Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
Esaret - Capítulo 523
Transcript
00:00Hello.
00:16Demek kazan kaldırdınız Gürbüz?
00:19Mekanımamallarıma çökecek kadar kararttınız gözünüzü ha?
00:24Oo patron.
00:25Sen araycısı konuşur muydun böyle ya?
00:30I don't know how to stop him.
00:36I don't know how to stop him.
00:40When did you stop?
00:43He was the one that was done.
00:46If you could again see yourself,
00:51I'll bring you my ass.
01:00I don't know what I'm talking about.
01:30Well, maybe he'll get you.
01:32Okay, I'll get you.
01:34I'll get you.
01:42Kusura, I didn't get you.
01:44I didn't get you.
01:46I didn't get you.
01:52You're fine.
01:54I get you.
01:56I'm sorry, I'll get you.
01:58I'm sorry.
02:00I'm sorry!
02:02I'll get you.
02:04I'll get you.
02:06I'll get you.
02:08I'll get you.
02:10I'm sorry.
02:12I'm sorry no matter what we are.
02:14I don't do that with you.
02:16I'm sorry.
02:18I don't do it anymore.
02:20I'm sorry I'll do it.
02:22Can Abi'le bir adama tutundum ben de.
02:26Güvenmek istedim ona.
02:29Ama o şeytanın biri çıktı.
02:32Bunları düşünme.
02:35Gençsin, sağlıklısın.
02:40Kendine güzel bir ayet inşa edebilirsin.
02:45Orhan Bey, iyi ki varsınız.
02:48Siz olmasaydınız ben...
02:51Merak etme, ben olmasaydım da atlatırdım.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:41I had to see, he was a little bit damaged.
06:48I was very scared.
06:51Why did you do that?
06:53It was...
06:55I was quite too bad.
06:56I was feeling itch.
07:01My life was so difficult.
07:04I was thinking a little.
07:06I was feeling it.
07:11I have no idea of this life.
07:14I have no idea of sharing my life.
07:16I have no idea of this.
07:20I have no idea of this life.
07:22You have no idea of this.
07:24If you are in my heart, you are not going to be able to do this.
07:28You are not going to forget.
07:30If you're in any problem, you are going to share it with me.
07:35You are going to help me.
07:38You are going to be here.
07:40Where are you?
07:42Yes.
07:43I have no idea of that.
07:44He has no weight in his seat.
07:45He has no weight in his seat.
07:48You are not going to sparkle?
07:50What do I do not do this?
07:52Now, you are looking for a single answer.
07:54I am going to know if I can bring this a little bit.
07:56I am going to the next time.
07:58I will say that...
07:59I will talk about you.
08:00I really love you.
08:02I will talk about you.
08:04I will talk about you.
08:05I am going to live with my children.
08:07I willow.
08:08I will take care of you.
08:09Yes?
08:16Yes?
08:22I'm a single year.
08:26I'll talk.
08:29Alright.
08:39I wish you could stay here.
08:43But you were so sorry.
08:45What are you doing now?
08:47I'm fine.
08:49I'm going to get a little bit.
08:51I don't understand.
08:53I don't understand.
08:55Why did you do something like that?
08:57It's been a lot of things.
08:59Maybe...
09:01It's been a lot.
09:03It's been a lot.
09:05It's been a lot.
09:07It's been a lot.
09:09Hello?
09:11Yes, my son was so close.
09:13We're waiting for you.
09:21We didn't get a lot of money.
09:23We didn't get a lot of money.
09:25I saw him.
09:27I saw him.
09:29I saw him.
09:31I saw him.
09:33I saw him.
09:35I saw him.
09:37Only a look.
09:39Speaking of...
09:41... Melanie.
09:43...
09:50...
09:51...
09:53Maybe I had to do a lot.
09:56But...
10:03...or this...
10:04...asum...
10:07...or this...
10:12You should have done it.
10:14No, so...
10:16...I hope my situation is good.
10:23Dr. Bey, what's the situation?
10:27It's not going to be a situation.
10:28It's not going to be a situation.
10:29It's not going to be a situation.
10:31I'm very thankful.
10:33The medical medicine is very much?
10:38I want to give you a big badire.
10:41I want to know that I want to know.
10:43If it's a little bit more, if it's a little bit more, it's a little bit more, we would have to lose.
10:48Allah korusun.
10:50Geçmiş olsun.
10:53hedal I don't know very much like, and when I see still, I can probably live a little bit on his own mind.
11:04You've been with me this time?
11:06Can you see this time?
11:0850% of things are.
11:10Oh, my God.
11:40Daha iyi misin?
11:44Değilsin.
11:47İyi değilsin.
11:50Bana bak.
11:52Korkma bu kadar.
11:55Ama...
11:56Ama ya sana...
11:58Düşünme kötü şeyler.
12:00Elimde değil.
12:03Yapabilirsin.
12:07Birlikte deneyelim.
12:10Kapat gözlerini.
12:15Kapadım.
12:20Taçma.
12:22Düşün şimdi.
12:29O gün gelmiş.
12:32Hangi gün?
12:34Taçma.
12:35Kapat.
12:39Operasyon bitmiş.
12:40Bütün hesaplar kapanmış.
12:42Her şeyin normale döndüğü ilk gün.
12:45Şükürler olsun Allah'ım.
12:48İlk yapacağım bu.
12:49Öyle mi?
12:50Evet.
12:51Şükür edeceğim tabii.
12:54Hem o gün...
12:55...hem de ondan sonraki her gün için.
12:57Sen ne yapacaksın?
13:07Benim hayal etmeme gerek yok.
13:09Çok önceden beri düşünüyorum o gün.
13:13Nasıl düşündün?
13:14Önce derin bir nefes vereceğim.
13:19Sonra fıstıklı baklavayı alıp emniyetin yolunu tutacağım.
13:22Dört yıl önce görev icabı da olsa...
13:31...başa ilk çıktığım o yerin kapısından...
13:34...gururla gireceğim.
13:38Beni hain bilen tüm mesai arkadaşlarımın karşısına geçeceğim.
13:41Anlatacağım gerçeği.
13:42Sonra hepsiyle tek tek kucaklaşacağım.
13:50Daha bitmedi ama.
13:52Yapmak istediğim bir şey daha var.
13:55Neymiş o?
13:57Bir kız var.
13:59Onun yanına koşacağım.
14:01Her şey bitti diyeceğim.
14:04Hiçbir engelimiz kalmadı.
14:10O ne der peki?
14:12O bir şey diyemez.
14:19Bidiyorum.
14:20Ben yanakları kızarır.
14:29O günden sonra her şey bambaşka olacak.
14:38Kapalı çarşıya gittin mi hiç?
14:40Gitmedim.
14:41O zaman oraya da gideceğiz.
14:44Nereden çıktı bu şimdi?
14:47Her şey yoluna girmiş.
14:49Hiçbir engel yok.
14:50Evde mi vakit geçireceğiz?
14:53Mesela ümraniye de on numara bir tatlıca var.
14:56Bir vişneli ekmek kadayıfı yapıyor.
14:58Bayılırsın.
14:59Bir günde oraya gideriz.
15:01Vişneli mi?
15:02İş yemedim daha önce.
15:03Yemedim mi?
15:05Nasıl?
15:06O kadar seviyorsun.
15:07O zaman yarın eve gelirken alıp getiririm.
15:14Yerim mi?
15:16Evet.
15:17Daha fazla bundan mahrum kaldım.
15:21Yersin değil mi?
15:22Bak senin için daha nerelere gideceğim yorgun argün.
15:26Sen gel de.
15:28Nasıl?
15:28Yerim tabii.
15:31Yerim tabii.
15:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:01Allah'ım sen onu koru.
16:15Kazası belasız kurtulsun bu sıkıntıdan.
16:24Yani her şey normal görünüyor.
16:25Geçmiş olsun.
16:26Geçmiş olsun.
16:31Duydun işte iyisin.
16:33Taburcu olacaksın.
16:35Ben çıkacağımızı söyleyeyim.
16:37İyisin diyorsunuz ama.
16:40Ben artık iyi olamam Orhan Bey.
16:43Olacaksın.
16:44Hayır.
16:45Anlıyorum.
16:55Şu an karmakarışıksın.
16:57Ne yapacağını.
16:59Ne düşüneceğini bilemiyorsun.
17:01Bu yaşadıkların.
17:02Sadece bu söyledikleriniz yüzünden böyle düşünmüyorum.
17:04Nasıl hissediyorsunuz kendinizi?
17:20Bir daha ölçtürelim mi tansiyonunuzu?
17:22Lüzum yok.
17:22İyiyim.
17:23Bu zaman ben size bir beş dakika yalnız bıraksam.
17:27Doktor da çıktı.
17:28Eylül'e bakayım.
17:29Ben de geleyim seninle.
17:31Ayyüfo Hanım.
17:33Birden kalkınç başım döndü.
17:36Telaş edecek bir durum yok.
17:37Ne demek o?
17:47Neden yoğun bir şan düşünüyorsun?
17:49Sanki yolumu kaybetmiş gibiyim.
17:53Kendimi uçurumdan aşağı düşecekmişim gibi hissediyorum.
17:57Kimsem yok.
18:00Düşsem tutacak kimsem yok.
18:06Biz varız.
18:08Duydun mu?
18:10Bak.
18:13Hepimiz buradayız.
18:17Çok şükür.
18:19İyi görünüyorsun.
18:21Doktor da tehlikeli bir şey olmadığını söyledi.
18:24Çok korkuttun bizi.
18:26Ben size bunları yaşatmak istemezdim.
18:30Çok özür dilerim.
18:31Sen özür dileme.
18:33Sen iyisin ya.
18:34Önemli olana.
18:37Geçmiş olsun.
18:47Bir daha böyle bir şey yapma.
18:50Böyle şeyler çözüm değil.
18:52Geçti.
19:03Tamam.
19:03Tamam.
19:03Altyazı M.K.
19:04Altyazı M.K.
19:04Altyazı M.K.
19:05Altyazı M.K.
19:05Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:08Altyazı M.K.
19:08Altyazı M.K.
19:09Altyazı M.K.
19:09Altyazı M.K.
19:11Altyazı M.K.
19:11Altyazı M.K.
19:41Altyazı M.K.
19:42Altyazı M.K.
19:43Altyazı M.K.
19:44Altyazı M.K.
19:45Altyazı M.K.
19:46Altyazı M.K.
19:47Altyazı M.K.
19:48Altyazı M.K.
19:49Altyazı M.K.
19:50Altyazı M.K.
19:51Altyazı M.K.
19:52Altyazı M.K.
19:53Altyazı M.K.
19:54Altyazı M.K.
19:55Altyazı M.K.
19:56Altyazı M.K.
19:57Altyazı M.K.
19:58Altyazı M.K.
19:59Altyazı M.K.
20:00Altyazı M.K.
20:01Altyazı M.K.
20:02Altyazı M.K.
20:03I'm sorry.
20:33Yes?
20:53Yes?
20:54Don't worry.
21:24Don't worry, don't worry, don't worry, don't worry.
21:54You get ridin buraya ama şimdi bir şey demesinler.
21:58Yok yavrum, öyle kafama göre iş yapar mıyım ben?
22:01Bu adayı onlar hazırlattı senin için.
22:05Orhan Bey mi?
22:07Ne kadar ince.
22:08Hira Hanım, misafir adasında daha rahat eder dede.
22:11Yup wanted us to take it a little, then I bought it.
22:19What cool...
22:21Find your sex yourself.
22:23Okay, needs payment.
22:25I could try to get masters to take it.
22:28Find yourself, it would be horny.
22:41We don't have to understand our psychology.
22:47We don't have to understand our lives.
22:50Maybe it's true.
23:03I think I think I'm thinking about it.
23:05It's true.
23:07It's true.
23:09I'm in the room.
23:11I'm in the room.
23:21You're coming with me.
23:23What are you doing?
23:28I'm a friend.
23:30I'm going to look at Eylül.
23:32I'm going to be a little bit of an ameliyat.
23:36I'm going to see you.
23:39Takılıyorum zaten.
23:40Ben Karan'ı bu haleyle çok seviyorum.
23:49Behiye abla, sağ ol. Uğraştın o kadar, ama ben yatamam şimdi.
23:53Onca iş varken...
23:56Olmaz öyle şey, dinleneceksin.
23:59Ama Hira Hanım içeriz istemiyoruz.
24:01Güzelce istirahat et, hızlıca toparlan.
24:05Ben işleri yapıyorum zaten. Ben hiç merak etme kızım.
24:09If you're a bad person, you'll be able to tell us.
24:11We'll be able to tell you.
24:14You're a very thoughtful person, but I don't want to give you a chance.
24:18If you're a bad person, then I'll be able to tell you a little bit.
24:22Okay.
24:22I'm a little girl.
24:52I'm the one who was a little drunk?
24:58I'm the one who feels like she was a big-time girl.
25:01I'm the one who is a very nice girl.
25:04Somebody would dream the girl, her name my girl, give me a little girl.
25:07I'm a little girl, I'm out of here.
25:09I'm not gonna get the girl, I don't understand the girl.
25:12It's my mistake, my partner don't pick her up.
25:14I don't get it anymore even though.
25:17I don't have to pay for a couple人 now.
25:20Ya sen bir tanesin abilerin kralı çok seviyorum seni çok ya bak şimdi bu tarifayı hep isterim ama ona göre her zaman
25:31O nasıl Aziz hiç aramıyor sormuyor ya yoğunuz o lan hep benimle yani iyi ama iki dakika da mı vakti yok
25:45Alo Alo Abi Ece Abi Ece Sesin Gitti Duyamıyorum Duyuyor musun Alo Alo Çekmiyor herhalde Kapatayım Ece Abi Ece Abi
26:15Ya çoğu eş bir bismi var ya olur da ölmezsem yeminle kurban kesacağım ama doğru düzgün oturamaz olduk iyi mi
26:34Ah kahve de geldi
26:44Ya ablana rica ettim söylerim kız yapar derdi
26:52Ben adım ben adım ben adım etmişim sağ ol
27:06Korkma
27:09Hah şöyle bir kafamız yerine gelsin ya
27:19Kok be
27:22Miskin de koktu ha
27:24Söyle
27:29Abi büyük patronla ilgili yayılan haberler var sizin kulağınıza gitsin diye uğraşıyor belli ki
27:33Anlat
27:34Hani senin şu çektiğim video ona acayip ayar olmuş iş yaptığı herkese Aziz'le Gürümüz'ün kellesini alırken ibreti alem için o videoyu çekeceğim diyormuş
27:46Göreceğiz
27:47Benim de tam istediğim boydu işte
27:58Bari deliğinden çıkmak için hareketleniyor
28:01Makul bir teklif gibi görünüyor
28:10Detayları bir toplantı ayarlayıp görüşelim
28:14Raporlarla alakalı birkaç tane notum var
28:18Tekrar üzerinden geçilsin
28:21Ne oluyor?
28:35Ne oluyor?
28:36Seni istiyorum
28:38Yanımda olduğun her an için şükrediyorum
28:41Yanımda olduğun her an için şükrediyorum
28:50Seni tanıyana dek hep bir yarım eksikti
28:55Hayatının bir anlamı yoktu sanki
28:58Sadece tevekkülle zamanla kışına sabrım vardı
29:01O kadar
29:06Sonra sen gelince
29:08Her şey değişti
29:13İnsan tekken
29:15Çok olabilirmiş
29:17Onu öğrendim
29:18Onu öğrendim
29:34Şimdi niye doğdu bu gözler?
29:37Ya...
29:40Ya bulamasaydım seni
29:42Bu imkansız
29:44Çünkü kader denen bir şey var
29:47Bizim kaderimiz bir
29:49Onu hiçbir şey değiştiremez
29:52Öyle mi dersin?
29:54Kaç kere bunu kanıtlamadık mı?
29:59Haklısın
30:03Ama şimdi
30:05Kaderimizde yeni bir yol daha var
30:07O ne demek?
30:10Hayallerimizi unuttun mu yoksa?
30:12Büyük bir aile olacaktık hani?
30:15Konuyu buraya bağlaman
30:17Gerçekten şahane
30:19Ama unutmadım
30:21Merak etme
30:23Neyse ki
30:28Vitaminder alındı mı bakalım
30:30Yemekten sonra alacağım
30:32Hiçbir şeyler atıştırmayın o zaman
30:36Bu ne içinde?
30:38Bu ne içinde?
30:44Siz hani...
30:46Sahra ile hasta olunca
30:48Sensin benim ağrı kesicim diyorsunuz ya birbirinize
30:52İşte sen de benim vitaminimsin
30:55Yemek öncesi gerekli dozumu almış oldum yani
30:58Eğer öyleyse
31:00Benim de vitamine ihtiyacım var
31:02Ama
31:05Buna fırsattan istifade etmek denir
31:32Aşkıysa
31:33Aşkıysa
31:34Aşkıysa
31:36Aşkıysa
31:38Başlıyoruz
31:39You're welcome.
31:45That's what we're going for.
31:50Let's get started.
31:57We have the chance to get there.
32:01You will get to the city of Mexico.
32:04I'll see you soon.
32:34I'm sorry.
32:36I'm sorry.
32:38I'm sorry.
32:40I'm sorry.
32:42What's this?
32:46I'm sorry for you.
32:48It's not a good thing.
32:54Okay now.
32:56I'll go.
32:58Okay.
33:00You took my clothes and clothes and things like that.
33:05You have to wear it. You put it on the clothes and clothes.
33:08You did not wear it?
33:10I am not.
33:12But my clothes are not.
33:14My clothes are not.
33:16I am not wearing it.
33:20I am wearing it.
33:22I am wearing it.
33:24I am wearing it.
33:26I am not wearing it.
33:28If I got on my plate, I want to eat my plate with my plate.
33:34You can easily buy it easily.
33:36It's fine.
33:38Of!
33:57Sık asındı midem.
33:59Çok da güzel kokuyor.
34:03Eylül kızım ne yapıyorsun ya?
34:06Silip süpürseydin bir de.
34:08Cık!
34:09Olmaz!
34:12Sen minik, kanadı kırık bir kuşsun!
34:15Teselli edilmeden tek lokma yiyemez!
34:24Buyurun...
34:28Hira Hanım...
34:30Bir uğrayın bakayım dedim...
34:31Teşekkür ederim!
34:35Ama hiç dokunmamışsın...
34:36What do you do?
34:37Why you do not?
34:38Why do you do not?
34:39Why do you do not?
34:40I do not.
34:41I do not do anything.
34:43You do not do anything.
34:44You do not.
34:45You are a doctor.
34:46You do not.
34:47You are a good friend.
34:55You do not want to talk to Ava.
34:57I do not want to talk to Ava.
34:59Sorry.
35:00I'm a powerful girl, I'm a strong girl.
35:06You'll be a strong girl, I'll come back with you.
35:30What was the feeling like?
35:34What happened?
35:37Eylül.
35:39He didn't eat.
35:41He didn't eat.
35:43He didn't eat.
35:45I don't understand.
35:47But...
35:53I don't understand.
35:55What happened?
35:57Duyduğuma göre kendine iyi bakmıyor musun?
36:00Ben...
36:02O yemek yenecek.
36:06Şımırıklık olarak düşünmeyin ne olur.
36:09Ama lokma geçmiyor boğazımdan gerçekten.
36:12Sağolsun Hira Hanım da söyledi ama...
36:18Yemek zorundasın.
36:20Neden?
36:21Çünkü ileride kendin için yapacağın birçok şey var.
36:24Ve bunlar için güç toplaman lazım.
36:27Yemek zorundasın.
36:33Böyle kendinden vazgeçerek bizi çok üzüyorsun.
36:36En çok da Hira'yı.
36:40Sizi üzmek...
36:42Hiç istemediğim bir şey.
36:44O zaman ona göre davran.
36:46Önce bu yataktan kalkmaya güç bulacaksın.
36:49Sonra da evden çıkmaya.
36:51Zamanla da kötü günlerin üzeri silmeyecek.
36:54Ama tüm bunlar için...
36:56Yemen gerek.
37:05Çok özür dilerim.
37:08Beni daha önce böyle düşünen kimse olmadı.
37:10Ne?
37:11Babam?
37:12Babam?
37:15Babam sadece tabii ki.
37:18Ama yok şimdi.
37:19Eğer hayatta olsaydı, bana güç verirdi...
37:27Why would you know that he still expects me...
37:32...you know.
37:33I can write down at some point...
37:35...We're not happy about this...
37:37...but it was bad for you...
37:39...I love you to keep him in for you.
37:45Baban was a man...
37:47...he was gonna bring you very well.
37:48He didn't write you the best man...
37:50...that it was a boy that'd be interesting to me.
37:55Go, go.
37:57Let's go, let's go, let's go, let's go.
38:10Let's go, let's go.
38:40Let's go, let's go.
39:10Let's go, let's go.
39:40Let's go, let's go.
40:10Let's go, let's go, let's go.
40:40Let's go, let's go, let's go.
41:10Let's go, let's go, let's go.
41:40Let's go, let's go.
42:10Let's go, let's go.
42:40Let's go, let's go, let's go.
43:10Let's go, let's go.
43:11Let's go, let's go.
43:12Let's go, let's go, let's go, let's go.
43:13Let's go, let's go, let's go, let's go.
43:20Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
43:33You're a kind of a man.
43:43You're a kind of a man.
43:50I really love you.
43:53I really love you.
44:03I really love you.
44:24Tevkiyat başlamış, malları indiriyorlarmış.
44:33Let's go.
45:03It's a little.
45:33You were about to see and take a picture when I see a picture.
45:40I'm lonely, I'm lonely, I'm sorry I'm lonely, I'm lonely.
45:45But that's what I see.
45:47It's on my personal advancement.
45:50You are not alone.
45:56You're Nev, he says, stop.
46:03I'm sorry, I'm sorry.
46:08You got it.
46:12Oh, my God, you're hurting me.
46:33It's in front of me.
46:36What happens to me?
46:38What happens to you?
46:42They don't really have a voice of Isaac.
46:47You need to go and check.
46:48You wait for it.
46:54If we put it in the morning we can keep it out of your nostril.
47:00They now be able to go to me.
47:03I'm not too old for you, I'm not too old for you.
47:08I'll shoot you with your feelings, I'm not too old.
47:13I'm not too old for you, I'm not too old for you.
47:18You're still a little old for me.
47:21I'm not too old for you.
47:23I'm still a little old for you.
47:26No, no, no, no, no, no.
47:56Anne!
47:58Doldu bir anda böyle.
48:00Sakin ol, bakacağız.
48:02Anne!
48:03Sen ne?
48:04Gel, çabuk orta.
48:06Gel, çabuk orta.
48:07Sakin ol, bir şey yok.
48:08Şekil.
48:10Ben odaya götürüyorum.
48:11Gülön!
48:12Gülön!
48:14Gülön!
48:16Ne oluyor?
48:22Vuruyorsun da onu gördüm.
48:23Ben ağzını sıkıyordum.
48:28Dayanamıyorum.
48:30Artık dayanamıyorum.
48:33Sakin ol.
48:34Rüya et sadece.
48:37Arun Bey.
48:39Ben çok korktum.
48:42Gerçek gibiydi.
48:44Kızım!
48:46Eylül!
48:47Ne oldu yavrum?
48:49Yavrum Bey.
48:50Kusura bakmayın.
48:51Ben anca yetişebildim.
48:53Rüya gelmiş.
48:55Çok kötüydü.
48:57Yavrum benim.
48:59Bir su vereyim sana.
49:01Ay.
49:23Aziz!
49:24Aziz dikkat et!
49:25Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
49:42Allah'ım ne olur ona bir şey olmasın.
49:45Onu bize bağışla yarabbim.
49:46Hıh!
49:50Hıh!
49:50I don't know what I'm saying.
50:20My phone is closed, my phone is closed.
50:22My phone is closed.
50:25My phone is closed.
50:27My phone is closed.
50:29But I was like, I'm here.
50:32I had a vişnele ekmek kadayıfı.
50:37Vişnele ekmek kadayıfı mı?
50:40You're not too worried about me?
50:43I'm not too worried.
50:44I'm not too worried.
50:46I'm not too worried about you.
50:50You're not too worried about me?
50:51I'm not too worried about you.
51:02We don't want to bagel evates.
51:03Maybe maybe no one will think about you.
51:07You're not too worried about us.
51:09The town in kindofinee Cuando 있어요 he righted.
51:13Instead of a vişnege of a Diesey nesan kan ediyorum,
51:16the boxes ine
51:18מuy IDEVAS Masterful�� neighbour than k dinge.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

48:38
Up next