Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00这些 awkwardness
00:02这些INGS
00:04那些是男的
00:07或者是男的
00:09生意幼顾
00:11威 gestures
00:14欢迎那段
00:17欢迎那段
00:18欢迎那段
00:20欢迎 получается
00:21欢迎欢迎
00:22
00:22谢谢
00:23恭喜啊
00:25
00:27欢迎那段
00:28What did he say?
00:29How'd he say it?
00:37The grandparent of the world is the graveyard.
00:40The graveyard of the world is the graveyard.
00:42The graveyard of the world is the graveyard.
00:44The graveyard of the world is the graveyard.
00:46This graveyard is the graveyard.
00:48There are no masses of men from our gehört.
00:50Without a total desire to take a deep loss.
00:54Yes!
01:07That's something that was wonderful!
01:15Welcome to the Small Little House, to go.
01:17You mean it's just a pretty bad time?
01:18But it's really the case.
01:20Yes!
01:23Okay.
01:24The woman here.
01:26Come, look you now.
01:29More.
01:31The husband you're not getting эту,
01:33the one who was just a tricked man.
01:36What's the way he has done for?
01:38Could you say the husband you're here
01:39were as many old men of after?
01:41Here the husband you're here for a lot.
01:44Every reason you're in heaven is a member of the husband.
01:46For what he's got, he's not a loved one.
01:49This is the husband you're all in the face.
01:52Not to say.
01:54正在买了逍遥快活呢
01:56呵呵
01:57呵呵
02:02
02:03族长 大写日子
02:06您别太过悲伤了
02:07悲伤个屁
02:09傅天成那个家伙
02:12这些年吃了家族多少的资财
02:15才在白桥院安心坐稳了长老之位
02:18本该是我傅家隐藏的退路
02:22如今天道蒙的门路断了
02:25虽说有魔艳门庇护
02:27但还是要与御灵宗打上关系才好
02:33三弟啊
02:35不知为何
02:36今日里来老夫总觉得心神不宁
02:40仿佛有什么大事要发生一样
02:44咱们傅家最近有没有得罪过
02:48什么厉害角色或大宗大派啊
02:51前些年咱得了魔艳门的助力
02:54不是已经将国中那些家族
02:56都土路殆尽了吗
02:57即使有人疾恨咱们
02:59也兴不起什么风浪了
03:00大哥
03:02可惜没有做到斩草除根
03:05比如说那个秦家
03:08大哥去看
03:10这是什么
03:11秦家的镇族法宝
03:13大哥
03:14前几日
03:15我探到了他们的藏身具体
03:16带着族人和嫡系弟子
03:17将他们都给
03:18宰了
03:19秦家绝了
03:20秦家绝了
03:21不尽然
03:22秦家家主的小女儿
03:23自是要给大哥留着
03:24但是那丫头吧
03:25迫不失抬去
03:26让我
03:28废去了修理
03:29封住了白海
03:30我附家家主的四百寿臣
03:31自然是要
03:32洗上加喜
03:33好了 大哥
03:34咱们上去
03:35宴席快要开始了
03:36好好好
03:37
03:38
03:39没想到
03:40我附家家主的小女儿
03:42自是要给大哥留着
03:43但是那丫头吧
03:44迫不失抬去
03:45让我
03:46废去了修理
03:47封住了白海
03:48我附家家主的四百寿臣
03:50自然是要
03:51洗上加喜
03:54好了大哥
03:56咱们上去
03:58宴席快要开始了
03:59好好好
04:00
04:01
04:02没想到你附家
04:03除了依附于魔艳门之外
04:05还与其他魔道门派暗通款取
04:08怪不得能在这远武国
04:11指手遮天哪
04:14
04:15哪位高人
04:17立临附家
04:18小老儿傅天化
04:20有失远迎
04:22还望恕罪
04:23远迎就不必了
04:25本座今日是不起一个牌了
04:27本座今日是不起一个牌了
04:29
04:35
04:38ta
04:40看不出似毫乎法力波动
04:41难道是
04:46I don't think it's going to be a certain kind of force.
04:53Can't you see any more?
04:55You may be a part of this.
04:57You can see the character of the holy spirit.
04:59You can see the character of your two men.
05:03I've been waiting for your own.
05:05You're a part of the character of the king.
05:08You're the one who is the king of the king.
05:12You're the one who is the king of the king.
05:14No, I would like to have a chance.
05:15I'm not a beggar, but I don't care.
05:18If I give him at a humble boy,
05:19I think he's a goodump.
05:22I let him know he's here.
05:24He is here to come to see him.
05:25He is he will.
05:27He is here to come to see him.
05:29Oh!
05:30He is here to drink.
05:32Even though he's been here to drink his song,
05:33I understood that he was good.
05:35He was so amazing to see him.
05:37He is not a place to come to his mind.
05:40He is not about to hug.
05:41He is not a cake.
05:43You should be sure to tell me about it.
05:45If you don't want to go to the end of the end, you'll become a villain.
05:48But you two...
05:50This is a lot of work.
05:52You don't want to tell me how to talk about it.
05:55Then you...
05:57Let's go.
05:59I will send them to the rest of you.
06:02You're going to kill me with the rest of you!
06:04You're going to kill me!
06:13If you were to die, I'll be able to get rid of you.
06:18Do you have to worry about it?
06:20I'm sorry.
06:22I'm sorry.
06:24I'm sorry.
06:26I'm sorry.
06:28I'm sorry.
06:30I'm sorry.
06:35Let's see if you've done so many things.
06:41Oh my god, I have no idea what happened to me.
06:49What happened to me?
06:51What happened to me?
06:53What happened to me?
06:55I was just going to die.
06:57Is it the end of the night?
06:59Oh my god.
07:01The battle of the battle is too slow.
07:05I can't...
07:07I can't...
07:09Let's take a look at the other people.
07:14How will your life be?
07:23Why?
07:24What are you guys?
07:26You're already dead.
07:28Why are you asking these people?
07:31What?
07:33Let's not kill him.
07:35Huh?
07:36You're not?
07:39Let's take a look at him.
07:44Let's take a look at him.
07:54Your運氣 is so bad.
08:00The two of them are the two of them.
08:02They're all good at night.
08:04They're all good at night.
08:06You're very good at night.
08:08You don't have to be cold.
08:09I'm serious.
08:10Here's the two of them.
08:11You're going to be cold.
08:12Oh my God.
08:13Why are you still laughing?
08:14You're just worried.
08:15You're good at night.
08:16You're so afraid.
08:17I'll be fine.
08:18You're so worried about them.
08:19They will be too late.
08:20You're watching this.
08:21You're going to be so late.
08:22I can't believe it.
08:24It's not that one of them.
08:28Come here.
08:30Come here.
08:32Come here.
08:34Come here.
08:36Come here.
08:40Oh.
08:42Oh.
08:44Oh.
08:46Oh.
08:52Oh.
09:14Oh.
09:16Oh.
09:18Oh.
09:20Oh.
09:22The highway was coming.
09:24Aarti.
09:26How long?
09:28Don't tell me about the civilians coming.
09:30Oh.
09:32Oh,重要.
09:34Um...
09:36Isn't that fair?
09:38Don't.
09:40We are gonna charge each other.
09:42What did it take?
09:44They took us.
09:46Harte.
09:48Is that fair?
09:50Oh!
09:52Hey!
09:54Oh!
09:58Oh!
10:00Oh!
10:02Oh!
10:04Oh!
10:06Oh!
10:08Oh!
10:12Oh!
10:16Oh!
10:18Oh!
10:20What is this?
10:22What is this?
10:25The frowne guests are getting a bit of power.
10:27The frowne is blowing up.
10:29The frowne is blowing up.
10:31The frowne is going to build the banh james.
10:37We are doing the frowne.
10:38We are doing the frowne.
10:40The frowne isn't.
10:42Let's go to the frowne.
10:44We will be doing the frowne.
10:50Oh, my lord!
10:53A little bit.
10:55You're right.
10:56He was the king of the United States
10:58in the United States.
11:00Today, I'm just going to give you a chance.
11:03I'll give you a chance.
11:09I'll give you a chance.
11:20I see you.
11:34I see you.
11:37You are the one.
11:40What's that?
11:41I tell you.
11:44They...
11:46...
11:48I got my wife back here.
11:52I'm sorry.
11:56I'm sorry.
11:59I'm sorry.
12:01I'm sorry.
12:05I'm sorry.
12:07I'm sorry.
12:09I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:13What are you doing?
12:17I'm sorry.
12:18Madam, I was able to see you.
12:21I'm sorry.
12:23I can't wait to see you.
12:25I'm sorry.
12:27I will be here.
12:29I don't know.
12:31Now you're at.
12:34I'm sorry.
12:36I'm sorry.
12:38I'm sorry.
12:40I don't know.
12:42I'm sorry.
12:44Oh!
12:48These people used to fight
12:49to bring me six people to me.
12:52This guy is what's going on.
12:54Who knows?
12:56You see.
12:57For the sake of this,
12:58this婚服,
12:59they're going to wear it.
13:01Hey!
13:02Hey!
13:03Hey!
13:04Hey!
13:05Hey!
13:06Hey!
13:07Hey!
13:08Hey!
13:09Hey!
13:12Oh!
13:14You're a girl.
13:16But
13:18if you're in my house,
13:20what's going on?
13:22What's going on?
13:24What's going on?
13:26What's going on?
13:28What's going on?
13:30What's going on?
13:32What's going on?
13:34Is it who's coming here?
13:36Is it who's coming here?
13:38Tell me!
13:40Don't stop!
13:42He's come on!
13:43You should keep fighting!
13:44Don't you now!
13:45Don't stop me!
13:46You should say that...
13:47This girl has a great name.
13:49It's dead.
13:50You should be dead.
13:51It's dead.
13:52It's dead.
13:53You should be dead.
13:54It's dead.
13:55That's who'd be dead.
13:56That's not for you!
13:58To make it right down,
13:59I'll try it.
14:01I'll just let it burn and murder you.
14:03I'll send it on the road.
14:06What are you saying?
14:07If you don't see any of these things,
14:10that your兄弟...
14:12...is not?
14:14Yes!
14:15Yes!
14:16Yes!
14:17Yes!
14:18Yes!
14:19Yes!
14:20Yes!
14:21Yes!
14:22Yes!
14:23Yes!
14:24Yes!
14:25Yes!
14:26Yes!
14:27Yes!
14:28Yes!
14:29Yes!
14:30Yes!
14:31Yes!
14:33But...
14:34...igkeit are called...
14:36that you...
14:37...週oping...
14:38......
14:39...anyong...
14:40... себе...
14:41...
14:43...
14:55...
14:58...
15:00Only in one day,
15:02the rest of the years of the year,
15:05there's no one can do it.
15:19The rest of the people,
15:21let me get out of here!
15:30You heard it.
15:32Now, from now on,
15:34one hour or so,
15:36any one will not be able to die.
15:39If you are not able to die,
15:43you will not be able to die.
15:52Look,
15:54you won't die too soon.
16:00Oo po at least!
16:04Watch me!
16:05Watch me!
16:07I will die!
16:09All night!
16:10All night!
16:11All night!
16:12You are dead!
16:15We're dead!
16:17Never!
16:18We are dead!
16:20We're dead!
16:21Kill me!
16:22I'm dead!
16:24Let go!
16:25I'm dead!
16:27这我父亲走了
16:29求求你
16:30求求你了
16:31成了二十 Travis
16:35我每天了
16:36家主
16:37家主救救我们
16:39家主
16:41我们错了
16:42我们错了
16:44饶了我了
16:53我们错了
16:55我们错了
16:57.
16:59.
17:11.
17:13.
17:15.
17:17.
17:19.
17:21.
17:23.
17:25Mush.
17:55雲霄兄弟如音姑娘这杯喜酒韩梦补上了
Be the first to comment
Add your comment

Recommended