Skip to playerSkip to main content
ABO Desire the Series Episode 13 | English Sub

#VeloraTV

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00爱语不问真假
00:02别碰温柔别忘了外物脚涯
00:07选择初见真的伤疤
00:09眼泪沉里通通都变得听话
00:14就不要褻掌
00:16太不了业迹崩塌
00:19用爱情沙
00:23这么伟大的办法
00:26仔细听爱的故事傻呀
00:29祝福与春节不懂得尴尬
00:34还像收索一个笑话
00:37不愿自在啊 多么荒唐的无瑕
00:41寻味的拥抱将一浮夸
00:44请问总好或怒猛
00:48别再说假话
00:59对了盛先生
01:09你爸爸这个月的药
01:11花勇
01:15你要威胁我
01:18我是说
01:23你爸爸这个月的药
01:25我已经要人送到医院去了
01:27等盛先生什么时候有空
01:29我们再一起去看看伯父好不好
01:30再说吧
01:34妈的收了钱不办事
01:58还搞人间蒸发是吧
02:02二少爷
02:10慈善基金自创始以来的资金留下
02:13请您尽快配合提供
02:14妈的已经花出去的钱
02:19非要求和算账
02:21不就他那间房子吗
02:25我必要那么认知吗
02:27要是顺少游死了就好了
02:31他死了
02:35就没那么多事了
02:36就没那么多事了
02:38以我观物
02:50故物皆着我之色彩
02:52谢就不必了
03:08以后要是再遇见欺负你的人
03:10别再傻站着不动了
03:12打不过就跑
03:12至少还能保护自己
03:14查得怎么样了
03:36What's the matter?
03:41It's a mess.
03:41It's a mess.
03:42It's a mess.
03:43It's a mess.
03:44I'm not sure how to use a mess.
03:46I'm going to give you a mess.
03:47You're right.
03:49I'm a mess.
03:50He's a mess.
03:57What?
03:59The two guys are a mess.
04:04How do you deal with this?
04:06Let's go for a reason and go for it.
04:12If you want to eat a dog,
04:14you don't want to eat a dog.
04:16Yes, I understand.
04:23In the field of innovation,
04:25we've achieved a hundred thousand dollars.
04:27We've got a lot of money in the world.
04:29We've got a lot of money in the world.
04:31We've got a lot of money in the world.
04:33In the future,
04:35we've had the public and non-dressed share in the world.
04:38However,
04:40we've got the supply chain,
04:42the production,
04:44the production,
04:45the production,
04:46and the production,
04:48the production bean.
04:50Yes,
04:51đúng không,
04:52because we're in this country
04:54that we need to do the production,
04:55we have the production,
04:56so we've worked with the production,
04:58and the production.
04:59We'll be able to develop more advocacy and support.
05:02Mm-hmm.
05:17Mr. Min Min, give me a drink of coffee.
05:29Give me a drink of water.
05:32You're still still there.
05:37What's the name of Mr. Mimino?
05:39Mr. Mimino to the实验室.
05:40I'm going to go to the hospital.
05:50盛先生.
05:52I'm going to go to the hospital.
05:55I'm going to go to the hospital.
05:56I'm going to go to the hospital.
05:57But you're not going to be able to go.
05:59I'm going to go to the hospital.
06:00什么可能真的是情话我 要真实剧毒 我还能坐在这儿
06:07你不会又要说什么永久标记之类的蠢话了吧 高级的要法的确在各方面都要比普通的要法强 也的确能够通过永久标记让伴侣的体质也变强 但花先生 我也是SELF
06:22你拿什么标记我 那累了要休息总是常识吧 盛先生 你不能总拿咖啡寻命 现在熬的夜将来都效还的
06:34我的将来 就不劳华先生操心了 我没有别的意思 只是想关心你
06:44好啊 那我也关心一下你 花先生费那么大功夫 撒那么多慌 究竟想从我这儿拿到什么 如果只是想玩玩 你应该已经玩够了吧 也达到目的了吧
06:59X控股很闲吗 花先生作为实际控制人 居然还有功夫在这儿管别人的现实
07:06对我来说 盛先生不是别人 盛先生的事也不是闲事
07:14行了 别在这儿跟我照口令了 你到底想怎么样
07:18我能留在你的身边做你的秘书吗 花先生想御尊将贵当我的秘书
07:24陈平明忠心有余 但机警不足 更何况
07:31他又没办法二十四小时都待在你身边
07:34我要他二十四小时待在我身边干嘛
07:36如果不那样的话 谁来保护你啊
07:38我一个S级的Alpha 还需要别人保护我
07:42盛先生吃软不吃硬
07:44很可能在不知道的情况下树敌 更何况
07:50还那么好骗
07:54我好骗
07:56我不是那个意思
07:58只是绑架那次我心有欲计
08:02实在不放心你一个人待着
08:06你是我什么人
08:08轮得着你不放心
08:10我是你什么人 盛先生
08:16你说呢
08:18耍漏那么久也该玩够了吧
08:22
08:24对盛先生我永远认真
08:26我担心你 想要保护你
08:28一辈子对你好 对你负责
08:30你再给我一次机会了
08:32我会用医生来报答你了
08:34求你了
08:36我不需要
08:38你再给我一次机会了
08:40我会用医生来报答你了
08:42求你了
08:44我不需要
08:46你再给我一次机会了
08:48我会用医生来报答你了
08:50求你了
08:52我不需要
08:54我不需要
08:56我不需要
08:58我不需要
09:00我让你了
09:02太远
09:04我让你了
09:06太远
09:08遍心的僵侵 當著嘴唇的下屠殺 問過天然 點醒了我的話 所有心境必須小心 手的混雞 遍心的僵侵 用著標準沒有結晶 一點點 唯一的貪心 留下的 只會 學的
09:38你到底想幹嘛 還不夠明顯嗎 我想要追求你 我再說一遍 我不喜歡艾爾法 我知道 你知道個屁
10:00盛先生 其實我不是艾爾法 你不是艾爾法 那你是什麼
10:06你不是艾爾法 那你是什麼
10:10你那個嗎
10:12你怎麼不說自己是舒克貝塔呢
10:15什麼是舒克貝塔 是你們江湖的知名人士嗎
10:20抱歉盛先生 我來自皮國 可能對你們江湖的知名人士不是那麼了解 不過我可以學
10:26不過我可以學
10:33之前的撒謊是我不好 可我真的想不出還有什麼其他方法可以追到你
10:39你能原諒我這一次嗎 我以後再也不會騙你了
10:43你到底喜歡我什麼
10:45除了花心以外的全部 你
10:49你還真敢說
10:51好 花勇 那我再給你一次機會 我也只會再問這一遍
10:53如果你再騙我 那就給我滾 那就給我滾 永遠別再出現在我面前
10:57你問
10:59那次在醫院撞到我 是不是意外
11:01不是
11:03你還真敢說
11:05你還真敢說
11:06好 花勇 那我再給你一次機會 我也只會再問這一遍
11:09如果你再騙我 那就給我滾
11:11永遠別再出現在我面前
11:13你問
11:14那次在醫院撞到我 是不是意外
11:20不是
11:23你真的有妹妹 在何慈醫院住院
11:27沒有
11:29妹妹也是編的
11:34那我的手術費是替誰交的
11:37那是高密書的妹妹
11:39高圖
11:42花勇
11:44我們是陌生人吧
11:46你的身份是假的
11:47工作是假的
11:48妹妹也是假的
11:50從頭到尾
11:51到底有什麼還是真的
11:53我喜歡你是真的呀
11:55盛先生
11:58我叫花勇
12:00P國人
12:01今年二十三歲
12:02是一月十一日出生的摩羯座
12:04父母都已經去世了
12:06是父親真麥最小的兒子
12:08目前在X控股任職
12:10現在在休假中
12:11身高一米八三
12:12體重六十五公斤
12:13興趣愛好是
12:18不好意思 盛先生
12:19我沒有什麼興趣愛好
12:22我只喜歡你
12:26你是不是早就認識我
12:31什麼時候
12:32在P國的一次宴會上
12:33在P國的一次宴會上
12:34P國
12:36這些年除了論壇
12:39或公開錄影
12:40我從沒有參加過P國的聚會
12:43你怎麼可能
12:44十五年前
12:46你父親帶你參加了P國的一次交流會
12:50江戶商會那次
12:51你才幾歲啊
12:53你才幾歲啊
12:56從小學就開始喜歡我
12:59為了我拋下X控股
13:01千里迢迢來江湖騙人
13:04花勇
13:05你是秦聖嗎
13:07我是什麼
13:09吃一口就能長生不老的唐僧肉
13:11你覺得這合理嗎
13:13很合理啊
13:15我是認識盛先生的天風化的
13:18我是為你而生的
13:21我承認
13:22剛開始的時候
13:23只是出於好奇
13:25為什麼盛先生和別人都不一樣
13:28在這個世界上
13:29大多數人說得比唱得好聽
13:31嘴巴上大意凜人
13:33私底下去冷酷無情
13:35為了利益不擇手段
13:39但盛先生就不一樣
13:42盛先生一直都很溫柔
13:43盛先生一直都很溫柔
14:01
14:02少主
14:03你又去江湖了嗎
14:05
14:07教主明天就回屁股了
14:08很可能會讓大家都回老齋
14:11在此之前
14:12你一定要回來
14:13以免我們都麻煩
14:18長管家
14:20我會不會屁股應該沒有人會知道吧
14:23抱歉
14:24明天上午八點前
14:25請你務必回來
14:27否則
14:28以後我恐怕沒辦法讓你私自離開了
14:33知道了
14:34知道了
14:51大哥
14:52
14:53我跟你不是同一個媽生的
14:59大哥
15:00你就幫我這一次吧
15:02爸爸知道會打死我的
15:03陳少卿
15:05這是第幾次了
15:06既然知道爸爸會打死你
15:07你還敢去賭場
15:10
15:11我發誓我
15:13我以後再也不敢了
15:15你幫我這一次吧
15:17我也不敢跟我媽說呀
15:18她知道了會瘋掉的
15:19
15:21你幫我這一次好不好
15:22我以後再也不去了
15:23你以後再也不敢了
15:25你上一次也是這麼說的
15:30
15:31你才多大年紀你就敢跑去賭場
15:38現在不好好上學
15:39你以後打算幹什麼
15:41
15:42
15:43我真的知道錯了你
15:44你幫我最後一次吧
15:46求求你啊
15:51先生 您的咖啡
15:53謝謝
15:54不客氣
15:59請問有什麼能幫您
16:01那位先生要了一杯什麼
16:03一杯醫生拿鐵
16:05給我一杯一樣的
16:06好的
16:08謝謝
16:13輸了多少
16:14八十
16:15八十萬
16:16大哥
16:17你別生氣啊
16:18
16:19我是想贏的
16:20
16:21
16:22就是手機穿了點
16:23你一個高中生幾天
16:24輸了八十萬
16:26大哥
16:27對不起啊
16:28
16:29我以後再也不去那種地方
16:30求求你
16:31救救我
16:32你真的不能讓爸爸知道這件事情
16:34
16:35你知道我媽身體一直不好
16:36她真的
16:37她真的會被我氣死的
16:38行了行了
16:40別哭哭啼啼的
16:41我一會兒還要課
16:46你也要回去上課的吧
16:49
16:50
16:51我現在就回去上課
16:52我以後再也不去那種地方了
16:55這件事情
17:01我會處理
17:02滾回去上課
17:04滾回去上課
17:06好好好
17:07我現在就回去
17:12第七次了
17:15正方的小孩
17:16怎麼那麼容易對四生子心軟
17:34你不想來
17:35很多獨海
17:36你那麼多
17:38大概捱
17:49你不想來
17:51沒想到
17:52你不想去哪兒
17:53你很可怕
17:55你不想去哪兒
39:27,
40:27thank you.
40:57,
46:27,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:12:17