Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 40 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:30
I'm going to go to the hospital and keep the blood.
00:32
Yes, I'm going to go.
00:34
Do you see?
00:36
Now I can't get out of here.
00:40
Why do you do now?
00:42
Mr. Johnson, you're going to go to the hospital.
00:50
Why?
00:51
Why don't you do this?
00:53
Why? Why can't I go to the hospital?
00:56
You're not going to go to the hospital.
00:58
Why can't I go to the hospital?
01:01
I'm going to go to the hospital.
01:03
I'm going to go to hospital.
01:06
We need to go to hospital.
01:08
I can't do this.
01:10
Now, I can only do the hospital.
01:12
For the hospital, I can't do it.
01:14
I have to go to hospital.
01:16
I'll go to hospital.
01:19
Hospital!
01:23
Hospital!
01:25
There's no drugs.
01:27
I'm going to work with you.
01:33
I will make it.
01:39
D� sư, I'm going to fight you.
01:43
Let's go.
01:45
We're going to get back, doctor.
01:47
We have to go up, doctor.
01:53
Doctor.
01:58
We need more people.
02:01
We have to go to the doctor.
02:03
Do.
02:05
Let's start, doctor.
02:07
Yes.
02:10
Yes.
02:17
Cô ấy đã có.
02:24
Vâng.
02:25
Vâng.
02:27
Phong Minh.
02:28
Do bác sĩ bắt mỗi chính.
02:29
Bác sĩ bắt sao?
02:30
Không có thể mỗi chính nên giáo sư bỏ cậu ấy phẫu thuật.
02:32
Nếu bên này thường người thì chị nên cử sang đó đi.
02:34
Vậy bác sĩ đi đi.
02:35
Dạ.
02:36
Thường xuất quyết rồi.
02:39
Quyết lấp thì sao?
02:41
Họ còn bình thường rồi.
02:43
. . . . . . .
03:13
Oh
03:43
I can't see anything at all.
03:59
Jonah, you become a man like this, it's not because of you, but it's just because of you.
04:08
So, since now, you have to believe in yourself, you know?
04:12
You have to believe in yourself, you have to believe in yourself.
04:16
If you continue to do this, you're not a doctor who will help you, but you are the one who will kill you.
04:24
You have to believe in yourself.
04:28
You have to believe in yourself, you have to believe in yourself.
04:32
so
04:34
it
04:36
is
04:38
the
04:40
Let's go to the left!
04:42
Let's go!
04:47
Let's go!
04:49
Let's go!
05:03
Let's go!
05:04
Step a distance from our lies.
05:08
Step just and then pick top one of them and start.
05:13
Contain it!
05:20
Let's turn to the them for split.
05:24
Step, back to the other side.
05:28
separateness.
05:34
. . . . . .
06:04
It was already done, the doctor.
06:23
I can do it.
06:28
I'm so proud of you.
06:31
I'm doing well with you.
06:34
Let's see that you don't need me anymore.
06:37
Let's see that you don't need me anymore.
07:05
Let's see that you don't need me anymore.
07:12
Thank you, doctor.
07:14
Thank you, doctor.
07:16
When you're healthy, you can see me again.
07:20
You can see me again.
08:05
I'm going to talk to you about five years later.
08:09
Happy birthday to you in the first year.
08:17
If you do this work, you will be able to fight with me.
08:21
Do you know?
08:23
Dạ.
08:25
Oh, that's my boss.
08:27
What?
08:29
Oh, that's my boss.
08:35
Phim 88.com xin hân hạnh giới thiệu đến các bạn bộ phim này.
08:50
Mọi người tranh thủ thời gian buổi tối.
08:52
Hôm nay giấc giả rồi, nên ra ngoài ăn cái gì đó đi.
08:55
Chủ tịch chung.
09:01
15 năm trời vẫn không có gì thay đổi.
09:07
Tôi chỉ muốn chính thức đầu tư mà thôi.
09:09
Người muốn đầu tư mà lại biến thành chủ nợ.
09:11
Rồi dùng tiền gây áp lực cho chúng tôi à?
09:14
Trả phía công ty Suvon hoàn toàn trở nên dương dụng rồi.
09:17
Chúng tôi sẽ cứu sống các người.
09:19
Anh im miệng đi.
09:21
Mấy anh định giỡn mặt với chúng tôi sau.
09:23
Như phương thức này, tôi tuyệt đối không chấp nhận.
09:29
Tôi nghĩ đây không phải là lúc hai dĩ có thể lựa chọn yêu sách được.
09:33
Bên viên đại học Suvon tuyến dụng là nhân viên.
09:39
Đương nhiên, bao gồm cả diện trưởng.
09:41
Sau đó chính thức mở rộng quy mô đầu tư.
09:43
Xây dựng khoa nhi làm trung tâm là điều kiện của tôi.
09:47
Không phải là rất tốt hay sao?
09:49
Và còn một điều kiện cuối cùng là...
09:55
Chỉ cần chủ tịch trút lui là được.
09:59
Tôi sẽ đứng bên ngoài quan sát trong khỉ.
10:03
Và lựa chọn ra một chủ tịch kế nhiệm thông minh là được.
10:07
Vậy nếu chúng tôi từ chối thì sao?
10:09
Có rất nhiều doanh nghiệp muốn mua lại bệnh viện xung quanh.
10:12
Tôi cũng chỉ là thư nhân.
10:13
Các người chỉ cần bán ra với giá tốt là được rồi.
10:16
Nếu không thì người mua sẽ làm bệnh viện trở nên trối rèn hơn đó.
10:20
Đúng không?
10:22
Chính vì ông mà chồng tôi mới qua đời.
10:25
Ông nghĩ tôi sẽ nghe lời ông hả?
10:28
Vậy mới có thể nói không xảy ra bị kịch như vậy nữa.
10:31
Cô hãy nghĩ cho thật kỹ đi nha.
10:34
Cái gì?
10:36
Ông...
10:37
Ông dám nói cả những lời đó sao?
10:41
Thời gian có hiệu lực là một tháng.
10:44
Thời gian đó hãy từ từ mà nghĩ đi.
10:52
Dù là vậy...
11:07
Sau khi nói được ra như thế này...
11:10
Tôi thấy dễ chịu hơn nhiều.
11:13
Tuy là đau đớn...
11:15
Nhưng trong lòng tôi thấy thoải mái.
11:18
Gì nữa vậy?
11:23
Có gì đâu.
11:28
Cô tuyệt đối không thể cá cược đâu.
11:32
Sao lại không biết che đệ gì vậy?
11:34
Nói ba đi không còn thời gian nữa.
11:39
Cô lo lắng điều gì?
11:41
Bởi vì Sean...
11:46
Hình như...
11:48
Tôi đã làm sai điều gì rồi.
11:51
Tôi đã xem thật cậu ấy.
11:54
Không còn cách nào mà.
11:56
Lúc bác Sean mới đến...
11:58
Thật sự rất giống trẻ cô.
12:00
Mới nhìn thì như vậy.
12:02
Nhưng mà...
12:04
Tôi luôn nghĩ cậu ấy mãi là một đứa trẻ.
12:07
Mặc nhiên tôi nghĩ như vậy.
12:10
Những người bị rối loạn giống như Sean...
12:13
Thông thường đều như vậy.
12:15
Cho nên tôi không suy nghĩ gì cả.
12:18
Rõ ràng Sean cũng là một người lớn...
12:21
Và có tình cảm.
12:23
Vậy là sao?
12:25
Có buồn vì điều đó hả?
12:27
Tôi cảm thấy rất buồn.
12:31
Và thấy mình có lỗi.
12:33
Bác Sean nói gì với cô vậy?
12:36
Không có.
12:38
Không có nói gì hết.
12:40
Chỉ là...
12:41
Khi làm tự trọng của cô ấy bộc lộ.
12:44
Tôi đã khiến cho cô ấy bị tổn thương.
12:50
Cũng phải.
12:52
Chuyện hoàn toàn có thể.
12:54
Nhưng mà...
12:56
Không có sự chăm sóc của cô...
12:58
Thì bác Sean...
13:00
Cũng không có như ngày hôm nay.
13:02
Tên yêu của cô dành cho bác Sean...
13:05
Khiến cho cô ấy được như ngày hôm nay.
13:11
Sau này cứ theo bác Sean...
13:13
Cô dần dần thay đổi là được rồi.
13:15
Cũng không phải là chuyện lo lắng.
13:17
Có lẽ một mình cô ấy...
13:19
Cũng có thể làm tốt rồi.
13:21
Không cần...
13:23
Không cần tôi phải bên cạnh chăm sóc nữa.
13:32
À...
13:33
Lát nữa đi đâu tụ tập ăn uống được.
13:36
Hôm nay tôi muốn nghỉ ngơi.
13:38
Mọi người hãy đi đi.
13:39
Cô mà lại từ chối tụ tập sao?
13:42
Chuyện gì cũng có thể mà.
13:44
Chúc mừng cô.
13:45
Một tháng sau...
13:46
Cô sẽ là chủ tịch rồi.
13:47
Đến lúc đó...
13:49
Tôi là cấp dưới của trưởng phòng du rồi.
13:51
Bởi vì tôi...
13:52
Vẫn làm diện phó.
13:53
Anh không cần phải lôi cả...
13:56
Giáo sư Kim Du Han vào giao dịch thu thiển này.
13:58
Không phải là lôi vào.
14:00
Chẳng qua chỉ là cộng tác thôi.
14:02
Tôi còn nghe nói anh muốn...
14:04
Lợi dụng bác Sean cho mục đích quảng cáo.
14:06
Không phải lợi dụng...
14:07
Một tháng sau...
14:08
Một tháng sau...
14:09
Cô sẽ là chủ tịch rồi.
14:10
Đến lúc đó...
14:11
Tôi là cấp dưới của trưởng phòng du rồi.
14:12
Bởi vì tôi...
14:13
Vẫn làm diện phó.
14:14
Anh không cần phải lôi cả...
14:16
Giáo sư Kim Du Han vào giao dịch thu thiển này.
14:17
Không phải là lôi vào.
14:19
Chẳng qua chỉ là cộng tác thôi.
14:21
Không phải lợi dụng...
14:23
Mà là tận dụng.
14:24
Vì tương lai của bác Sean.
14:26
Việc làm dạy với bác sĩ...
14:28
Bác Sean...
14:29
Tôi đã biết tất cả rồi.
14:31
Chẳng phải trưởng phòng du...
14:33
Cũng đang lợi dụng...
14:34
Chủ tịch Jun sau.
14:37
Mục đích để cướp lại công ty...
14:39
Mà mẹ kế đang chiếm giữ.
14:43
Sau này chúng ta...
14:44
Sẽ cùng làm việc với nhau.
14:45
Vậy nên những việc không tốt...
14:47
Bỏ qua một bên đi.
14:51
Bởi vì nó cũng từ chối sao?
14:56
Bọn họ nói đã có hết sức rồi.
14:58
Cũng không còn...
14:59
Cách nào để phẫu thuật.
15:00
Tạm thời hãy chuyển đến Boston đi.
15:01
Tháng sau còn sẽ sang Mỹ.
15:03
Nếu tới đó...
15:04
Cũng không điều trị được thì sao?
15:05
Trước tiền của đội bệnh viện đó.
15:06
Trinh Dương thực sự rất mệt mỏi.
15:09
Hay là chúng ta...
15:10
Về Hàn Quốc đi.
15:11
Coi đã nói có về Hàn Quốc...
15:12
Cũng không làm được gì mà.
15:13
Cảm ơn.
15:14
Cảm ơn.
15:15
Cảm ơn.
15:16
Cảm ơn.
15:17
Cảm ơn.
15:18
Cảm ơn.
15:19
Cảm ơn.
15:20
Cảm ơn.
15:21
Hôm nay mọi người giấc giả rồi.
15:23
Cảm ơn anh.
15:24
Bác sĩ Hành.
15:25
Chúc mừng cậu lần đầu tiên bổ chính.
15:26
Cảm ơn giáo sư.
15:27
Hôm nay mọi người rất đoàn kết.
15:28
Ứng phó cũng rất nhanh chóng.
15:29
Nhưng mà...
15:30
Còn có bác sĩ cha ở đây...
15:31
Có vẻ hơi buộc thì phải.
15:32
Tôi cũng thấy vậy.
15:33
Trước đây có ấy là hoàng tụ đội chúng ta.
15:34
Hoàng tụ sao?
15:35
Nữ hoàng của các buổi tụ tập hoàng tụ.
15:37
Đây là biệt hiệu của các đàn em đặt cho bác sĩ cha đó.
15:38
Không phải là thần tứ thân hả?
15:39
Biệt hiệu của bác sĩ cha đó.
15:40
Sao cậu biết vậy?
15:41
Thần tứ thân là gì hả?
15:42
Sinh sát sinh.
15:43
Kiểu như trong tranh hay là sinh nai trong hả?
15:44
Ê...
15:45
Tên đường của cô ấy ở phải không?
15:46
Cái đó không phải vậy đâu.
15:47
Nói cho bây giờ.
15:48
Tuy tôi không biết là thần gì nhưng mà...
15:50
Được rồi.
15:51
Được rồi.
15:52
Được rồi.
15:53
Được rồi.
15:54
Được rồi.
15:55
Được rồi.
15:56
Được rồi.
15:57
Được rồi.
15:58
Được rồi.
15:59
Được rồi.
16:00
Được rồi.
16:01
Thân thể do thần ban tặng.
16:02
Nhưng điều quan trọng là...
16:03
Không phải người khác gọi mà là cô ấy tự sưng.
16:05
Dạ.
16:06
Hôm nay mọi người vết giả rồi.
16:07
Dạ.
16:08
Anh cũng vết giả rồi.
16:09
Cảm ly.
16:10
Rồi.
16:11
Cảm ly.
16:12
Dạ.
16:13
Mới đi.
16:14
Chết tiệt.
16:15
Mấy con mũi này.
16:16
Có bay qua bay lại quay.
16:18
Dạ.
16:19
Hôm nay mọi người vết giả rồi.
16:20
Dạ.
16:21
Anh cũng vết giả rồi.
16:22
Cảm ly.
16:23
Cảm ly.
16:24
Dạ.
16:25
Mới đi.
16:26
Chết tiệt.
16:27
Mấy con mũi này.
16:28
Có bay qua bay lại quay.
16:30
Cảm ly.
16:31
Dạ.
16:32
Cảm ly.
16:33
Hôm nay mũi này quá.
16:34
Cảm ly.
16:35
Dạ.
16:37
Dạ.
16:38
Cảm ly.
16:39
Cảm ly.
16:40
Góng nhìn.
16:41
Dạ.
16:42
Chết tiệt.
16:43
Cảm ly.
16:44
Dạ.
16:45
Cảm ly.
16:47
Cảm ly.
16:48
Dạ.
16:49
Tỉnh.
16:50
Cho chết tiền.
16:53
Mi.
16:53
lact.
16:54
Chết tiền.
16:55
Cảm ly.
16:56
Cảm ly.
16:57
Cảm ly.
16:58
Chết tiền.
16:59
Chết tiền.
17:00
To my friend, to my love, trust me to stand, but I'm gonna make your soul, hope you won't.
17:16
I'm gonna make your soul, hope you won't.
17:23
Cậu đã gặp ba chưa?
17:25
Vẫn chưa.
17:27
Chưa đi hay là không muốn đi?
17:29
Cậu cũng ghét bị tổn thương lòng tự trọng hoặc là xấu hổ đúng không?
17:39
Dạ.
17:41
Cậu có biết tổn thương lòng tự trọng hay là xấu hổ là như thế nào không?
17:45
Là năng lực kiếm khuyết?
17:47
Hay không kiếm được tiền?
17:49
Không phải.
17:51
Mà là bị dọa một lần,
17:55
Thì cả đời này sợ.
17:59
Điều đó cũng giống với bác sĩ chúng ta, cuộc đời của mỗi người cũng vậy.
18:05
Rất nhiều người hiểu lầm rằng, không sợ hãi mới là dũng khí.
18:13
Dũng khí?
18:15
Lẽ nào không phải vậy?
18:17
Không phải.
18:19
Dũng khí không phải là không sợ hãi.
18:23
Mà là thấy sợ hãi nhưng vẫn sẽ lầm.
18:25
Hãy subscribe cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
18:27
Hãy subscribe cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
18:31
Hãy subscribe cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
18:49
Hôm qua tụi tập có vui không?
19:05
Dạ.
19:07
Giáo sư Kim Đưu Hành mua thịt bò cho chúng tôi ăn rồi.
19:10
Wow, xem ra đây tốn nhiều tiền quá.
19:13
Không có chuyện gì vui sao?
19:15
Dạ, không có.
19:18
Thôi, tôi vào phần phẫu thuật trước nha.
19:21
Thôi, tôi vào phần phẫu thuật trước nha.
19:23
Hãy subscribe cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:43:22
|
Up next
From Nobody To His Precious (Dramawave)
DH Channel
2 days ago
2:09:39
For Love and Nothing Less (DUBBED) Dramabox
DH Channel
2 days ago
19:45
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 43 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
20:38
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 42 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
1 day ago
1:14:43
J.S.K Janaki vs State Of Keralal Malayalam movie part 1
Movie Maniac | Malayalam movies
2 days ago
53:20
BB 19 EP 28
Tanvir Hossen Anik
2 days ago
42:04
Chị Em Ðịnh Mệnh Tập 130 Phim Ấn Ðộ Thvl1 Lồng Tiếng
TổngHợpPhim3
3 days ago
19:28
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 39 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
4 days ago
20:09
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 38 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
4 days ago
19:52
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 37 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
5 days ago
20:48
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 36 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
6 days ago
19:57
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 35 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
6 days ago
20:25
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 34 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
6 days ago
21:05
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 32 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
20:05
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 31 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
19:48
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Hàn) Tập 33 Lồng Tiếng - Good Doctor Korea (2013) - Bác Sĩ Nhân Ái - Thiên Thần Áo Trắng | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
37:52
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Thái) Tập 12 Lồng Tiếng - Good Doctor Thailand (2025) - หมอใจพิเศษ | Phim Hay
Phim Hay
3 days ago
46:25
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Thái) Tập 8 Lồng Tiếng - Good Doctor Thailand (2025) - หมอใจพิเศษ | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
45:53
Bác Sĩ Thiên Tài (Bản Thái) Tập 7 Lồng Tiếng - Good Doctor Thailand (2025) - หมอใจพิเศษ | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
47:38
Tiên Hạc Thần Châm - Tập 25
Online Phim Xưa
10 months ago
41:11
Tiên Hạc Thần Châm - Tập 24
Online Phim Xưa
10 months ago
41:29
Tiên Hạc Thần Châm - Tập 23
Online Phim Xưa
10 months ago
1:53:55
Hoài Ngọc Truyền Kỳ Tập 24 Lồng Tiếng - Vương Vũ Tiệp x Tống Đạt Dân - The Legendary Of Matsu (2008) | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
42:49
Tiên Hạc Thần Châm - Tập 22
Online Phim Xưa
10 months ago
47:24
Tiên Hạc Thần Châm - Tập 27
Online Phim Xưa
10 months ago
Be the first to comment