- 4 months ago
My Dragon King Husband Full Chinese Drama - Full Drama Movies
Please follow me. Thanks for watching!
Please follow me. Thanks for watching!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I dare to sing Oh
00:02Oh
00:13Oh
00:18I dare to sing Oh
00:19No!
00:21No!
00:26It's because this is a fake shadow of the黑
00:29that I lost the king of王位.
00:31Do you think I have to have to leave him?
00:34That is your little child!
00:39wanting?
00:42king of the king, you have been living for the kingdom of the king.
00:45This is the king of the king of the king.
00:47It was a toy.
00:49You wouldn't be with me,
00:51and I wouldn't.
00:52I'd.
01:03I'm sorry.
01:05I'm sorry.
01:06I'm sorry.
01:08I'm sorry.
01:09I'm sorry.
01:09I'm sorry.
01:10No!
01:12Oh!
01:14Oh!
01:16Oh, you!
01:18I killed you!
01:30Yes!
01:32I will let you kill this world
01:34in the world.
01:36So,
01:38from the throne,
01:40put your crown to incense and boil.
01:50Oh you!
01:52I will let me trust my son,
01:54my soul,
01:56my soul.
01:58You will beat me!
02:00You're my strength!
02:02You're my appetite!
02:04I'll keep going.
02:08I'm going to kill you.
02:11I'm going to kill you.
02:21I'm not being killed by the Red Dead.
02:22Please, don't you?
02:29That's how I live?
02:34I have some
02:44glow.
02:49Very fortunate.
02:54Why is it so much better?
02:59It's the only way to be the evil of the king.
03:01So the king who died,
03:03has become the king of the king of the king.
03:05This is the king who died from the king of the king.
03:07You are the king of the king of the wildest king.
03:10The king with the king shall be the king.
03:14May you be the king of the king.
03:19啊!
03:21啊!
03:23啊!
03:25啊!
03:27啊!
03:29姐姐
03:31我总算是严厉
03:33王族选妃乃龙族大使
03:35关系到血脉
03:37仅仅他只是一条资质平平的下地白龙
03:39您为何不选择白丽一条上等白龙呢?
03:41您把王族选择
03:43老夫听闻白龙一族
03:45唯有阿尼是血脉碎泉正的白龙
03:47主知 上等白龙天收口运
03:49与您最有限迷
03:51前我龙族龙王之位一直恐惧
03:55您是龙王最有力的后选
03:57是我龙族未来的希望
03:59还是还要思虑周全的?
04:01前世我收出了个黑蛋
04:03而妹妹却嫁给别的皇子
04:05收出了个发光的金蛋
04:07奥玉因此失去了王位
04:09他懊悔自己当初没选妹妹的妻子
04:11可别人不知
04:13奥玉只是个吞了龙族内担的赖皮蛇霸
04:15比焦还低等的她
04:17又如何能生出真伪
04:19白黎小姐虽然血脉尊贵
04:23但我与晶晶一见同情
04:25此生非她不娶
04:27更何况
04:29我又怎么会娶一个
04:31水里杏梁花的剑
04:33什么?
04:35你?
04:37大王子
04:39你可可无死无灭白黎啊
04:41白长老别急
04:43且听我娓娓道
04:44我三番两次见白黎小姐
04:45吓得见测不远积
04:47拉拉扯扯与此亲密
04:49婚前却是如此
04:51你说这话可有证据
04:53就敢污蔑我
04:54我乃龙族大王子
04:55何须污蔑
04:57品行不断
04:59就算是最纯种的白龙
05:01生下来
05:02必要低等兵
05:04诸位要是不信
05:06皆可看
05:07我今日与你
05:08来日
05:09事不成真
05:11这是
05:16神龙玉岩
05:21血脉至此的龙
05:23能够消耗自己精血
05:24玉岩未来
05:25难道
05:26白黎将来生出的
05:27真的是夏童虐龙
05:29他既如此便依你
05:34老夫
05:35这就公告群族
05:36白晶晶为大王子妃
05:38隔日
05:40成婚
05:45姐姐
05:46看来传言果然不假
05:48你的确是一个不知羞耻的道理
05:51和你面前的是我的男人
05:54不是你可以随意勾引的男子
05:56清清
05:57不必担心
05:59就他这样夏贱的武龙
06:01就才让我看着你
06:03我都合你吃
06:07是啊
06:08是啊
06:09我都忘记了
06:10姐姐如今
06:11声名狼藉
06:13人尽可福
06:14即便是脱光了衣服摇尾起的呀
06:18也不会有正经男子
06:19愿意瞧人一眼
06:20与其整日里盯着别人的办法
06:22不如早些想办法将自己嫁出去
06:25还以为自己是众星捧人
06:28上岗白龙
06:29我奉劝你啊
06:31还是早些
06:33任亲行事
06:34妹妹有着闲情雅致
06:36不如多去钻研一下蟲上工夫
06:38免得最后生不出真龙来了完
06:41让所有的恩宠
06:43都不过是昙花一现罢
06:45你该不会以为
06:47自己穿上了一身上等龙的衣服
06:49就真成上等龙了吧
06:51简直可笑
06:53白离
06:54你这个贱人
06:55你分明就是嫉妒
06:56况且
06:57我夫君
06:58可是龙族最宗贝
07:00最宠正的血
07:02即便我是差的血
07:03但我们的孩子
07:04仍旧会是真龙
07:05白离
07:06你还是先找我
07:08愿意娶你的
07:09算了
07:10更何况
07:11我已经预言
07:12你能生出的龙族
07:13比你更是下等人
07:15金靖
07:16我们不必理
07:17就为了龙族的未来
07:20今日可就要好好辛苦辛苦
07:24草燕
07:25这一刻
07:30我确定奥语他已成生了
07:33白日轩银真是不害臊
07:35阿蕾你别生气
07:37这世上又不是只有奥语能生出真龙
07:41要是他白晶晶这种龙都能生
07:42那你肯定也能生
07:44是啊
07:45躺着我能生出真龙来
07:46那就是对奥语最好的报告
07:48上一次我带着王公后才知道
07:50王公后的禁定中
07:51共通着世上几次一只的上古金龙
07:53即便是当今我忘在他面前
07:55也都被他们学习
07:56上一次我带着王公后才知道
07:57王公后的禁定中
07:58共通着世上几次一只的上古金龙
07:59即便是当今我忘在他面前
08:00也都被他们学习
08:01上一次我带着王公后才知道
08:02王公后的禁定中
08:04共通着世上几次一只的上古金龙
08:06即便是当今我忘在他面前
08:08也都被他们学习
08:10上一次我带到如大公后呼吸
08:12听闻那只金龙
08:14没有熬过万年一次的八前期
08:16竟放体而往
08:17算算日子
08:19这子日正是那只金龙的八前期
08:21喂
08:23你想什么呢
08:24什么
08:28上古金龙
08:30那他得老成什么样
08:33这也太为难你了
08:35老是老了点
08:36但是你不懂吗
08:37老当一壮
08:38再说了
08:39那可是上古金龙
08:41是整个龙瓶最纯正的血脉
08:44而且
08:46这也是报复奥语
08:48唯一的方法
08:49奥语本是条赖皮蛇
08:58吞服了自己母妃的真龙内丹
09:01才勉强维持自己的真龙形态
09:03为了压制真龙内丹
09:05他每个月就要来禁地吸取灵器
09:07我尾随他才知道了这里
09:13怎么回事
09:15难道是我记错了这次吧
09:17难道是否
09:19难道是否
09:23难道是我记错了这次吧
09:25难道是我记错了这次
09:26难道需要师父
09:28难道是否
09:29难道我记错了
09:39Oh, oh, oh, oh, oh.
10:09I don't want to be there.
10:10It's a good life.
10:11But I wouldn't have to run away.
10:13It's all get worse.
10:15I'd be looking at it for him to win.
10:17But I'd be natural for him.
10:19I'm not gonna die.
10:22You wouldn't want to die.
10:39It's so big.
10:41It's too much.
10:43Why?
10:44You don't like it?
10:46No.
10:48No.
10:50I'm old enough.
10:52I'm not old enough.
10:58Who's old?
11:09Who's old?
11:15Who's old enough?
11:17Who's old enough?
11:19You don't like it.
11:20You're lost.
11:21You didn't want to go to the wrong place.
11:26Where did you go?
11:28I lost my mind.
11:30You can't understand it.
11:32What could I die?
11:34Why would you die?
11:36Oh, this is...
11:41Have you done this before?
11:45He's a person.
11:47Okay.
11:48I don't care.
11:50Look at him yesterday's face,
11:53he's gone.
11:55He's gone.
11:57He's gone.
11:59He's gone.
12:00Look at him.
12:02Father.
12:05You are right here.
12:10We are talking about your marriage.
12:12I don't know if you have any other evil friends.
12:15You have to be beaten up.
12:17You are so good to be honest.
12:19Father, I don't want to marry you.
12:22You don't want to marry?
12:24You want to marry you?
12:26You want to marry you?
12:28You want to marry you?
12:29You want to marry you?
12:31I want you to marry you.
12:34You want to marry me?
12:36Although you are young, you want to marry me.
12:39You can marry me.
12:41The most important thing is that you don't want to marry me.
12:45If I had to marry you, you would get married and have a son of a son.
12:49Even if he had a son of a son of a son, it would be a few thousand years.
12:52I hear that.
12:53For example, that girl didn't want to marry me.
12:55If I married her, I would be a king of her.
12:57I would not marry her.
12:59I won't marry me.
13:00You are so proud to marry you.
13:03You are a father.
13:05I am a father.
13:07I am a father.
13:09I am a father.
13:11Where did he go?
13:13Why do you want to marry a little girl?
13:15Why?
13:17You are fine.
13:19You are just a father.
13:21I am a father.
13:23I am a father.
13:25I am a father.
13:27I am a father.
13:29I am a father.
13:31She is my daughter.
13:33She is my daughter.
13:35She is my daughter.
13:37She can only marry me.
13:39She is my daughter.
13:41She is my daughter.
13:43How will you look so low?
13:45She can only marry me.
13:47Where are you going?
13:49I am a father.
13:51I am a father.
13:53What is it?
13:55You never said that.
13:57I am not sure if the world is so low.
13:59Don't be afraid to come back to me with three people.
14:03Father.
14:04If we were to take care of our children to take care of our children,
14:08we wouldn't take care of our children.
14:09Why don't we take care of our children to take care of our children?
14:15What do you think of?
14:21I don't want to lie to you.
14:22I'll tell you what to tell you.
14:23If you have a birthday, if you want to take care of yourself,
14:26then you can go back to your children.
14:27That's why I want to take care of you.
14:28I don't want to take care of you.
14:29If I don't want to take care of you,
14:30then you'll be able to take care of yourself.
14:32But I...
14:33I've already had other children.
14:35I don't care.
14:39What are you doing?
14:41You're doing it.
14:43You're doing it?
14:44What are you doing?
14:45No.
14:46You're doing it.
14:47You're doing it.
14:49So, let me get married.
14:51You're doing it.
14:52You're doing it.
14:53You're doing it.
14:54You're doing it.
14:55You're doing it.
14:56You're doing it.
14:57Oh, boy.
14:58You're doing it.
14:59Well, you're doing it.
15:00Your children and your children have a good mood.
15:03Look at your own.
15:04You're doing it.
15:05You're doing it.
15:07In my mind, it's going to be a good mood.
15:08I don't think everyone knows what to do.
15:10What do you think?
15:11My wife is a good person.
15:13She is a good person.
15:15What kind of person is a good person?
15:16She is a dumb person.
15:18Don't be afraid to say anything.
15:21Look!
15:21She's here!
15:38You're really beautiful.
15:50Your daughter, you're really beautiful.
16:04Your daughter, this is your shop.
16:08主位,今天是我们大婚的日子,再次我要宣布,我要让它成为龙族最闪耀的。
16:16白虎族族长,都来了。
16:19白虎族族长,携金履衣,玲珑塔,祝贺墨渊和白梨小姐,大婚。
16:24天凤族族族长,携凤凰羽,补天石,祝贺墨渊和白梨小姐,大婚。
16:31圆武族,圣灵族,皮修族,携乾坤带,巨掌痕,雪莉花,祝贺墨渊和白梨小姐,大婚。
16:39人族大帝,携帆天印,祝贺墨渊和白梨小姐,大婚。
16:44祝贺墨渊和白梨小姐,大婚。
16:46何止是九大神祖,自圆人族大帝,上来了。
16:51墨渊他究竟是什么人?
16:53这种场面,就算是王室,也做不到了。
16:59她一个普通的龙是怎么做到的?
17:01白大小姐真是好手段,名声都臭成这样了,竟然还嫁得了。
17:06谁说不是呢?
17:07这种风流成真的木龙,我原来瞎了一眼。
17:11这个白梨,还真是走的东西。
17:15无妨,龙族的每一条龙都记录在此。
17:18我看他呀,也不过就是一个无名小童吧。
17:21是个不上档次的交流,你白梨和一条交流的街坊,生出什么上位血脉?
17:27刚好也就印证了。
17:30姐姐,姐夫,恭喜了。
17:34姐夫,你出来此处,应该还不知道我姐姐有很多的厌食。
17:39姐姐可是出了名的水行样吧,姐夫,你可千万要大堆一些。
17:43姐夫,你可千万要大堆一些。
17:44你亲眼所见。
17:46如果不是事实,我没有怎么会说出口语呢?
17:50我的女人还轮不到你们这帮垃圾,才平头论负。
17:53你给我住嘴。
17:54我可上了真了,知不知道尊卑有缺,放尊重。
17:58上不了台面的东西。
18:01哥,哥,哥,你没事吧?
18:03你快起来。
18:05傻语,你怎么了?
18:10傻语,你是在干什么?
18:14我今日大婚你怎么还跪下来?
18:17快把客人扶下来吧。
18:18老爹。
18:19What's the name?
18:20Oh, the police, I'm happy to have you,
18:23I will?
18:24What's the name of the earthly fate?
18:28That's not my name.
18:31As long as you've already done this,
18:34don't give me a damn move.
18:35I will be clear the two of us,
18:37who's the same?
18:38The world remains high.
18:39If I'm sorry, I'll just break it.
18:42You won't be a lie!
18:44You're not gonna lose.
18:45I'm not gonna die.
18:46If you're lost,
18:47I will have to take your money to take out.
18:49This contract you can get.
18:53I am going to go to the throne.
18:55Why not?
18:56Okay.
18:57Please make a statement.
18:59I will be able to take you to the throne.
19:17It's time for me, and I will be able to die again.
19:23I will not die, I will be able to die.
19:27My lord, my lord, my lord!
19:31Really?
19:32What?
19:36Use me, my lord!
19:44My lord!
19:45My lord, my lord and my lord, you must be able to die.
19:50I am unable to die.
19:52My lord, I am unable to die.
19:54I am unable to die my life.
19:58My lord, I believe you, you can do it.
20:02Please, my lord!
20:04Please, my lord!
20:05Ah!
20:08Ah!
20:11This is a sound of the game.
20:14Ah!
20:19A sound of the game!
20:21This is the game who has to defend the game.
20:24Is it?
20:25Ah!
20:26Ah!
20:27Ah!
20:28Ah!
20:29Ah!
20:31Ah!
20:32You're dead!
20:33You're dead!
20:44Where is it?
20:46It's...
20:48It's...
20:56It's...
20:57It's black.
20:58It's black.
21:02It's black.
21:03How could it be?
21:05It's black.
21:06It's the most bad.
21:08It's black.
21:10It's white.
21:11it's black.
21:14It's black.
21:15It's black.
21:17You didn't change it.
21:19It's black.
21:20I'm a big girl on Earth.
21:22The Death of the Longest Stand.
21:23You lost your attention.
21:24It was black.
21:26So, this is black.
21:28It's black.
21:29It's black.
21:30I'm not...
21:32It's a dark one.
21:34You're not yet to turn it on.
21:36Look at that. It's too warm and均匀.
21:38It's too warm.
21:40It's so good.
21:42I've already said that.
21:48My sister is at that one.
21:50My sister is the king of the king.
21:52She has been set to the whole army.
22:00白族长 恭喜恭喜啊 我龙族也有近百年未曾出过金蛋呢 这下你们白家真是要光药门没了呀 哎呀 这龙蛋必定能付出一条举世无双的上等金龙 长老子谬赞美 说起来啊 这还多亏了鱼啊 要不是他王室的上等血脉光平津津这下等白龙血脉是绝对不可能生出金蛋了 说什么呢
22:27我们金鸡虽说只是下等白龙 但是没有金鸡的配合 熬与再好的血脉 也没用呢
22:35还是岳母大人说的有道理 我们王族之所以能得到这颗带
22:41都是金鸡
22:43金鸡
22:46龙族最至高 最沉静的血脉 名为金鸡
22:51可惜 符合了上千年都不成见
22:56大长老
22:57那您的意思
22:59这颗带 通体金锁
23:01并且刚出生 变化发光
23:04还能引得天降异象
23:07很有可能
23:08这颗带里孵化的 就是金龙啊
23:11啊
23:12啊
23:13这老家 白家 前途不可限量啊
23:16哈哈哈哈哈哈
23:18哈
23:29姐姐 你可是来了 怎么不把你的龙蛋带出来呢
23:31How can't you take your dice?
23:34You're going to open your eyes.
23:38Yes, Mary.
23:40Don't forget me, I'm going to meet you.
23:42Now everyone else is in here.
23:44Why don't you take your dice?
23:45Let's open your eyes.
23:46Yes, Mary.
23:48You're not外人.
23:50Let's take a look at it.
23:52Sorry, everyone.
23:53The baby is still in the womb.
23:54It's not easy to take your dice.
23:54It's not easy to take your dice.
23:58If you don't want to take your dice,
24:00I'm not going to take your dice.
24:02Of course not.
24:03I shouldn't take your dice.
24:03I'm going to have no good service anymore.
24:05But I'm going to take a look at it.
24:07So I'm not going to take care of it.
24:08I'm going to take care of it.
24:10You didn't have to take my dice.
24:11I don't know you could take what kind of dice.
24:14You are the hippie.
24:15You're a big old bear.
24:17You still want to take a look at it?
24:19You can take a look at it.
24:20If you take a look at it,
24:22you don't want to take your dice.
24:23I'm a prisoner.
24:24I'm not going to take my dice.
24:27It's not that a girl is a dog?
24:28This is not the only thing that you can prove to be a great deal.
24:31So, they have two agreements already.
24:34By the way, don't forget to get the agreement.
24:38Who won, I am going to be a good deal.
24:42Now all the people are in the room.
24:47You are the only one.
24:50I am going to be a good deal.
24:53Oh, yes.
24:55This white man is a black man.
24:57Who wins and who wins?
24:59This white man is not a good one.
25:03He is the king of the king of the king.
25:05He found a king of the king.
25:08He is looking for a black man.
25:10This is not a good one.
25:12You can say this white man is a good one.
25:14He is the king of the king of the king.
25:16White man.
25:18Don't forget.
25:19You are the king of the king of the先祖.
25:22I will be the king of the king of the king.
25:24You can't give up.
25:26Yes.
25:27My king of the king.
25:29The king has been destroyed.
25:31If you are going to be the king of the king,
25:33you must have to be the king of the king.
25:35If I can give up to the king of the king,
25:37I will never forget.
25:39Since now,
25:41you are still in the same place.
25:43Wait a minute.
25:44Wait for your king to put your king into hell.
25:46Wait for you to be the king of the king.
25:48Wait for you to be the king of the king.
25:49Have you ever been so strong?
25:52Oh
25:56I
25:58I
26:00I
26:02I
26:04I
26:06I
26:08I
26:10I
26:12I
26:14I
26:16I
26:18I
26:20I
26:22I
26:24I
26:26I
26:28I
26:30I
26:32I
26:34I
26:36I
26:38I
26:40I
26:42I
26:44I
26:46I
26:48I
26:50I
26:54I
26:56I
26:58I
27:00I
27:02I
27:04I
27:06I
27:08I
27:10I
27:12I
27:14I
27:16I
27:18I
27:20I
27:22I
27:24I
27:26I
27:28I
27:30I
27:32I
27:34I
27:36I
27:38I
27:40I
27:42I
27:44I
27:46I
27:48I
27:50I
27:52I
27:54I
27:56I
27:58I
28:00I
28:02I
28:04I
28:06I
28:08I
28:10I
28:12I
28:14I
28:16I
28:20I
28:22I
28:24I
28:26I
28:28I
28:30I
28:32I
28:34I
28:36I
28:38I
28:40I
28:42I
28:44I
28:46I
28:48I
28:50I
28:52I
28:54I
28:56I
28:58I
29:00I
29:02I
29:04I
29:06I
29:08I
29:10I
29:12I
29:16I
29:18I
29:20I
29:22I
29:24I
29:26I
29:28I
29:30I
29:32I
29:34I
29:36I
29:38I
29:40I
29:42I
29:44I
29:46I
29:48I
29:50I
29:52I
29:54I
29:56I
29:58I
30:00I
30:02I
30:16I
30:18I
30:20I
30:22I
30:24I
30:26I
30:28I
30:30I
30:32I
30:34I
30:36I
30:38I
30:40I
30:42I
30:44I
30:46I
30:48I
30:50I
30:52I
30:54I
30:56I
30:58I
31:00I
31:02I
31:04I
31:06I
31:08I
31:10I
31:12I
31:14I
31:16I
31:18I
31:20I
31:22I
31:24I
31:26I
31:28I
31:30I
31:32I
31:34I
31:36I
31:38I
31:40I
31:42I
31:44I
31:46I
31:48I
31:50I
31:52I
31:54I
31:56I
31:58I
32:00I
32:02I
32:04I
32:06I
32:08I
32:10I
32:12I
32:14I
32:16I
32:18I
32:20I
32:22I
32:24I
32:26I
32:28I
32:30I
32:32I
32:34I
32:36I
32:38I
32:40I
32:42I
32:44I
32:46I
32:48I
32:50I
32:52I
32:54I
32:56I
32:58I
33:00I
33:02I
33:04I
33:06I
33:08I
33:10I
33:12I
33:14I
33:16I
33:18I
33:20I
33:22I
33:24I
33:26I
33:28I
33:30I
33:32I
33:34I
33:36I
33:38I
33:40I
33:42I
33:44I
33:46I
33:48I
33:50I
33:52I
33:54I
33:56I
33:58I
34:00I
34:02I
34:04I
34:06I
34:08I
34:10I
34:12I
34:14I
34:16I
34:18I
34:20I
34:22I
34:24I
34:26I
34:28I
34:30I
34:32I
34:34I
34:36I
34:38I
34:42I
34:44I
34:46I
34:48I
34:50I
34:52I
34:54I
34:56I
34:58I
35:00I
35:02I
35:04I
35:06I
35:08I
35:10I
35:12I
35:14I
35:16I
35:18I
35:20I
35:22I
35:24I
35:26I
35:28I
35:30I
35:32I
35:34I
35:36I
35:38I
35:46I
35:48I
35:50I
35:52I
35:54I
35:56I
35:58I
36:00I
36:02I
36:04I
36:05I
36:07I
36:09I
36:11I
36:13I
36:15I
36:17I
36:19I
36:21I
36:23I
36:25I
36:27I
36:29I
36:31I
36:33I
36:35I
36:37I
36:39I
36:41I
36:43I
36:45I
36:47I
36:49I
36:51I
36:53I
36:59I
37:01I
37:03I
37:05I
37:07I
37:09I
37:11I
37:13I
37:15I
37:17I
37:19I
37:21I
37:23I
37:25I
37:27I
37:29I
37:31I
37:33I
37:35I
37:37I
37:39I
37:41I
37:43I
37:45I
37:47I
37:49I
37:51I
37:53I
37:57I
37:59I
38:01I
38:03I
38:05I
38:07I
38:09I
38:11I
38:13I
38:15I
38:17I
38:19I
38:21I
38:23I
38:25I
38:27I
38:29I
38:31I
38:33I
38:35I
38:37I
38:39I
38:41I
38:43I
38:45I
38:47I
38:49I
38:51I
38:53I
38:55I
38:57I
38:59I
39:01I
39:03I
39:05I
39:07I
39:09I
39:11I
39:13I
39:15I
39:17I
39:19I
39:21I
39:23I
39:25I
39:27I
39:29I
39:31I
39:33I
39:35I
39:37I
39:39I
39:41I
39:43I
39:45I
39:47I
39:49I
39:51I
39:53I
39:55I
39:57I
39:59I
40:01I
40:03I
40:05I
40:07I
40:09I
40:11I
40:13I
40:15I
40:17I
40:19I
40:21I
40:23I
40:25I
40:27I
40:33I
40:35I
40:37I
40:39I
40:41I
40:43I
40:45I
40:47I
40:49I
40:51I
40:53I
40:55I
40:57I
40:59I
41:01I
41:03I
41:05I
41:07I
41:09I
41:11I
41:13I
41:15I
41:17I
41:19I
41:21I
41:23I
41:25I
41:27I
41:29I
41:31I
41:33I
41:35I
41:37I
41:39I
41:41I
41:43I
41:45I
41:47I
41:49I
41:51I
41:53I
41:55I
41:57I
41:59I
42:01I
42:03I
42:05I
42:07I
42:09I
42:11I
42:13I
42:15I
42:17I
42:19I
42:21I
42:23I
42:25I
42:27I
42:29I
42:31I
42:33I
42:35I
42:37I
42:39I
42:41I
42:43I
42:45I
42:47I
42:49I
42:51I
42:53I
42:55I
42:57I
42:59I
43:01I
43:03I
43:05I
43:07I
43:09I
43:11I
43:13I
43:15I
43:17I
43:19I
43:21I
43:23I
43:25I
43:31I
43:33I
43:35I
43:37I
43:39I
43:41I
43:43I
43:45I
43:47I
43:49I
43:51I
43:53I
43:55I
43:57I
43:59I
44:01I
44:03I
44:05I
44:07I
44:09I
44:11I
44:13I
44:15I
44:17I
44:19I
44:21I
44:23I
44:25I
44:27I
44:29I
44:31I
44:33I
44:35I
44:37I
44:39I
44:41I
44:43I
44:45I
44:47I
44:49I
44:51I
44:53I
44:55I
44:57I
44:59I
45:01I
45:03I
45:05I
45:07I
45:09I
45:11I
45:13I
45:15I
45:17I
45:19I
45:21I
45:23I
45:25I
45:27I
45:29I
45:31I
45:33I
45:35I
45:37I
45:39I
45:41I
45:43I
45:45I
45:47I
45:49I
45:51I
45:53I
45:55I
45:57I
45:59I
46:01I
46:03I
46:05I
46:07I
46:09I
46:11I
46:13I
46:15I
46:17I
46:19I
46:21I
46:23I
46:25I
46:27I
46:29I
46:31I
46:33I
46:35I
46:37I
46:39I
46:41I
46:43I
46:45I
46:47I
46:49I
46:51You don't think you're funny?
46:55Yes, we're funny.
46:58At all, I'm sorry for you.
47:01I don't need you.
47:04You didn't want me to do that.
47:07Did you forget me?
47:10That's a mistake.
47:13Yes.
47:14It's a mistake.
47:16I don't know.
47:17In my world, I just didn't give up.
47:20I'll tell you.
47:22If you're wrong, I'd never want me to.
47:27You're wrong.
47:29You're wrong.
47:30I don't know why I'm going to be a黑.
47:35I'm so sorry for this.
47:39This is my life.
47:42I'm not sure why I'm going to be a black.
47:46You're wrong.
47:47You're wrong.
47:49我当然是
47:52盛使大人
47:54我跪为皇子
47:55为何会生出黑属
47:57而他生的黑蛋
47:59生出至尊金龙了
48:01那就是因为
48:02将我生的至尊金龙给掉包了
48:08추ā
48:10一定是这样
48:11一定是这样
48:12你这个贱人
48:14先先上我的东西
48:18龍卒怎么会有你
48:19I don't want you to do this.
48:21Oh!
48:22You have to be so angry at me!
48:25You don't know why you don't have a king?
48:28I don't know!
48:30Lord, the Lord, the Lord,
48:33I must listen to this fool.
48:36We can stand together.
48:38Let the king of the king of the king of the king
48:40be chosen by the king of the king.
48:42This is the king of the king of the king.
48:44Who is the king of the king?
48:46This is an interesting way.
48:48You may be angry?
48:50I'm going to charge my life and their life!
48:54I will not II if.
48:56Me!
48:58You should turn to the king of the king of the king of the king.
49:00The king of the king of the king is who is the king of the king.
49:02That king of the king looks so much like the king.
49:05欸咱!
49:07ад думar!
49:18The king of the king and the king of the king of the king,
49:21the king of the king,
49:22no one can't decide what he said.
49:25I'm not sure if you're looking for a good one.
49:28If you're looking for a good one,
49:30you'll be able to fight against me.
49:33What would you do?
49:42The king,
49:43it is true that the king is the king of the king of the king.
49:46I'm telling you, how can the黑龍 bring out the尊敬金龍?
49:50That's not fair enough.
49:51This is a bad thing.
49:53Let's take a look at the face of the尊敬金龍.
50:02You're a bad person.
50:03You're going to欺負 my mother.
50:07What is this?
50:09What is this?
50:10I'm telling you.
50:12You're going to欺負 my mother.
50:14I can't help her.
50:16I love her.
50:19I'm so happy to do it.
50:19It's a bad person.
50:21She wasn't saying that she was born.
50:23She's already born.
50:26The king of the尊敬金龍 has 50 years.
50:28The king of the尊敬金龍 was 100 years old.
50:30She is indeed a king.
50:32When she was born, she became a king.
50:34She is not a great person.
50:36Now that would be the only one of the尊敬金龍.
50:41That's a bad thing.
50:43It's not a bad day.
50:46奥羽 直到如今 你还有什么话要说?
50:49事实爱人!
50:51也是他!
50:52你没见的血脉叶污了我的金龙血脉
50:55所以我才生出黑蛇的!
50:56宇哥!
50:57你怎么能这么对我?
50:59认不出来金龙怎么能怪我?
51:01张老!
51:03请允许我有死女合理
51:05我会找一个血脉纯正的女龙结合
51:08一定可以为龙族生出金龙的!
51:10相信我!
51:11你已经没有机会了
51:12龙蛋已经呼唤
51:14我的赌约胜负地!
51:16话里你可还记得我说过的话
51:19我说
51:20我所承受的痛苦
51:22会让你千倍万倍还回来
51:25我会当着整个仙韵
51:27让你带着极致的痛苦死去!
51:44别过来!
51:46美丽!
51:47美丽!
51:48美丽!
51:49你在那里金生有钱
51:50让我救你
51:51我走了
51:52我知道
51:53你还好意思提前世?
51:55好意思提放过!
51:57前世你不顾我苦苦哀求
51:59把我们的孩子杀死的时候
52:02你怎么没有想过放过?
52:04美丽!
52:05你想要把我万斤剃毁
52:15毁飞烟灭时
52:17我可能不曾想过放过!
52:19让你经受这个世界上最丰富的折磨!
52:22折磨!
52:23美丽!
52:24美丽!
52:25将你脖皮抽筋,灰飞烟灭!
52:26将我严格的零鸡抽出
52:27离他同不应消失!
52:28怎么没想过放过!
52:30美丽!
52:31美丽!
52:32将你脖皮抽筋!
52:33灰飞烟灭!
52:34将我严格的零鸡抽出!
52:36离他同不应消失!
52:38怎么没想过放过!
52:40奥远!
52:41我和你祝福我!
52:43请我会原谅你们!
52:45让我!
52:46让我!
52:47让我!
52:48让我!
52:49让我!
52:50救我!
52:52圣史大人!
52:53我龙族血脉凋敝!
52:54鲍鱼!
52:55好歹也是皇子!
52:56还请圣史大人出手!
52:57留他一命!
52:58保护我龙族传承啊!
53:00既然龙章要开口了!
53:01本圣史岂有不答应之理!
53:03白铃!
53:05你依然在本圣史面前行凶!
53:07也太不把我放在眼里了!
53:09白铃!
53:10给我个面子!
53:11饶他不死!
53:12白铃!
53:13给我个面子!
53:14饶他不死!
53:15白铃!
53:16饶他不死!
53:17宝克!
53:18我的命!
53:19我的命!
53:20取定了!
53:21放!
53:22我等可是先于盛世!
53:24你竟敢忤逆我的!
53:25招死!
53:30反强的使命!
53:31他究竟是什么?
53:32我夫人在此执行谷约!
53:34你们要是再两种!
53:35就别怪我好客气!
53:37好大的口气!
53:38曲曲一条交流罢!
53:40一起上!
53:41一起上!
53:46我想的是你!
53:47他究竟是谁?
53:48再敢上线!
53:49我也会有客气!
53:50白铃!
53:51我错了!
53:52再给我一次机会!
53:53好不好!
53:54这些痛苦!
53:55都是你曾经欠下的战!
53:58是你该偿还的!
54:08赵鱼!
54:09明明是龙!
54:10我说你!
54:11怪不得你只能生出赖皮蛇!
54:13原来你自己!
54:15就是一条披着真龙外淫的赖皮蛇!
54:19怎么会这样!
54:20你却有种上古秘法!
54:21能够改变自己的种族!
54:23领承自己的气息!
54:24让人无法察觉!
54:26可这种秘法!
54:27必须要付出值大的代价!
54:29奥义!
54:30我看你是装真龙装齿!
54:32真当自己是真龙了!
54:34我当着整个仙玉的面子!
54:36发现你的真面子!
54:37就是你口中最厌恶!
54:39最悲戒的赖皮蛇!
54:41应该被杀了你!
54:43反而让你瘦!
54:44白鲤!
54:45我要杀了你!
54:48夫人!
54:49瘦了吗?
54:50白鲤!
54:51白鲤!
54:52最得意的态度!
54:54就算你生出了至尊金龙!
54:56想必!
54:57他还不知道孩子父亲是谁吧!
55:00这孩子父亲!
55:01难道不是莫冤吗?
55:03莫冤!
55:05难道你就不好奇!
55:08我比一个焦龙!
55:10怎么生得出至尊金龙!
55:13哼哼!
55:14因为白鲤他早就出轨了!
55:17可我们真正的夫妻!
55:20上古基地里的那种上古金龙!
55:24丧古金龙!
55:25白鲤!
55:26白鲤!
55:27白鲤!
55:28他说的可是真的!
55:30是真的!
55:31但我从未欺瞒过莫冤!
55:33莫冤!
55:34莫冤!
55:35你没有做错任何事情!
55:37就要承受这些流言蜚语!
55:39对你实在是不公平!
55:41和你在一起的这段时间!
55:44我非常开心!
55:45我也深深地爱着你!
55:47可我们不能再继续了!
55:51我说过了!
55:52你只能加油!
55:54莫冤!
55:55莫冤!
55:56现在不是耍小孩子脾气的时候!
55:58刚刚娘亲!
55:59爹爹的意思是!
56:01你生了他的孩子!
56:02当然只能嫁给他了!
56:04什么意思!
56:06难道你还没看出来!
56:08爹爹就是那条上古金龙吗!
56:11什么!
56:12他就是万天前!
56:14被封印尽地的远古龙王!
56:16什么!
56:17莫冤!
56:18你!
56:19不错!
56:20我便是那条上古龙王!
56:22不过!
56:23不是别人封印我!
56:25而是我自己向我自己攻击!
56:28我!
56:29你为何要这么做呢!
56:37万年前!
56:38龙族经历了一场大战!
56:39元气大伤!
56:40龙族血脉凋敝!
56:42我便施展了真龙玉岩!
56:44玉岩万年之后!
56:45会有拯救龙族血脉的女孩出现!
56:47于是!
56:48我将自己封印在蓬莱岛!
56:50一直等!
56:51那个女孩的出现!
56:53而至尊金龙的蛋!
56:55本来就是黑色!
56:56只是想要人知罢了!
56:57这是想要人知罢了!
56:59这么说!
57:00我前世亲手杀死的那颗黑蛋!
57:04里面很有可能就是至尊金龙!
57:07是我亲手毁掉了这一切!
57:11白莉!
57:13我错了!
57:14再给我自己问好不好!
57:16我可以重新开始!
57:18你不配!
57:19你就带着无尽的悔恨!
57:21下地狱去吧!
57:31风迎五王归来!
57:32风迎五王归来!
57:34风迎五王归来!
57:35风迎五王归来!
57:36风迎五王归来!
57:37风迎五王归来!
57:40风迎五王归来!
57:41风迎五王归来!
57:42风迎五王归来!
57:43风迎五王归来!
57:44风迎五王归来!
57:45风迎五王归来!
57:46风迎五王归来!
57:47风迎五王归来!
57:48风迎五王归来!
57:49风迎五王归来!
57:50风迎五王归来!
57:51风迎五王归来!
57:52风迎五王归来!
57:53风迎五王归来!
57:54风迎五王归来!
57:55风迎五王归来!
57:56风迎五王归来!
57:57风迎五王归来!
57:58风迎五王归来!
57:59风迎五王归来!
58:00.
58:30.
59:00.
59:30.
59:32.
59:34.
59:36.
59:38.
59:40.
59:42.
59:44.
59:46.
59:48.
59:50.
59:52.
59:54.
59:56.
Be the first to comment