 하죠?
00:31:29아, 예.
00:31:30아, 예.
00:31:31아, 예.
00:31:32아, 예.
00:31:33아, 예.
00:31:34아, 예.
00:31:35아, 예.
00:31:36아, 예.
00:31:37아, 예.
00:31:38아, 예.
00:31:39아, 예.
00:31:40아, 예.
00:31:41아, 예.
00:31:42아, 예.
00:31:43아, 예.
00:31:44아, 예.
00:31:45아, 예.
00:31:46아, 예.
00:31:47아, 예.
00:31:48아, 예.
00:31:49아, 그래요?
00:31:51어, 엄마.
00:31:53걱정은 흐들들 마시오.
00:31:54냉큼 해줘야지.
00:31:56응.
00:31:57조만간에 한잔 찌꺼리오잉.
00:32:03아, 성님 조카였구만.
00:32:05아, 진작 얘기를 하지?
00:32:06그러니까요.
00:32:07언제쯤 될까요?
00:32:08이, 뭐, 언제까지 필요한데요?
00:32:10뭐, 최대한 빨리요.
00:32:12뭐, 오늘이라도?
00:32:13알겠어요.
00:32:14일단 뜯어보고 연락줄게요.
00:32:15예.
00:32:16감사합니다.
00:32:17감사합니다.
00:32:18식사하러 가시죠.
00:32:27가족 많아서 좋겠다.
00:32:29좋은 건가?
00:32:30그럼.
00:32:31너랑 가족이 어떻게 되는데?
00:32:33없어.
00:32:34어?
00:32:35아까 이 집 돌아가시고 엄마랑 나 둘 뿐이었는데.
00:32:43엄마 나 스물새 될 때 돌아가셨어.
00:32:47그 눈빛 난 반대일세.
00:32:49It's a problem.
00:32:51I'm a guy who has a lot of fun.
00:32:53I'm not gonna be a guy.
00:32:55I'm not gonna be a guy that has to be a guy.
00:32:58I don't want to go back.
00:33:00I'm not gonna be a guy that I've been to.
00:33:03I'm not gonna be a guy.
00:33:06How can I get a guy from this house?
00:33:09If I have a friend,
00:33:11we should have to be a guy?
00:33:13By the way,
00:33:15we should have a guy who's dating.
00:33:17Oh, yeah.
00:33:20That's what I'm having.
00:33:24Ah, that's what I'm doing.
00:33:27I'm having a travel journey.
00:33:30I was also from the beginning of the trip.
00:33:34I don't think so.
00:33:39I was going to shoot him and after that, I'd send him to my mom.
00:33:46My mom was nice to see her.
00:33:48She told me she looked like this.
00:33:51But I was looking forward to seeing my mom.
00:33:52She was looking forward to seeing the pictures.
00:33:53She was looking forward to seeing my mom again.
00:33:55She was looking forward to seeing my mom.
00:34:00And then, she was looking forward to seeing my mom.
00:34:05It's just a joke.
00:34:07So I wanted to find a couple of social media.
00:34:11That's the guy who gave you a camera.
00:34:14It's a miracle.
00:34:17It's a gift.
00:34:19I'm going to give you a gift.
00:34:24Oh.
00:34:26I'm going to go.
00:34:28I'm going to go.
00:34:35It's been a long time for me to go to the airport.
00:34:40It's been a long time for me to go to the airport.
00:34:47We went to the airport.
00:34:50Would you like to go to the airport?
00:34:52Yes, I will.
00:34:54I'm sorry.
00:34:57I'm sorry.
00:35:02I'm going to travel to my mom, but I didn't have a picture of my mom.
00:35:08I'm sorry.
00:35:10If you don't like it, I'll take a picture of my mom.
00:35:16Mom.
00:35:17Here you go.
00:35:19Here you go.
00:35:20Here you go.
00:35:24Mom, it's not a video.
00:35:28Let's take a picture of my mom.
00:35:30What am I saying?
00:35:32Why did you come here?
00:35:34Why did you go to someone when you travel to my mom?
00:35:39I'm happy.
00:35:44For your family, you had a happy feeling for my daughter to come home.
00:35:50I'm happy.
00:35:52It's a good, too.
00:35:56I'm happy.
00:35:58Oh, my God.
00:36:04What?
00:36:05Why are you crying?
00:36:07No.
00:36:08I'm crying.
00:36:09I'm crying.
00:36:11I'm crying.
00:36:15I'm crying.
00:36:17I'm crying.
00:36:28I'm crying.
00:36:38I'm crying.
00:36:49I'm crying.
00:36:57I'll tell you what to do.
00:37:01I'll tell you what to do.
00:37:04I'll tell you what to do.
00:37:06I'll tell you what to do.
00:37:08I'll tell you what to do.
00:37:13You're in a way of talking about your emotions.
00:37:16Then you listen to me.
00:37:18I'm welcome.
00:37:19I'm sorry.
00:37:21I'm sorry.
00:37:23I'm sorry.
00:37:27I'm sorry.
00:37:29I'm sorry.
00:37:31I'm sorry.
00:37:33I'm sorry.
00:37:39I'm sorry.
00:37:41Can I ask you again?
00:37:43What was that?
00:37:45What was that?
00:37:51What was that?
00:37:53Batterl Woman Syndrome.
00:37:55매 맞는 여성 증후군요.
00:37:57남편의 가정폭력이 10년간 지속된 것 같아요.
00:37:59오랜 기간 동안 상습적인 폭력에 누출된 여성의 경우 육체적 정신적으로 피폐해지면서 우울증과 불안, 수면장애 등의 증상을 보입니다.
00:38:05처음 진료분 날 한설현 씨 상태입니다.
00:38:09전치 7주의 치료가 필요한 늦골골절상이었어요.
00:38:13담당 의사한테는 차사고라고 했다고 하던데.
00:38:17한설현 씨 말로는 처방약을 먹고 블랙아웃되었다고 하던데 무슨 약인가요?
00:38:23졸피덴과 디아제팜 성분이 들어있는 약입니다.
00:38:27그 전 처방약에 내성이 생겨 한 달 전쯤 이 약으로 바꿨습니다.
00:38:31이 약의 부작용으로 블랙아웃된 경우가 있나요?
00:38:35네.
00:38:43이 약을 먹고 짧게는 4시간, 길게는 12시간가량 블랙아웃됐다는 사례가 보고된 적이 있습니다.
00:38:45네.
00:38:55이 약의 부족한 새끼.
00:39:23This guy is a trashy guy.
00:39:29Mr. Sola!
00:39:47Mr. Sola, I'm going to court court.
00:40:20따라서 피고인의 정신상태는 사물을 변별할 능력이 없었거나 의사결정의 능력이 없었던 것이 아니라 단순히 그 능력이 미약한 정도에 지나지 않는다고 주장하는 바입니다.
00:40:31본 변호인은 피고인의 사건 당시 심신상실 여부를 확인하기 위해 처방약 복용 후 상태에 대한 감정을 신청하고자 합니다.
00:40:40검사 의견은 어떻습니까?
00:40:43감정의 필요성에 대해서는 의문이 있습니다만 재판장님의 의견에 따르겠습니다.
00:40:47예, 그럼 한번 감정을 촉탁해 보도록 하겠습니다.
00:40:51변호인은 감정 신청서 작성해서 제출해 주세요.
00:40:54다음 주에 뵙겠습니다.
00:40:59
00:41:00오, следly.
00:41:02오, 어디� sponsor.
00:41:05오, 저흘이 사람은 이하자마자인으로 완벽하고 잔뜩해 주세요.
00:41:11나 아니야, 내
00:41:11fever
00:41:12하지만 그 � ShawnaУ가
00:41:15심한 신청서
00:42:18내 모습 봤어?
00:42:21괜찮아, 괜찮아.
00:42:23이제 그 약 안 먹으면 되지.
00:42:26언니 옆에는 내가 있잖아.
00:42:31호민이도 봤어?
00:42:32내 언니.
00:42:34보기 흉했어?
00:42:39난 그 모습 좋은데.
00:42:49어?
00:42:50약 먹고 힘 세진 내 모습 원더우먼 같아.
00:42:57너 알지?
00:42:59나 살면서 누구한테도 큰소리 한 번 낸 적 없잖아.
00:43:03그치?
00:43:05근데 그 영상 속 나는 안 그러더라.
00:43:10소리 지르고 싶으면 소리 지르고 화내고 싶으면 화내고.
00:43:14영상?
00:43:20그게 무슨 소리야?
00:43:22무슨 영상?
00:43:26사실...
00:43:35저주 다 됐습니다.
00:44:01I'm going to have a blackout.
00:44:03I'm going to have a CCTV.
00:44:28I'm going to have a blackout.
00:44:57I can't wait.
00:45:06I can't wait.
00:45:10I can't wait.
00:45:14I'm going to have a break.
00:45:24I was like, I was so disappointed.
00:45:28I was so disappointed.
00:45:32I was disappointed.
00:45:36I was so disappointed in that person.
00:45:39I was disappointed.
00:45:48I'm tired of being in the same way.
00:45:50I'm tired of having a fever.
00:45:54I'm tired of having a fever.
00:45:56I'm a wonder woman to be in the same way.
00:46:00I'm tired of having a fever.
00:46:02I'm tired of having a fever.
00:46:04Is there anyone else?
00:46:06No.
00:46:08Wait a minute, just wait.
00:46:13What's that?
00:46:15That's a good thing.
00:46:17It's a good thing.
00:46:19It's a good thing.
00:46:20I would imagine it's a good thing when I was made.
00:46:25If someone's suffering is wrong with me, it was a good thing to do.
00:46:34If I'm not a woman's suffering, I'm going to be upset because I'm not a bad thing.
00:46:43It's not a bad thing.
00:46:45It's a bad thing to make.
00:46:49Then you can't get it.
00:46:51So if you're going to get a drug, you'll have to get a drug?
00:46:55If you're going to get a drug like that,
00:46:59it's not a bad thing to get a drug.
00:47:03You can't get a drug.
00:47:05You can't get a drug.
00:47:07You can't get a drug?
00:47:12I'll be back.
00:47:14I'll be back.
00:47:18I'll be back.
00:47:22I'll be back.
00:47:26Kangyamin.
00:47:30You remember?
00:47:32You were teaching me to teach you something.
00:47:38Okay, okay.
00:47:40Laim에서 딱 한 번ера.
00:47:44그 대신 조건이 있어.
00:47:46살면서 딱 한 번 내가하는 부탁 무조건 들어주기.
00:47:52яг속?
00:47:54I'll take care of you.
00:48:01That's right.
00:48:05I'll just use the help.
00:48:09You're a doctor.
00:48:11You're a doctor.
00:48:13You're a doctor.
00:48:15You're a doctor.
00:48:16You're a doctor.
00:48:18You're a doctor.
00:48:20You're a doctor.
00:48:21You're a doctor.
00:48:22I'm not sure you've ever had an answer.
00:48:25You're a doctor.
00:48:27You're a doctor.
00:48:28And you'll ever have a doctor.
00:48:31I said, you're a doctor.
00:48:34Jesus?
00:48:37You're a doctor.
00:48:39You're a doctor.
00:48:41You're a doctor.
00:48:43You're a doctor.
00:48:47Yo, you're a doctor.
00:48:50Your husband will have any more pressure pounds and the other side.
00:48:55No?
00:48:56Do you have any pressure?
00:48:58Do you have any pressure?
00:49:01Yeah.
00:49:02No?
00:49:05It was the suicide-up.
00:49:07It's the suicide-up.
00:49:09It was the suicide-up because it was a suicide-up.
00:49:10It was about a blood pressure that he did.
00:49:13And he was the guest-up.
00:49:16And he was not allowed to take him on this side.
00:49:18And he didn't want that?
00:49:19Yes.
00:49:20I don't know if this story was wrong, but I didn't know it.
00:49:25What do you know about it?
00:49:27No.
00:49:28What do you know about it?
00:49:30It's crazy.
00:49:32How do I have to do it?
00:49:35I don't think I have to do it.
00:49:39I don't want to do it.
00:49:41I'll decide if you decide.
00:49:43If you decide if you decide.
00:49:45I'll give you the idea of what it is.
00:49:51Then, my story is that I can accept it.
00:49:55And I'll tell you what to do.
00:49:58And that's what I want to do.
00:50:00And that's what I want to do.
00:50:04I want to know what people are saying.
00:50:09But if it's the case of the law, it's the case of the law.
00:50:16But if it's the case of the law, it's the case of the law.
00:50:24I'll think about it.
00:50:28It's the case of the law.
00:50:38설아.
00:50:39설아는 이 집에서 봐.
00:50:41응.
00:50:50우리한테 했던 그 얘기 절대로 그 누구한테도 얘기하면 안 돼요.
00:50:54알겠죠?
00:50:55응.
00:50:56검사한테도 말하면 안 되고 주치의한테도 말하면 안 돼요.
00:50:59그 누구에게도요.
00:51:00응.
00:51:03혹시 CCTV는 아직 있어요?
00:51:07어.
00:51:08영상은 어디 있어요?
00:51:11내 휴대폰.
00:51:16이건 제가 가져갈게요.
00:51:18언니, 불리한 진술은 거부하셔도 돼요.
00:51:22하지만 거짓 진술은 안 돼요.
00:51:24음.
00:51:25혹시 불리한 질문이 나오면 진술 거부권을 행사하시면 됩니다.
00:51:30어.
00:51:31거짓말은 안 해.
00:51:33네.
00:51:34네.
00:51:402025 고합 250916 사건 공판 시작하겠습니다.
00:51:46변호인이 신청한 감정총탁 결과가 도착했는데 변호인 의견 어떠십니까?
00:51:52아.
00:51:53감정서에서 확인하실 수 있듯이 피고인은 처방약을 복용한 후 사물을 변별하거나 의사를 결정할 능력을 완전히 상실했습니다.
00:52:02약 복용 이후 약 30분 동안의 상황을 전혀 기억하지 못하고 있으며 감정서에 나와 있듯이 처방약의 부작용으로 전두엽 기능이 억제되어 폭력적인 성향을 나타낸 것으로 보입니다.
00:52:14따라서 본 공소 사실에 따른 피고인의 폭행은 피고인의 자유의지에 의한 것이 아니므로 침신 상실로 무죄가 선고되어야 합니다.
00:52:24사전에 신청한 것처럼 감정인에 대한 신문을 진행하겠습니다.
00:52:28예.
00:52:29진행하시죠.
00:52:305월 29일 피고인의 정신과 처방약 섭취 후 상태를 관찰하셨죠?
00:52:35네.
00:52:37환사님.
00:52:38그날 녹화된 화면입니다.
00:52:43그날 녹화된 화면입니다.
00:52:58제정신이 아닌 것 같은데.
00:53:09피고인의 상태는 어땠나요?
00:53:16블랙아웃 상태에서 충동적인 행동과 극단적인 폭력성을 보였습니다.
00:53:21다른 환자들의 경우 블랙아웃이 왔을 때 폭력을 행사하거나 거친 행동을 보였던 적이 있습니까?
00:53:27아니요.
00:53:28없었습니다.
00:53:29한설현 씨는 굉장히 이례적인 케이스입니다.
00:53:32설명해 주시겠어요?
00:53:33한설현 씨의 뇌활동 변화를 분석하기 위해 브레인 MRI를 촬영했습니다.
00:53:38위쪽이 평소 한설현 씨의 브레인 MRI입니다.
00:53:43그리고 아래쪽이 처방약을 섭취한 뒤 촬영된 브레인 MRI입니다.
00:53:48저기 아래쪽에 빨간색으로 표시한 부분이 전두엽의 앞쪽, 즉 전두엽입니다.
00:53:55이 영역은 인간의 감정을 조절하고 충동을 억제하며 사회적인 판단을 내리는 역할을 합니다.
00:54:02여러 전문가들은 이 전두엽을 뇌의 브레이크 시스템이라고 부릅니다.
00:54:08즉, 공격적인 행동이나 충동적인 행동이 일어나려 할 때 전 전두엽이 이를 조절하고 제어하는 역할을 하는 거죠.
00:54:18하지만 피고인이 처방약을 복용한 후 전두엽의 활성도가 현재 감소한 것이 확인되었습니다.
00:54:27보시는 것처럼 적이 밝게 나타나야 할 부분이 흐려진 것을 볼 수 있습니다.
00:54:33이는 피고인의 전두엽 기능이 억제되었음을 의미합니다.
00:54:38그래서요?
00:54:39그로 인해 그러한 공격적인 성향을 나타내지 않았나 추정하고 있습니다.
00:54:45네.
00:54:48이상입니다.
00:54:54피고인, 사건 당일 처음과 마지막 격이 언제인가요?
00:54:59제가 좋아하는 TV 프로그램이 밤 11시에 끝나는데 그것보다 잠들었고 깨보니 수갑이 채워진 채 유치장에 앉아 있었습니다.
00:55:16전혀 기억이 안 나나요?
00:55:18네.
00:55:19경찰 말로는 수갑이 채워지자 식탁에 놓여진 핸드백을 가져가도 되겠냐고 물었다고 하던데.
00:55:28심신미약으로 몰고 가라나 본데요.
00:55:32그런가 보네.
00:55:47사건 번호 2025 고압 250916 피고인 한설현 판결 송고합니다.
00:55:57피고인은 무죄.
00:56:02이 판결의 요지를 공시한다.
00:56:04피고인은 무죄.
00:56:06이 판결의 요지를 공시한다.
00:56:12자 우리 위대한 강유민 변호사님과 이 자리에 없지만 무죄를 받게 하는 데 큰 공을 세우신 윤석훈 변호사님을 위하여 건배.
00:56:21건배.
00:56:22건배.
00:56:23건배.
00:56:24건배.
00:56:25건배.
00:56:26건배.
00:56:27건배.
00:56:28건배.
00:56:29건배.
00:56:33건배.
00:56:36건배.
00:56:40아.
00:56:42건배.
00:56:43건배.
00:56:52건배.
00:56:53건배.
00:56:54건배.
00:56:55근데 그 영상 지웠어?
00:56:57What are you doing now?
00:57:04What are you doing now, this time?
00:57:10I don't know what to do now.
00:57:15Why are you eating this time?
00:57:20Why are you doing this now?
00:57:22What are you doing now?
00:57:27You're asking me to answer your question!
00:57:41You're a bitch, you're a bitch.
00:57:45I'm a bitch, you're a bitch.
00:57:49You're a bitch.
00:57:51I'm a bitch.
00:58:19It's a bitch.
00:58:21I'm gonna do it.
00:58:23We want you to cook it.
00:58:25We'll cook it.
00:58:28There's no so much.
00:58:29I'll cook it.
00:58:30I'll cook it.
00:58:32I'll cook it.
00:58:33I'll cook it.
00:58:35I can't cook it.
00:58:37There's no so much.
00:58:41Where are you?
00:58:43Where are you?
00:58:45Where are you?
00:58:47I'm so sorry.
00:58:49I'm so sorry.
00:58:51I'm so sorry.
00:59:03I'm so sorry for you.
00:59:05I didn't say that.
00:59:11I'm so sorry.
00:59:21누굽니까?
00:59:25손사님.
00:59:27어디 계셨어요?
00:59:29양치하고 갔습니다.
00:59:33안 계시는 줄 알고.
00:59:35무슨 일 있습니까?
00:59:37생각해 보니까 아까 감사 인사를 제대로 못 드린 것 같아서요.
00:59:43감사합니다.
00:59:45네.
00:59:47근데 그 말 하려고 퇴근했다가 다시 돌아온 거예요?
00:59:50네.
00:59:51건설사 가업류건 때문에 회사에 계실 것 같아서요.
00:59:55마무리 짓고 퇴근하려던 참이었습니다.
00:59:58그렇구나.
01:00:00내일 봅시다.
01:00:02네.
01:00:04변호사님.
01:00:10맥주 한잔하실래요?
01:00:14아, 좋다.
01:00:18이런 곳을 두고 일하느라 못 올라온다는 게 참 아쉽네요.
01:00:28저는 그 말이 참 좋았어요.
01:00:32정의란 내가 지켜야 할 사람을 지켜내는 거라는 말.
01:00:38지난번에 변호사님이 그러셨잖아요.
01:00:42말이란 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 알게 됐다.
01:00:48그래서 변호사님은 그 도구를 함부로 사용하지 않고 의뢰인을 변호하고 지켜야 할 사람을 보호하기 위해서만 쓰는구나 싶었어요.
01:01:02저도 비슷한 생각을 한 적이 있거든요.
01:01:06부모님이 두 분 다 법조인이셔서 자연스럽게 변호사가 제 선택지가 될 거라고 생각을 했는데 어렸을 때 법정에서 엄마가 날선 말로 상대의 마음을 베이게 하는 것을 보고 변호사는 내 길이 아니겠구나 싶었어요.
01:01:22그런데 고등학생 때 친구 아버지가 공장에서 다치셨는데 악덕 사장 만나서 보상금도 못 받고 퇴직금도 못 받으셨거든요.
01:01:34그때 엄마한테 도움을 청했죠.
01:01:38엄마 옷을 입고 엄마 말투까지 흉내내면서 사장 앞에서 얘기를 했는데.
01:01:44봉칠하더라고요.
01:01:48고작 고등학생이 한 말인데.
01:01:50그때 깨달았죠.
01:01:52말의 날카로움이 문제가 아니라 그 말을 어디에 누구를 위해 쓰느냐가 문제였다는 걸.
01:02:02내가 지켜야 할 사람을 위해 쓴다면 그건 참 재미있는 일이구나.
01:02:08넌 천직이구나 싶었죠.
01:02:14천직 맞아요.
01:02:16아주 적성에 딱 맞아 보입니다.
01:02:18다행이네요.
01:02:22이번에 어두운 터널을 혼자 걷는 기분이었는데 손전등 빌려주셔서 감사했습니다.
01:02:40다행이네요.
01:02:42다행이네요.
01:02:44다행이네요.
01:02:46다행이네요.
01:02:47다행이네요.
01:02:49다행이네요.
01:02:51You make me hurt
01:02:54In your love I've got sorrow
01:02:58When the world feels cold
01:03:04You held me close in your eyes
01:03:08With you I'm safe no more deal
01:03:13You got me hurt
01:03:21You got me hurt
01:03:26I don't
01:03:31살인죄라면 고의로 사람을 죽였다고 주장하는 건가요?
01:03:37죽이자는 게 아니라 죽을 사람은 그냥 죽게 두자는 겁니다
01:03:40혹시 뭘로 기소하실지 여쭤봐도 될까요?
01:03:43살인죄
01:03:44최지수씨가 김병수의 기저질환을 알았다면
01:03:48자세히 몰려
01:03:49밥 먹었어?
01:03:50그 무섭다는 대빵 아저씨구나
01:03:53무섭게는 안 했는데
01:03:54전 유님을 정의로운 공간으로 만들 거예요
01:03:57이 대표 약점을 좀 파악해봐
01:04:00기획을 좀 앞당겨야겠다
01:04:20고객센터에 계신다
01:04:21모르겠다고 하러 온전히
01:04:22из reached
01:04:32치킨을 보러 온전히
01:04:33살인 실험이
01:04:33손님의 첫 를
01:04:34결정하기
01:04:35이 대표 약속의
01:04:37고객센터에 계신다
01:04:38가지고 시걸
01:04:38중앙
01:04:39이 대표 약속의
01:04:41변화가
01:04:41일어나는 건가
01:04:42치킨을
01:04:43who는
01:04:43AH
01:04:44You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended