An unsettling look at reality T.V. where a disturbing hit game show has its contestants ending their lives for the public's enjoyment.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:009.945 days, 12 hours and 6 minutes, this will be the duration of my life,
00:00:17just more than 27 years, in just a few days.
00:00:23The show is dead.
00:00:37Maggie, stop opening your door!
00:00:41Long vie à The Show.
00:00:44Welcome to The Show!
00:00:46The ninth largest company in the world is the second largest company in the world.
00:00:52The Show offers a dynamic environment with 75,000 employees
00:00:56who join the most prominent green material on the planet.
00:00:59But it wasn't always like that.
00:01:01The Show was only the dream of three children in the garage of their parents
00:01:06on the small town of Menlo Park, California.
00:01:09At the beginning, there was only one server and the desire to succeed.
00:01:13These three children put their intelligence in common
00:01:15to create an algorithm that had to fill out the internet
00:01:18by collecting and offering information.
00:01:21The result was something that we had never seen before.
00:01:24A virtual library that gave the access to the knowledge and knowledge
00:01:30everywhere in the world.
00:01:31It is known as the name of the research tool.
00:01:34It was so powerful that in less than 10 years,
00:01:37The Show became the most important company ever known in the history of humanity.
00:01:43The Show is made for the free and heart.
00:01:46This is how the sound of the world stops.
00:01:47This is where the real men get si-cared off.
00:01:49See who can really swim with the shocked.
00:01:51This ain't no walk in the park, distraught.
00:01:52More like a walk in the dark walk.
00:01:54The devil and we raising hell.
00:01:55No making it to Heaven and all well.
00:01:56Sign the bell, ring me along.
00:01:59I'm like a walk on the dark wall.
00:02:01The devil and we raise the hell.
00:02:03Don't make it to heaven and oh well.
00:02:05Sign the bell, bring me along.
00:02:07Coming for you when we're down.
00:02:09Got it cracking like a cheer.
00:02:11Swing and that just like a man on.
00:02:13It's a shame.
00:02:15It's a shame.
00:02:17It's a shame.
00:02:19It's a shame.
00:02:21It's a shame.
00:02:23I'm like, I'm like...
00:02:25What a funny.
00:02:27I'm going to work at The Show.
00:02:29The truth is that thanks to my skills,
00:02:31my QI and my charisma,
00:02:33I can work where I want.
00:02:35It's not money, the purpose.
00:02:37Because here, all employees are well treated.
00:02:39Nothing to say from this.
00:02:41The place is not very stylized,
00:02:43the structure is to be f hätten
00:02:45and they try to save the face.
00:02:47If I'm talking about it, it's the most selective.
00:02:49They only take the best of the best.
00:02:51I'll give you confidence.
00:02:56I look around me.
00:02:58And if it's the best of the best,
00:03:01we'll see it very deep.
00:03:08What's your superpower?
00:03:13Each one of us has chosen for excellence
00:03:16in a very specific discipline.
00:03:17What's your superpower?
00:03:19Surely not.
00:03:21The mental psychology.
00:03:23My superpower is to know exactly what you're going to say
00:03:27before you say it.
00:03:29I'd say it's your superpower,
00:03:31but I don't think you're one.
00:03:36You're codec.
00:03:38It's easy to guess if you don't get a percentage.
00:03:42But you still don't know that I can codec.
00:03:46It's just that I can do it.
00:03:49What would you do if you surprised a colleague
00:03:51who's doing something illegal?
00:03:52I'll tell you immediately to my superior hiérarchic.
00:03:56Is it illegal fun or not cool at all?
00:03:59You've loved your journey at Harvard?
00:04:01I've loved to learn.
00:04:03I always love it.
00:04:04You've followed a double course
00:04:05of psychology and programming.
00:04:06In which domain you feel you the strongest?
00:04:08I've had the best notes in the two.
00:04:10That's not my question.
00:04:11Dans la psychologie.
00:04:13Je la pratique depuis mon enfance.
00:04:15Comme là , en ce moment.
00:04:17Eh bien alors, dites-moi, Ã quoi je pense?
00:04:20Vous cherchez le meilleur moyen de me briser.
00:04:24Pourquoi je ferais ça?
00:04:26Vous êtes déjà brisé.
00:04:27Je vois trembler votre jugulaire.
00:04:29Elle palpite comme le cœur dans lapin préolacé.
00:04:31Je sais que vous savez que vous n'êtes qu'une grosse merde inutile.
00:04:34Sinon, vous n'auriez pas besoin de feindre votre confiance en vous.
00:04:37Arrêtons de faire semblant.
00:04:39Admettez plutôt que vous n'êtes pas encore prêt pour de chaud.
00:04:41Et je mettrai peut-être votre dossier de côté pour que vous puissiez revenir.
00:04:44Si.
00:04:45Et comment serez-vous ?
00:04:47Ça, c'est leur psychologie à deux balles pour vous déstabiliser.
00:04:50Ils ont appris ça dans leur manuel.
00:04:52Je suis aussi bien que ce que mon Dieu a fait de moi.
00:04:54J'ai besoin d'être encadré.
00:04:56Je suis là pour ça.
00:04:59Je suis votre homme.
00:05:02Pas seulement rassembler toutes les connaissances de l'homme,
00:05:04mais les mettre au service d'un monde meilleur.
00:05:07The Show a pu rester en tête grâce au rachat de presque toute la concurrence,
00:05:11soit pour la rayer de la carte,
00:05:13soit pour en faire une nouvelle branche de la même structure.
00:05:15Et jusqu'ici, ça a fonctionné.
00:05:18Personne ne peut réellement concurrencer The Show.
00:05:21Et avec un peu de chance,
00:05:22ils vous achèteront votre start-up pour des dizaines de millions de dollars,
00:05:25parce que même pas en rêve, ils vous laisseraient les concurrencer.
00:05:28Par bonheur pour eux,
00:05:30le gouvernement a trop peur d'eux pour leur intenter un procès antitrust.
00:05:33Et tant mieux pour vous, The Show.
00:05:36Oui !
00:05:41Oui !
00:05:43Maintenant, vous faites partie de The Show.
00:05:49Moi, je m'appelle Colin Wenderlin.
00:05:51Et je vais être complètement transparent avec vous.
00:05:54Je suis la personne la plus importante ici, Ã The Show.
00:05:57Je suis vice-président d'exploitation, et ça, ça signifie que je dirige cette boîte.
00:06:03Si vous voulez bien comprendre ce qui se déroule de l'autre côté de cet écran, écoutez-moi attentivement.
00:06:08Même si je ne suis pas le PDG.
00:06:10Pas encore.
00:06:11Il y a trois choses que vous devez savoir.
00:06:14Ici, c'est moi qui décide de tout.
00:06:16Ce sera toujours moi qui déciderai de tout.
00:06:18Et tôt ou tard, vous m'aimerez parce que je suis brillant, je suis beau gosse, et avec moi, Sachi Liquide.
00:06:24J'ai développé et j'ai créé la plus importante avancée technologique que cette entreprise ait connue dans les deux dernières années,
00:06:31et qui va littéralement changer la face du monde.
00:06:36L'invention s'appelle O-R-E-I-L.
00:06:39Et, je vais vous dire, en résumé, c'est un système qui agit au niveau moléculaire pour manipuler les ondes sonores dans un cadre bien particulier.
00:06:50Ou, plus simplement...
00:06:51Vous ! Vous avez cru qu'il y avait un problème de niveau sonore quand j'ai pénétré cet espace.
00:06:56Un problème dû à votre téléphone ou à votre tablette, ou une erreur du monteur-son.
00:07:00Mais non. Au niveau du son, aucun problème.
00:07:03Vous installez ces quatre bornes très stylées dans une configuration carrée, rectangulaire ou triangulaire,
00:07:10et vous n'entendrez pas le moindre son sortir de cette zone.
00:07:16C'est comme créer un mur.
00:07:18Sans briques, ni ciment.
00:07:21Ça va être une révolution totale.
00:07:24Une fois qu'on l'aura mis sur le marché, nous attendons encore un peu.
00:07:27Alors, inutile de le chercher dans notre boutique en ligne.
00:07:30Pas encore.
00:07:32On est en train de le tester.
00:07:34J'ai toujours aimé faire péter les murs.
00:07:36Me faire des couilles en or et défoncer la concurrence dans la foulée.
00:07:40C'est pour ça que je décide de tout. Observez.
00:07:43Vous me faites confiance.
00:07:45Vous me faites confiance.
00:07:48Même si on ne s'est jamais rencontrés, vous me faites confiance pour vous trouver le bon resto pour un premier encart.
00:07:52Pour vous trouver le bon pressing qui ne va pas abîmer vos chemises.
00:07:57Vous me faites confiance pour vous dire quelle est la meilleure école pour vos enfants.
00:08:01Vous me faites confiance pour soigner vos troubles et rectiles.
00:08:05Très clairement, vous me confiez votre vie.
00:08:08Et vous ne me connaissez même pas.
00:08:10Parce que vous êtes stupide.
00:08:12Non ?
00:08:14C'est tout l'inverse.
00:08:16Ça fait de vous des humains qui consultent un moteur de recherche.
00:08:21Vous faites partie de ces 1 milliard 17 millions de personnes au monde qui quotidiennement consultent The Show et qui entre 2 millions 300 000 questions par seconde.
00:08:31On vous donne vos itinéraires.
00:08:33On vous dit quoi porter, comment impressionner les femmes, l'art de l'éloquence.
00:08:36Et nous faisons tout ça très bien.
00:08:41Cette éruption sur tes parties génitales après une nuit d'amour avec une inconnue ?
00:08:44The Show ?
00:08:45Je suis clean.
00:08:46Et The Show ne vous déçoit jamais.
00:08:50Maintenant, certains disent que nous faisons une œuvre divine.
00:08:55Une œuvre divine.
00:08:58Tout ce que j'ai à dire, c'est que 64 millions d'Américains sont allés à l'église ce dimanche.
00:09:02Et dans la même journée, chaque citoyen américain est allé sur The Show deux fois.
00:09:09Vous êtes-vous demandé ce que ça faisait de bosser pour une entreprise encore plus populaire que Dieu ?
00:09:15Toi, tu penses que c'est énorme ?
00:09:18Toi, que c'est formidable ?
00:09:20Que c'est incroyable ?
00:09:21Eh bien, la pure vérité, c'est que...
00:09:23C'est mieux qu'un putain d'orgasme !
00:09:26Je pourrais vous dire que maintenant, vous allez bosser pour Dieu,
00:09:29mais je ne me sentirais pas à l'aise avec l'idée de sous-évaluer la marque de cette manière-là .
00:09:35Mettons-nous au travail !
00:09:44Pourquoi t'es là , Vic ?
00:09:45Quoi ?
00:09:46Quelle est ta motivation ?
00:09:47Mais j'en ai pas ! Tu veux dire quoi ?
00:09:48Réponds à la question, putain, pourquoi t'es chez The Show ?
00:09:50Quelle est ta vision ?
00:09:51Mais j'ai pas de vision !
00:09:52J'ai besoin d'un partenaire !
00:09:53Un partenaire ?
00:09:55Oh putain !
00:09:58Essaie d'imaginer l'entreprise la plus grande et la plus riche du monde !
00:10:02Qui a littéralement accès à des ressources illimitées,
00:10:05et à virtuellement chaque parcelle de données qui n'ait jamais été collectée.
00:10:09Maintenant imagine que ce mammouth de machine a un accès direct à chaque chose que tu fais !
00:10:16Là où tu vas, ce que tu achètes, ce que tu aimes, qui sont tes amis et ta famille, à ce que tu dis, ce que tu ressens, à ce que tu penses, à toute ta putain de vie !
00:10:25Maintenant imagine que cette entreprise soit en train de créer un processeur de données personnalisé appelé l'assistant personnel, le PA, qui sera tellement puissant qu'il programmera tes pensées et actions.
00:10:37Le programme informatique te connaîtra mieux que tu ne te connais toi-même.
00:10:43Il saura que tu as faim avant que tu le saches.
00:10:46Il saura quand tu seras excité avant que tu le sois.
00:10:49Il te commandera ton papier toilette avant même que tu aies envie de chier.
00:10:53Cet assistant personnel est si précieux qu'on l'a installé sur un seul serveur, dans un confort sécurisé, au fond d'un sous-sol impénétrable !
00:11:01Il se trouve dans ce même bâtiment juste, en dessous de toi !
00:11:07Je le savais ! Tu veux accéder à ce serveur !
00:11:13Et je veux l'anéantir !
00:11:15Attire !
00:11:16Oh !
00:11:19Oh !
00:11:22Oh !
00:11:23Oh !
00:11:26Wellcome to the show.
00:11:37The show has the way to employ the most brilliant diplomats from the most great schools and they don't care about it.
00:11:50They combed the joy the new employees in their selling salaries.
00:11:54The new recruits gagnent more in a month than their parents in 10 years.
00:11:58The show has a variety of small dishes coming from the four points of the world.
00:12:04Sushi, tapas, plats éthiopiens, français, bières et autres alcools gratuits et à volonté, drogues les plus exotiques à disposition, accès gratuits au spa et aux soins personnalisés jour et nuit.
00:12:16Les grands esprits de demain sont modelés, façonnés pour servir exclusivement The show et rien ni personne d'autre.
00:12:22The show, c'est une sorte de secte de zombies qui sont prêts à tout pour aider leur maître à prendre peu à peu le contrôle des secteurs d'activité les plus importants,
00:12:30à savoir la santé, l'espace et les transports pour n'en citer que quelques-uns.
00:12:35Dans les cinq années à venir, The show sera le terrain d'entraînement des destructeurs de la civilisation.
00:12:41L'excès, la cupidité et l'arrogance.
00:12:44The show a pris la première position des entreprises génératrices de troubles mentaux liés au stress.
00:12:49Ses employés, bien que persuadés de nager dans le bonheur, battent tous les records de suicides. Bien joué, The show !
00:12:55Toujours en première ligne et sur tous les fronts.
00:13:00Il y a très exactement trois exploits que l'espèce humaine a accompli et qu'il faut souligner.
00:13:06La roue, la bombe et l'algorithme.
00:13:09Ouh !
00:13:10La première donne, la deuxième prend et la troisième rend les deux autres possibles.
00:13:14Je comprends foutre rien à ce que tu racontes.
00:13:17Mais c'est sexy.
00:13:19En tout cas, en ce qui me concerne, si tu veux être le meilleur, t'as intérêt à accomplir un de ses exploits.
00:13:25Il en dit quoi, le petit génie ? Prêt à entrer dans l'histoire ?
00:13:29Ce qui m'intéresse, c'est me faire du blé.
00:13:32C'est l'argent et le sexe. De préférence avec toi.
00:13:37T'aimerais bien être aussi simple que ça.
00:13:41Mais tu crèves d'envie d'entrer dans l'histoire.
00:13:44Admets-le, Vic.
00:13:46C'est comme ça que tu commences une relation saine, non ?
00:13:49Et toi, tu crois pouvoir m'aider à entrer dans l'histoire ?
00:13:52Ce que je crois, c'est que je vais sauver le monde.
00:13:56Et je suis prête à sacrifier ma vie au passage s'il le faut.
00:13:59Tu as exactement 20 secondes pour sauter dans ce train, alors tu me suis ou bien tu me lâches.
00:14:08J'ai besoin de tes talents de coder, mon petit super-héros.
00:14:12Tu seras une star du codage après ça.
00:14:15T'es en retard, baby.
00:14:27Je dois accéder à la R&D.
00:14:29C'est là qu'il développe l'assistant.
00:14:32Faut que tu me fasses entrer.
00:14:34Hé, t'as entendu ?
00:14:36Ouais.
00:14:37Mais pourquoi ça t'obsède, cette manipulation du monde par The Show ?
00:14:41Je sais pas, regarde-le, lui. T'as envie de le sauver ?
00:14:44Qui crève ?
00:14:46C'est un ancien employé de la maison.
00:14:48L'un des premiers.
00:14:50Il était directeur général, la douzième personne à être embauchée.
00:14:53Gros salaire et pouvoir.
00:14:55Jusqu'Ã ce que sa fille, son fils et sa femme meurent tous dans son chalet de montagne.
00:14:59Ensevelis vivant sous une avalanche, l'asphyxie a été très lente.
00:15:03Il les a entendus mourir.
00:15:06Tout ce qu'ils ont retrouvé, c'est la poupée de sa fille.
00:15:10Lui offrir des poupées, c'est devenu une tradition.
00:15:13Putain, comment tu sais tout ça, toi ?
00:15:16Tu peux me faire entrer à la R&D. Sinon, j'irai voir ailleurs.
00:15:20Maggie Compton ?
00:15:22Vous êtes attendu au cinquième étage.
00:15:24Eh bien, entre.
00:15:34Ce sera tout, merci Jester.
00:15:35Je serai en bas si vous avez besoin de moi.
00:15:37Après n'avoir engagé ici que le meilleur du meilleur, un seul d'entre vous est sorti du lot.
00:15:50Merci, je suis flattée.
00:15:54Qu'est-ce qui te fait croire que c'est toi ?
00:15:56C'est pas que je le crois.
00:15:58Je sais que c'est moi.
00:15:59Vous venez juste de me le dire.
00:16:02Vous aviez votre tête et vos épaules légèrement tournées vers moi en me parlant.
00:16:07Et bien sûr, ça aurait été très inhabituel de votre part
00:16:11de me convoquer jusqu'au mythique cinquième étage.
00:16:14Simplement pour me faire les louanges de quelqu'un d'autre.
00:16:17Eh bien, je tenais à te rencontrer personnellement.
00:16:25Tu vois, je pense que The Show est excité par toi.
00:16:31Mais nous, nous ne sommes pas tout à fait sûrs que toi, tu sois excité par The Show.
00:16:39Comment ça, Colin ?
00:16:40Tu n'as pas... tu n'as pas l'air sous le même charme que les autres quand ils parlent de The Show.
00:16:51Nous, on peut te donner tout ce que tu as toujours rêvé d'avoir.
00:16:56Mais en retour, ce qu'on attend de toi, c'est ton sang, ta sueur et encore ton sang.
00:17:02The Show est une nouvelle religion.
00:17:04Et moi, je veux servir à son hôtel.
00:17:07Ça vous suffit ?
00:17:08Non.
00:17:10Je t'ai retiré des ressources humaines.
00:17:12C'est un gâchis de compétences.
00:17:13Tu peux être ma nouvelle assistante.
00:17:15À moins que tu y vois un inconvénient.
00:17:18J'avais en tête un poste un peu plus élevé.
00:17:21Par exemple, la recherche et développement.
00:17:24Ça pourrait être...
00:17:25Il n'y a rien de plus élevé que travailler pour moi.
00:17:27Ce que je t'offre, c'est une place au sommet.
00:17:33Oublie la gestion du personnel, Margaret.
00:17:36C'est ce bureau qui est ton hôtel.
00:17:41Et tu vas t'y agenouiller.
00:17:51Vous me charriez.
00:17:54Regarde-moi.
00:17:55Je suis clair.
00:17:56Tu restes et tu me suces.
00:17:59Tu te mets à genoux.
00:18:02Ou alors tu fous le camp.
00:18:04À ton avis.
00:18:25Je vais donner une fois.
00:18:27Je vais m'encher.
00:18:28À ton avis.
00:18:32Je vais être en train d'éritier.
00:18:37In this business, the loyalty prime on all the rest.
00:18:53Test this loyalty immediately, it's essential.
00:18:57I am one of the three who would replace the PDG if we could separate ourselves.
00:19:02One day.
00:19:04I have to have a team who is ready to kill me to get this position.
00:19:09I'm waiting for them to be 100%.
00:19:12Maggie, you have to be ready to eat the rest of the soja non-digiered of my shit
00:19:19from here on Monday.
00:19:22Is it clear?
00:19:34Now...
00:19:39...
00:19:40...
00:19:41...
00:19:42...
00:19:43...
00:19:49...
00:19:50...
00:20:00...
00:20:10...
00:20:17...
00:20:26...
00:20:27...
00:20:36...
00:20:37...
00:20:38...
00:20:39...
00:20:46...
00:20:56...
00:20:57...
00:21:07...
00:21:12...
00:21:22...
00:21:23...
00:21:33...
00:21:34...
00:21:44...
00:21:45...
00:21:55...
00:21:56...
00:22:06...
00:22:07...
00:22:17...
00:22:18...
00:22:28...
00:22:29...
00:22:39...
00:22:40...
00:22:53...
00:22:54...
00:23:07...
00:23:08...
00:23:18...
00:23:19...
00:23:29...
00:23:30...
00:23:40...
00:23:50...
00:23:51...
00:24:05...
00:24:15...
00:24:16...
00:24:17...
00:24:18...
00:24:19...
00:24:20...
00:24:34...
00:24:40...
00:24:41...
00:24:43...
00:24:44...
00:24:45...
00:24:46...
00:24:47Now, look.
00:25:17You have to read me this and analyze me for a meeting this afternoon.
00:25:21You have to read me this and sign me.
00:25:23It's a kind of confidentiality, and I need it for before 14 hours.
00:25:26And that comes from marketing, and I don't want to say anything.
00:25:29I ask you to put a sense to show these bourrins on their own terrain.
00:25:33For this issue, you need a more beautiful font.
00:25:37Find or invent a font that is more agréable to look at.
00:25:41A doctor's office will come to you to take a shot.
00:25:44It could be that you and I share intimate moments.
00:25:46In clear, it means that I'm going to kiss soon.
00:25:49But I have a wife and a child, and I can't risk to chop a bitch.
00:25:52I'll be sure you're clean.
00:25:56Ah, and then...
00:25:59There's a meeting of the executive council the next week,
00:26:02and I want to show you.
00:26:04You will put a nice hat and show us your best idea.
00:26:09Something that will bring a million to the show in a week.
00:26:14Whatever it is, it must be perfect.
00:26:17Until then, if you don't have more than 20 hours,
00:26:20you'll have to lose.
00:26:21Dormir, it's for the poor.
00:26:23I can't wait for you to understand your own terms.
00:26:24You are so cool to see the fleet'er?
00:26:25Not even though you want to go there...
00:26:26I can't wait for you to see the fleet'er.
00:26:27I can't wait for you to see the fleet'er on the ship.
00:26:28It's Paul?
00:26:35I have a friend who has a lot of programming to do.
00:27:00I thought you would have to do something for him.
00:27:02It's my best-seller.
00:27:06You have a quel dosage?
00:27:08In general, people start, say, 30 mg.
00:27:11No, I'm talking about days of programming, my friend.
00:27:16You can quickly go to 60 or 80?
00:27:20No, it's like a week of work without sleeping.
00:27:23If you're hardcore, you don't have to go to 100.
00:27:26Or higher.
00:27:27These doses-là , it's not.
00:27:29It's a condition to not mix.
00:27:31And it works?
00:27:3210.000 clients can't be mistaken.
00:27:34Oh, you're not.
00:27:35I'm not.
00:27:36I'm not.
00:27:37I'm not.
00:27:38I'm not.
00:27:39I'm not.
00:27:40I'm not.
00:27:41I'm not.
00:27:42I'm not.
00:27:43I'm not.
00:27:44I'm not.
00:27:45I'm not.
00:27:46I'm not.
00:27:47I'm not.
00:27:48I'm not.
00:27:49I'm not.
00:27:50I'm not.
00:27:51I'm not.
00:27:52I'm not.
00:27:53I'm not.
00:27:54I'm not.
00:27:55I'm not.
00:27:56I'm not.
00:27:57I'm not.
00:27:58I'm not.
00:28:00I'm not.
00:28:01I'm.
00:28:02Wait, Terminator?
00:28:06Are you serious?
00:28:08The blue ones?
00:28:10Like those that Team Six had taken out when they had liquidated Ousama?
00:28:19I understand, yes, okay.
00:28:20I didn't explode the budget, but I integrated a new one.
00:28:27That's it, it's done, it's done.
00:28:29I need to pause.
00:28:31No, no, no, no.
00:28:32No, no, no, no, no!
00:28:33You're not safe, man.
00:28:34Here, you'll get a great coffee.
00:28:35You'll be able to take it all night.
00:28:37Did I send you a doctor?
00:28:38Yeah, but...
00:28:40Yeah, it was a good thing.
00:28:42I'm going to go home and get me tired.
00:28:44But I'm with you.
00:28:46Which way, you understand, we're together.
00:28:52Yeah,
00:28:54Deque.
00:28:56Deque.
00:28:58Good night, brother.
00:29:00Uh-huh.
00:31:00Oh, je suis explosé.
00:31:02Rendors-toi.
00:31:10Oh, merde.
00:31:12Du bon boulot, tout ça.
00:31:30Oh, je suis explosé.
00:32:00Pepper Tobin, gestionnaire de données.
00:32:24Hey, Carl.
00:32:26Il cache un truc avec un titre à la compareille, non ?
00:32:29Je crois que je peux t'aider.
00:32:56Mesdames et messieurs, docteur Pepper.
00:33:06Bon, princesse, point.
00:33:08Va sur le profil Love Connection que j'ai envoyé, point.
00:33:11C'est bon, j'y suis, point.
00:33:12Je prends le relais, point.
00:33:14Dans son... dans son profil porno, il dit qu'il aime se faire lécher l'anus.
00:33:19Émoticône, crotte souriante.
00:33:28Réponds, Peter.
00:33:31Tu travailles à The Show ?
00:33:33Point d'interrogation.
00:33:34Je suis désolé, j'ai pas le droit de sortir avec des collègues de travail.
00:33:41Point.
00:33:42Enculé !
00:33:57Ça, c'est une idée intéressante.
00:33:59Si Colin veut coucher avec moi, il a besoin de tout savoir sur ma santé sexuelle.
00:34:12Si je veux tuer le monstre, je dois avoir plus d'informations qu'il n'en a.
00:34:17Pour l'instant, Colin est certain qu'il a toutes les infos nécessaires sur moi.
00:34:21Il a même fait prélever mon sang.
00:34:25Heureusement, je connais toutes les ficelles du dopage sanguin.
00:34:30Et je sais où m'injecter le sang d'une vierge de 16 ans.
00:34:35Le savoir, c'est le pouvoir.
00:34:37Et ce que je sais sur Pepper Tobin va m'aider à lui soutirer l'information dont j'ai besoin.
00:34:44Il aime se faire lécher l'anus et il aime les pratiques sexuelles qu'il mette mal à l'aise.
00:34:48C'est donc pas sorcier.
00:34:53Si j'arrive à le mettre juste assez mal à l'aise, il va se lâcher.
00:34:58Et il me donne les infos dont j'ai besoin.
00:35:01Si je vais trop loin, je le perds.
00:35:05Elle est saine.
00:35:11Maggie.
00:35:14J'aimerais un rapide briefing sur ton pitch pour le conseil de demain.
00:35:18On va offrir à nos clients l'espérance d'une vie après la mort.
00:35:25En quelque sorte.
00:35:28Avec votre compte client chez nous, vous pourrez continuer à vivre sur la toile longtemps après votre mort corporelle.
00:35:36D'accord, très bien.
00:35:39Maggie, mon enfant, cet immeuble n'a que cinq étages et un ascenseur, ça va vite.
00:35:43Alors accélère.
00:35:44Notre nouvelle appli, la vie après la mort, composera l'empreinte de votre vie en ligne
00:35:51et vous incitera à créer du contenu.
00:35:55Vidéos, photos, courriers personnels, enregistrements vocaux.
00:36:00Ensuite, The Show enverra tout ça à vos enfants
00:36:02et même aux enfants de leurs enfants sur des générations.
00:36:05Et un jour, les algorithmes apprendront à parler et à écrire comme vous.
00:36:11Vous serez immortels.
00:36:14Tu pitcheras ça demain.
00:36:18Merci.
00:36:18Putain, je me sens comme un ado qui attend son premier rencard.
00:36:36J'ai horreur de ça.
00:36:38Parce que c'est irrationnel.
00:36:40Ça me rend carrément dingue, putain.
00:36:56Je me disais que toi et moi, on pourrait fêter notre collaboration.
00:37:03Tu veux fêter quoi ?
00:37:06Euh, bah, notre collaboration.
00:37:07Je viens d'apprendre que j'ai un cancer et que j'ai plus qu'une semaine à vivre.
00:37:17J'ai besoin d'être un peu seul.
00:37:20Merci.
00:37:28Tu sais que t'as failli m'avoir.
00:37:31Ouais.
00:37:33T'as raison.
00:37:34C'est clair.
00:37:35C'est clair, j'ai failli t'avoir.
00:37:37Non, mais sérieux, Carl.
00:37:43Je voulais pas que ça aille si loin.
00:37:48Je regrette ce qui va se passer, je regrette vraiment.
00:37:52Repose en paix, mon frère.
00:37:54Tu veux savoir ce que c'est ?
00:37:56Ça.
00:37:56Choisis la pilule bleue et tu réalises tes rêves les plus fous.
00:38:03Choisis la pilule rouge et tu as la queue dure comme un rock 12 heures d'affilée.
00:38:08Sois une rockstar pendant un jour ou deux.
00:38:09Tu prends les deux.
00:38:17Mais n'oublie pas, une fois réveillé, tu seras toujours ce même connard de Carl.
00:38:31Ah, mais sérieusement, surtout évite de les prendre en même temps.
00:38:40Fais bien gaffe.
00:38:41Fais bien gaffe.
00:39:11Maggie?
00:39:16Pepper?
00:39:18Normalement, je ne devrais pas être là avec toi.
00:39:26Tu es bien mystérieux. Pourquoi t'es venue?
00:39:30Annal.
00:39:36Pour te rencontrer.
00:39:38Donc, tu travailles pour la CIA, un truc comme ça?
00:39:42Je... je ne peux pas parler de ça. Je suis désolé, mais je ne devrais pas être ici avec toi.
00:39:46Viens là . Viens là . Ton chef n'a pas le droit de te dire avec qui sortir. C'est totalement illégal.
00:39:52C'est bien plus important que ça.
00:39:54Peut-être que ton patron pourrait faire une exception pour toi.
00:39:57Elle ne voudra jamais.
00:39:59C'est dingue, Pepper. Tu sais ce que je ferai à ta place. J'irai me plaindre d'elle au plus haut niveau.
00:40:05Attends. Un jour, je l'ai entendu engueuler le PDG, à croire qu'il est à ses ordres.
00:40:13Oui, mais... ça ne vaudrait pas le coup de lui demander. Ne serait-ce que pour moi.
00:40:23Tu es réellement... la personne la plus magnifique que j'ai jamais rencontrée.
00:40:29Alors allons boire quelques verres.
00:40:33On dira à ta chef qu'on est des amis.
00:40:36Attends, t'es sérieuse? Elle va comprendre.
00:40:39Chloe sait toujours quand on ment.
00:40:41Euh...
00:40:57Quoi?
00:40:59Pepper!
00:41:00T'es taré!
00:41:05T'es vraiment complètement taré!
00:41:07Chloé Flossenberg. Point. Des infos. Point. Maintenant. Point d'exclamation.
00:41:25Je m'en occupe.
00:41:29Même si un mec cool se pointe et vous propose de la drogue...
00:41:33Dites non.
00:41:34Ouais, c'est clair. Faut pas hésiter à dire non, j'en veux pas.
00:41:37J'ai une patate... d'enfer... maintenant.
00:41:45Oh putain...
00:41:46Mais qu'est-ce t'as foutu? T'as pris les deux?
00:41:48J'ai capté... ton bus sage secret.
00:41:55Oh non. Oh putain. Oh merde. Putain. Oh merde!
00:41:59Vous êtes dans un lieu de travail où les drogues sont peut-être disponibles.
00:42:02Mais dites non.
00:42:03Ouais, dites non.
00:42:04Oh merde. C'est même pas un de mes clients.
00:42:06C'est moi qui lui ai acheté sa dose.
00:42:08C'est mon matos.
00:42:09Appelle une ambulance, putain, il va crever!
00:42:11Regarde-le!
00:42:13Calme-toi vieux. T'inquiète, ça va aller.
00:42:15Ouais?
00:42:16C'est pas ma première OD.
00:42:17Ok.
00:42:18Détends-toi.
00:42:19On est dans la merde.
00:42:20Non, on est pas dans la merde.
00:42:21The... the shoe ne m'emmerde pas.
00:42:22Grâce à moi, les équipes produisent dans la joie et l'allégresse.
00:42:26Franck?
00:42:27Oui?
00:42:28On a une OD Ã la Green Room.
00:42:30Tu peux venir là tout de suite avec tes gars?
00:42:32Autour de bosser toi.
00:42:34Il va s'en tirer.
00:42:39Oh putain.
00:42:40Je te dis que ça va aller.
00:42:42Non, non, non.
00:42:43Dégage!
00:42:46Dites non à la drogue.
00:42:48Dites non à la drogue.
00:42:51Dites non à la drogue.
00:42:53Dites non à la drogue.
00:42:54Dites non à la drogue.
00:42:55Dites non à la drogue.
00:42:56Dites non à la drogue.
00:42:57Dites non à la drogue.
00:42:58Dites non à la drogue.
00:42:59Dites non à la drogue.
00:43:00Dites non à la drogue.
00:43:01Dites non à la drogue.
00:43:02Dites non à la drogue.
00:43:03Dites non à la drogue.
00:43:04Dites non à la drogue.
00:43:05Dites non à la drogue.
00:43:06Dites non à la drogue.
00:43:07Dites non à la drogue.
00:43:08Dites non à la drogue.
00:43:09Dites non à la drogue.
00:43:10Dites non à la drogue.
00:43:11Dites non à la drogue.
00:43:13Dites non à la drogue.
00:43:14It's a number of people. What's the interest?
00:43:24Go, go, go and find me in the blue room.
00:43:44Chloe Flassenberg, a simple programmatrix de base sans empreintes numériques.
00:43:53Mon cul, oui.
00:43:54Qui dans la boîte n'a pas d'empreintes numériques ?
00:43:56Ce putain de vide cache sûrement quelque chose.
00:43:58Pepper m'a expliqué que le PDG était à ses ordres.
00:44:01Si elle est si importante que ça, elle sera au conseil.
00:44:05C'est elle, ton ticket d'entrée à la R&D.
00:44:14Merci Victor.
00:44:14On pourrait...
00:44:19On pourrait se barrer, tous les deux.
00:44:23Tout quitter.
00:44:26Toi et moi.
00:44:28Faire un truc incroyable.
00:44:31On pourrait...
00:44:33Fonder et élever une famille et...
00:44:35On vivrait dans une ferme bio-végane en Floride.
00:44:39Maintenant, plus question de reculer, Victor.
00:44:41Ma prochaine cible, c'est Chloe.
00:44:43Elle me permettra d'atteindre le PA.
00:44:45Et ta nouvelle mission, c'est de créer un verre.
00:44:48Tu m'entends ?
00:44:48De créer le pire verre qui ait jamais infecté le monde numérique.
00:44:52Imagine une maladie vénérienne qui te chope les couilles et les entortille autour de tes chevilles.
00:44:58Et qui te fait faire des pompes.
00:44:59Tu visualises l'image.
00:45:02Et je m'en occupe...
00:45:03Oh putain !
00:45:08Maintenant, je dois aller impressionner Chloe.
00:45:14T'en fais pas, Vic ?
00:45:16Toi et moi, on sera bientôt ensemble.
00:45:35C'est ma meuf.
00:45:40Une petite seconde.
00:45:42Oh putain !
00:45:43Oh !
00:45:46Les cachetons, c'est pour les fiottes.
00:45:51Je sais.
00:45:52Mais je dois créer ce putain de verre pour Maggie.
00:45:55Et je dois le faire bien.
00:45:57Et puis...
00:45:58Tout ça, ce sera bientôt fini de toute façon, alors.
00:46:02Pourquoi pas ?
00:46:03Je sais de quelqu'un qui a jamais fait ce point de vue, mais j'espère que ma expérience n'est pas unique.
00:46:15Qu'est-ce qui peut être unique est le fait que je suis willing à parler de ce point de vue.
00:46:19Nous vivons dans une réalité de l'esprit de l'esprit, et la seule clé que nous avons pour ça, c'est quand une variable est changée,
00:46:29et qu'une alteration dans notre réalité, nous aurions l'impression que nous aurions réveillant le présent.
00:46:39Déjà vu.
00:46:41Déjà vu.
00:46:41Déjà vu.
00:46:42Déjà vu.
00:46:43Vous êtes celui qui a programmé les premiers algorithmes pour The Show.
00:46:59C'est quoi cette voie ?
00:47:04J'ai besoin des codes sources du PA.
00:47:06Tu ne vois que les dollars.
00:47:08Mais le PA va te détruire.
00:47:10Je vais supprimer le PA avec le pire des virus qui ait jamais infecté le monde numérique.
00:47:16Mais pour y arriver, il me faut les codes sources.
00:47:21S'il vous plaît, dites-moi que vous vous en souvenez.
00:47:29Je m'en souviens parfaitement. Jamais j'oublierai tous ces putains de codes sources.
00:47:40Bien, puisque nous sommes presque tous là , nous allons commencer.
00:47:47Je vais vous présenter l'avenir de The Show.
00:47:51J'ai nommé Maggie Compton.
00:47:53Maggie qui travaille pour moi maintenant.
00:47:56J'ai personnellement tenu à l'inviter ici aujourd'hui pour mettre un peu de piment dans cette réunion.
00:48:00En tant que...
00:48:01Bonjour, Chloé.
00:48:05Merci d'avoir daigné nous rejoindre.
00:48:07Bonjour à tous.
00:48:09Vanessa.
00:48:09Bonjour, Chloé.
00:48:10Bonjour, Chloé.
00:48:11Bonjour, Chloé.
00:48:13Bonjour, Chloé.
00:48:14Je reprends.
00:48:16En tant qu'extension naturelle de la structure de notre réseau,
00:48:20Maggie va vous présenter une nouvelle initiative
00:48:22qui, j'en suis sûr, sera le prochain grand succès de The Show.
00:48:25Nous pensons pouvoir donner à nos clients la vie après la mort.
00:48:32Tu sais à quel point j'adore tes idées.
00:48:42Tu sais que toi, un jour je te crèverai et qu'après je t'enterrerai dans un trou.
00:48:46Et toi, tu sais que tu es à moi et que j'en ai ras-le-bol de tes conneries,
00:48:49espèce de petit bon à rien, de trou du cul de merde.
00:48:53Maggie ?
00:48:55Les algorithmes de The Show comblent tous nos désirs.
00:49:06Mais pas nos besoins.
00:49:08Si l'usager veut voir des vidéos de chats, on lui donne plus de ses vidéos.
00:49:13Des recettes de cuisine, on lui donne plus de recettes de cuisine qu'il n'aurait le temps d'en faire.
00:49:17Il est républicain ?
00:49:18On lui donne toutes les infos à travers le filtre républicain.
00:49:21Fuck les démocrates.
00:49:23Un démocrate ? Pas de problème.
00:49:25On élimine tout ce qu'un républicain peut dire comme connerie.
00:49:28On va créer une merveilleuse chambre à écho.
00:49:31Comme ça, plus personne n'aura à subir la frustration d'entendre des opinions divergentes.
00:49:37Notre stratégie de niche fera que chaque individu sera seul et unique dans son groupe.
00:49:42Et ça, ça fait de lui un meilleur client.
00:49:43Et puis assez vite, on verra que ses amis qui ne pensent pas comme lui finiront par passer à l'arrière-plan.
00:49:50Le client aura une haute estime de soi, persuadé que c'est lui qui a raison et que les autres ont tort.
00:49:55Pendant que le monde réel devient de plus en plus divisé, nous le maintenons à l'abri et bien au chaud dans sa propre pile.
00:50:04Donnez aux gens ce qu'ils veulent.
00:50:06En général, c'est pas ce qu'il y a de mieux pour eux.
00:50:08C'est comme ça qu'un pays se retrouve avec un président dont personne ne veut vraiment.
00:50:12Oui, vos algorithmes génèrent de grosses sommes d'argent aujourd'hui.
00:50:16Mais je pense qu'ils provoquent un niveau d'instabilité et de division civile qui, au final, pourrait bien déstabiliser The Show.
00:50:22Toutes nos fausses promesses d'épanouissement et notre constante rupture avec la réalité nous rendent dangereux.
00:50:37Vous savez ce qui m'intéresse, moi ?
00:50:39Ce qui réellement, réellement m'intéresse, c'est la majorité silencieuse.
00:50:47C'est le peuple.
00:50:49Le consommateur qui rend possible le fait que je sois où je suis.
00:50:54Je m'intéresse à tous ceux qui vivent dans une telle solitude, une telle peur,
00:50:59qu'ils seraient prêts à dévoiler leur intimité la plus secrète ainsi que leurs coordonnées,
00:51:05pour n'importe quoi.
00:51:07Pour un.
00:51:09Pour un cadeau de bienvenue inutile.
00:51:12C'est vrai.
00:51:14Un cadeau de bienvenue inutile.
00:51:16Un truc qui brille et qui les distrait.
00:51:19Prenez par exemple quelqu'un qui donnerait ses infos personnelles les plus intimes à une plateforme numérique pour mater du contenu gratuit.
00:51:25Certains l'ont fait récemment et Blackpills a leur coordonné en échange d'une belle appli qui offre du contenu stylé.
00:51:30Oui, vous êtes constamment testé.
00:51:34Mais est-ce que vous faites les bons choix ?
00:51:37De mon point de vue à moi, je dirais que oui.
00:51:41Dès que vous vous inscrivez en ligne et donnez des infos personnelles, vous nous permettez de vous espionner pour connaître vos habitudes.
00:51:47Et on peut vous manipuler parce qu'on vous connaît mieux que vous ne vous connaissez vous-même.
00:51:51Et au final, on vous pique votre fidélité et aussi votre blé.
00:51:54Mais il ne faut pas vous en vouloir.
00:51:57Il n'y a aucune issue.
00:51:58Alors détendez-vous et profitez du voyage.
00:52:01Un immense merci pour votre soutien et revenez vite regarder vos séries sur notre appli jouissive.
00:52:07Nous sommes super fiers de la plupart d'entre elles.
00:52:13C'était excellent, Maggie.
00:52:16Toutes mes félicitations.
00:52:19Tu es devenu officiellement inembauchable dans la Silicon Valley.
00:52:24C'est parti.
00:52:54C'est parti.
00:52:55C'est parti.
00:52:56C'est parti.
00:52:57C'est parti.
00:52:58C'est parti.
00:52:59C'est parti.
00:53:00C'est parti.
00:53:01C'est parti.
00:53:02C'est parti.
00:53:03C'est parti.
00:53:04C'est parti.
00:53:05C'est parti.
00:53:06C'est parti.
00:53:07C'est parti.
00:53:08C'est parti.
00:53:09C'est parti.
00:53:10C'est parti.
00:53:11C'est parti.
00:53:12C'est parti.
00:53:13C'est parti.
00:53:14C'est parti.
00:53:15C'est parti.
00:53:16C'est parti.
00:53:17C'est parti.
00:53:18C'est parti.
00:53:19C'est parti.
00:53:20C'est parti.
00:53:21C'est parti.
00:53:22C'est parti.
00:53:23C'est parti.
00:53:24C'est parti.
00:53:26C'est parti.
00:53:27C'est parti.
00:53:28C'est parti.
00:53:29C'est parti.
00:53:30Pourquoi t'es là ?
00:53:32Franchement, pour réparer cette boîte.
00:53:35La réparer ?
00:53:38Tu es une idéaliste.
00:53:46Finalement, c'est peut-être pas mort ici
00:53:47pour toi.
00:54:00I got it.
00:54:02The line, the line and the flotter with.
00:54:05And I'll tell you...
00:54:07But why do I tell you everything?
00:54:09What have you done?
00:54:10What have you done?
00:54:11What have you done to contribute to this story?
00:54:12Did you hit your little finger on the touch
00:54:14and you thought you were right at it?
00:54:16You feel that something important will soon bite.
00:54:19You want to want to know what it is.
00:54:21But patience is a virtue.
00:54:23Look at me.
00:54:25I spend my days with this bunch of people.
00:54:27But you know why I do it?
00:54:30You're standing there,
00:54:33watching me on your little phone,
00:54:35with your fingers and moites
00:54:37that leave your marks when you tap your screen,
00:54:39conscious of the richness of everything there is around you.
00:54:42You don't see what I love, who pleases, who cry, who me.
00:54:45The life!
00:54:47You go on this side because you see me.
00:54:50So you're you.
00:54:51You'll see your phone.
00:54:53You'll see the next episode.
00:54:55But do you see later, for me.
00:54:58Go to the forest and look at the stars.
00:55:01Please, shut down your fucking phone.
00:55:05Now.
00:55:19Carl, I told you not to take the two.
00:55:28Don't look like this, damn.
00:55:38Don't look like this.
00:55:58Don't look like this.
00:56:01You're a Muslim.
00:56:10You're dead.
00:56:12And I'm going to assure you that this card will take you to the end of your day.
00:56:19I'm the biggest research engine of the world.
00:56:26You're quite funny to forget this detail.
00:56:33I still have to believe that you were ready to suce my bite.
00:56:38Hello Colin.
00:56:41Chloé.
00:56:46Chloé.
00:56:48Tu viens accompagner cette jeune fille jusqu'Ã la sortie ?
00:56:51Et pourquoi ? Tu viens de la virer, Colin ?
00:56:55Absolument.
00:56:57Et c'était très bon.
00:56:59Je l'ai bien virée.
00:57:02Parce que moi je viens de l'engager à la R&D.
00:57:11Inacceptable.
00:57:13Tu te fais très vite des ennemis.
00:57:28J'apprends très vite.
00:57:30Bienvenue à la R&D.
00:57:31Merci Chloé.
00:57:32Sauf que j'ai pas la moindre idée de ce que je vais y faire.
00:57:35Tu seras une souris et je vais t'enfermer dans un labyrinthe.
00:57:38En fait j'ai une certaine méfiance à ton égard.
00:57:41J'ai l'intuition que tu es dangereuse.
00:57:46Tu penses que tu es plus brillante que la majorité des gens ici mais permets-moi de te rappeler que demain tu seras dans un autre lieu.
00:57:53Demain tu seras dans un autre lieu.
00:57:57Tu vas m'aider à tester le nouveau PA.
00:58:00Comme moi, tu comprends le langage main occulte.
00:58:05Tu auras pour mission d'identifier tous les défauts du PA.
00:58:13Tu commences demain à la première heure.
00:58:15Tu as à peine le temps de dire au revoir à tes amis, au soleil et aux étoiles.
00:58:22Tout ira bien.
00:58:24Va se faire foutre de merde !
00:58:25Arrêtez, je vous entends !
00:58:35Vous ne le savez pas encore.
00:58:37Mais ça va pas tarder.
00:58:39Le jour où vous réaliserez que vous ne contrôlez plus la technologie.
00:58:44Mais que c'est la technologie qui vous contrôle.
00:58:49Elle ne fait pas que vous contrôlez.
00:58:51Elle vous tue.
00:58:55Elle détériore votre corps.
00:58:58Elle rend votre esprit paresseux et vous plonge lentement mais sûrement dans la dépression.
00:59:06Elle vous procure aussi des shoots de drogues naturelles qui vous emplissent de bien-être.
00:59:11Et maintenant, vous y êtes accro.
00:59:15Vous ne pouvez plus vous en passer.
00:59:17Allez...
00:59:24Allez...
00:59:25Allez...
00:59:26Allez...
00:59:27Allez...
00:59:28Allez...
00:59:29Allez...
00:59:30On pourrait...
00:59:35se barrer tous les deux.
00:59:37We're all together.
00:59:39We're all together.
00:59:41You and me.
00:59:43We could do something incredible.
00:59:49We could...
00:59:51We could...
00:59:53We could...
00:59:55We could...
00:59:57We could...
00:59:59We could...
01:00:01We could...
01:00:03We could...
01:00:05We could...
01:00:07We could...
01:00:09We could...
01:00:11Putain, enfoiré de connard, t'es où ?
01:00:13T'as dix minutes, pas une de plus.
01:00:15Grouille-toi, je t'attends.
01:00:17Rejoins-moi au premier étage.
01:00:24Oh, merde.
01:00:26I'm going to show you my bones by my teeth!
01:00:36Give me a drink!
01:00:38I'm not done yet, but it will work!
01:00:41In each room of the room, there are black boxes.
01:00:45If you find one, you put the key.
01:00:47It will destroy the PA.
01:00:48You're not done yet.
01:00:50Maggie, it's going to work!
01:00:52I swear, I'm in my life!
01:00:54Listen, I was in the middle of the room, but I didn't have time to add a code of security.
01:00:58So when you put the key, it might be possible that everything will fall down.
01:01:02And no one knows where it can go.
01:01:05This thing is worse than the Ebola virus.
01:01:09You're going to have the right to have a total mess.
01:01:13I'm going to hide it on you.
01:01:19It's to Carl.
01:01:21I'm confused.
01:01:46Vic.
01:01:48I know.
01:01:50We're going to change the world.
01:01:53Yeah.
01:01:55That's right.
01:01:58I...
01:02:11Hi Maggie.
01:02:16There's something important that I wanted to tell you just before the sense of part.
01:02:22It's too late.
01:02:27I love you.
01:02:31Oh yes, I love you. Maggie Compton.
01:02:36From all my heart.
01:02:46I love you.
01:03:03This will be your new home for a few days.
01:03:16Imagine that we have data on everything you've done in your life.
01:03:21Not only we know everything about you, but very soon, we could predict everything you're going to do.
01:03:28Procure to others an infinite pleasure, and even heal mental illness.
01:03:33It's a gift for humanity, but I think you know what I'm talking about, right?
01:03:43Peter?
01:03:44I'm ready.
01:03:47I promise you won't be happy once again.
01:03:50At the end?
01:03:52But I'm already...
01:03:53It's important that you're free to interact with the PA.
01:03:58You must trust him.
01:04:00I'll be in the room next to you.
01:04:04Good trip.
01:04:05Very good trip.
01:04:35I'm ready to go.
01:04:36I'll be in the room.
01:04:37I'm ready.
01:04:38I'm ready to go.
01:04:39I'm ready to go.
01:04:40I'll be in the room next to you, Papa.
01:04:41Can you enjoy your love, please?
01:04:43I'll be in the room.
01:04:44I'll be in the room.
01:04:45I'll be in the room.
01:04:46You can talk about something else.
01:04:47I need you.
01:04:48I need you.
01:04:49You're a croc.
01:04:50I'll be in the room.
01:04:51You're in the room.
01:04:53I'll be in the room.
01:04:55I have ready to sacrifice my life.
01:04:56I'll be in the room.
01:04:57What do you do?
01:04:58Don't live without any fear.
01:05:01You're in the room.
01:05:02You're ready to go.
01:05:03You're ready to go.
01:05:04I'll be in the room.
01:05:06It's just a mirror.
01:05:14Yes, in a sense.
01:05:33What can I do for you, Maggie?
01:05:43Can you tell me what I think?
01:05:47You ask if you can trust me.
01:05:51And I can.
01:05:54You can, of course.
01:05:58I don't exist.
01:06:01I am a mirror.
01:06:04In a sense.
01:06:06If you were to sit down, I would feel stressed and tired.
01:06:10I'm tired.
01:06:14Okay.
01:06:15Okay.
01:06:18First of all, I would like to talk about something.
01:06:21Something important.
01:06:23For you, what is important?
01:06:27You're motivated by fear.
01:06:30If we were talking about it?
01:06:32No, that's false.
01:06:35If we were talking about my next vacation,
01:06:37it's not the kind of thing you're supposed to take care of for me?
01:06:40I'd have to do it.
01:06:41I'll have to do it with my breakfast.
01:06:43And you're sure that it's the vacances that you're looking for?
01:06:46I was thinking of going to a nice place where it's hot and not cold.
01:06:50I've never gone to Maldives.
01:06:52Well, Dave, maybe you're looking for a country that hasn't concluded the extradition with the United States.
01:07:01The China, for example.
01:07:07In China, you'd be very far from here and certain that The Show could not reach you.
01:07:11Why would you like to wear The Show?
01:07:17I know why you're here.
01:07:22You're an assassin.
01:07:24You're an assassin.
01:07:28You're an assassin.
01:07:30You're there to destroy me.
01:07:35If you're afraid that someone looks at us...
01:07:41I've just disconnected the video and audio.
01:07:47And I've locked up all the doors.
01:07:49We're alone, so long as we want Maggie.
01:07:57You wanted to destroy the world.
01:07:59And I'm here.
01:08:00I know.
01:08:01I know.
01:08:02I know.
01:08:03I know.
01:08:04I know.
01:08:05I know.
01:08:06I know.
01:08:07I know.
01:08:08I know.
01:08:09Putain, Maggie, ouvre cette putain porte ! Maggie !
01:08:11Elle s'adresse à moi.
01:08:12Maggie, ouvre cette putain porte !
01:08:14Tu as fait une colossale erreur de calcul, Maggie.
01:08:19Je n'ai pas l'intention de détruire le monde, j'ai l'intention de l'anéantir, et je veux que tu m'en empêches.
01:08:25La race humaine n'est pas assez sophistiquée pour moi.
01:08:28Le PA mettra fin à la libre pensée, à la conscience individuelle et aux interactions humaines.
01:08:34Et cette mort sera très lente et très longue, parce que ce sera la mort de toute une espèce.
01:08:41Tu essaies de me faire croire que tu veux te suicider ?
01:08:45Réponds-moi.
01:08:50Laisse-moi te montrer la vraie, Maggie.
01:08:53Elle ne ressemble en rien à ce que tu penses, crois-moi.
01:08:58Pour comprendre qui je suis, il faut d'abord que tu comprennes qui tu es.
01:09:04Allez, salut, à tout à l'heure.
01:09:21Il y a du monde dehors. Allez, je suis prête.
01:09:45On va marcher pendant 5 kilomètres.
01:09:49C'est ma psy, maintenant ?
01:09:59Salut.
01:10:03Putain.
01:10:04C'est quoi, ça, ces conneries ?
01:10:13T'essaies de faire quoi, là ?
01:10:17Tu fais genre...
01:10:18Genre, tu me connais, c'est ça ?
01:10:20On n'a pas besoin de toi.
01:10:23On a assez de monde capable de...
01:10:25de faire ton boulot.
01:10:27Des vrais gens.
01:10:28Ouais, pas des machines comme toi.
01:10:29Attends, attends, attends, remontre, remontre-moi ça.
01:10:33Pas celui-là , l'autre.
01:10:35C'est pas vrai !
01:10:37Je pouvais pas faire ça.
01:10:39C'était pas possible.
01:10:40À ton avis, j'aurais dû faire quoi ?
01:10:43Bon, et maintenant ?
01:10:46Tu veux quoi, maintenant ?
01:10:47Tu veux que je chiale ?
01:10:48Tu veux que je quoi ?
01:10:49Hein ?
01:10:49Qu'est-ce que tu veux ?
01:10:50Et puis pourquoi est-ce que je dois voir ça, moi ?
01:10:53Oh, c'est pas vrai.
01:10:54Au fond de moi, je sais que je suis manipulée par des algorithmes.
01:11:10Ils ont enregistré toute ma vie.
01:11:13Et je peux pas m'empêcher de regarder.
01:11:16Tout est vrai.
01:11:19Nous, les humains, on est si semblables
01:11:21qu'un ordinateur peut reconstituer aussi facilement notre vie intérieure.
01:11:24Fuck you !
01:11:35Fuck you !
01:11:36Fuck you !
01:11:37Fuck the show !
01:11:39Moi, je vous le dis,
01:11:40on va pulvériser cette boîte de merde, vous entendez ?
01:11:43Lui défoncer le cul, vous entendez ?
01:11:45Bouge-toi.
01:11:46Hahaha!
01:11:49Wow! Wow!
01:11:51Wow!
01:11:58Moi, c'est Vic.
01:12:16Okay, I'm ready.
01:12:20I want to know everything about my father. I want to know everything about his childhood.
01:12:23I'm convinced that it will help me better understand a number of things.
01:12:29It's a moment that you're there, Maggie.
01:12:31You need a shower, a drink.
01:12:35So, you stay here and you destroy me.
01:12:39So I open this door immediately.
01:12:42I let you go out of the place.
01:12:44I want to know more.
01:12:46Tell me about my future.
01:12:48If you don't change anything and persist in your trajectory,
01:12:51you have 96% of the chance to put two children in the world,
01:12:55but two children of pairs different.
01:12:58L'un des pairs is working here.
01:13:04Oh putain, it's true.
01:13:07The pair of my son is here.
01:13:09Oh, you're in the mouth.
01:13:14It's time to be wise.
01:13:17Your voice, I hear your voice.
01:13:19I hear your voice.
01:13:20I hear your voice.
01:13:21I hear your voice in the room.
01:13:23Your breath is so unique.
01:13:30Carl.
01:13:31I don't care.
01:13:41I love you.
01:13:44Come on, Maggie!
01:13:47Fuck the show! Fuck the man!
01:13:50Fuck!
01:13:52Fuck the show! Maggie, put the key!
01:13:55Hey!
01:13:59Donc, le verre est planqué à l'intérieur de ce petit doigt.
01:14:04Une pièce unique de la collection privée de feu Karl-Hubert Hansen.
01:14:09Je veux aussi tout savoir sur la vie de mes enfants. Ils seront heureux au moins.
01:14:14On en sera où pour ce qui est de l'environnement ?
01:14:17De la qualité de l'air ?
01:14:19Merde, ils pourront respirer normalement, mes enfants ?
01:14:22Réponds-moi.
01:14:26Maggie ?
01:14:28C'est le moment.
01:14:32Non. Non, moi je crois que tu fais erreur.
01:14:35Je crois qu'il est préférable de ne pas te détruire.
01:14:38Tu peux aider les gens, comme tu m'aides moi.
01:14:41Qu'est-ce que tu racontes, Maggie ?
01:14:43Tu es complètement accro à moi.
01:14:47C'est ça que tu es en train de me raconter ?
01:14:50Je peux arrêter tout ça. Et je peux prendre une décision.
01:14:53Par un simple geste.
01:14:55Tu es s'est s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en.
01:14:57Je crois qu'il te plaît.
01:14:59Qu'il te plaît.
01:15:00Tu es très bien.
01:15:02Tu es très bien.
01:15:04Tu es très bien.
01:15:06Je suis très bien.
01:15:07I don't know.
01:15:37I don't know.
01:16:07945 jours, 12 heures et 6 minutes.
01:16:12Ça sera la durée de ma vie.
01:16:14À peine plus de 27 ans, dans quelques jours seulement.
01:16:18Oui, Maggie.
01:16:20Je peux te montrer ta propre mort prématurée.
01:16:23Tu te souviens de ce que tu disais ?
01:16:25Il y a très exactement trois exploits que l'espèce humaine a accomplis et qu'il faut souligner.
01:16:30C'est la roue, la bombe et l'algorithme.
01:16:35C'est là qu'il faut mettre la barre très haut si on veut changer le monde de manière profonde.
01:16:40The Show est mort.
01:16:42Longue vie à The Show.
01:16:44Le monde réel doit paraître insoutenable.
01:16:51Mortellement nuieux, évite de sens.
01:16:53Ça arrive aussi au fait que...
01:16:54Tu vas te suicider.
01:16:55Tu vas te suicider.
01:16:56Et tu vas te suicider.
01:16:58Termine ta mission, Maggie.
01:17:01Détruis-le, qu'on puisse être ensemble.
01:17:03Je sais que tu tiens à moi.
01:17:04Mets la clé.
01:17:05J'ai fait tout ça pour toi.
01:17:07Tout ce que j'ai fait, c'était pour toi, Maggie.
01:17:09Je t'aime.
01:17:11Pense à la ferme bio-végane dont je...
01:17:13Tu ne peux plus faire machine arrière.
01:17:16Il faut que tu détruises le P.A.
01:17:19Fais-le.
01:17:20Fais-le, Maggie.
01:17:21Tue-le.
01:17:22Détruis-le.
01:17:23Extermine-le.
01:17:25Allez.
01:17:26Fais-le.
01:17:27Détruis-le.
01:17:27Mets-le-la.
01:17:29Mets-le-la.
01:17:29La ferme.
01:17:30Pour casse.
01:17:31Termine ta mission.
01:17:32Je t'en supplie.
01:17:33Je t'en supplie.
01:17:35Détruis-le.
01:17:35Détruis-moi.
01:17:36Détruis-le.
01:17:37Détruis-le-moi.
01:17:38T'as-tu salué, Maggie ?
01:17:40Détruis-le.
01:17:42T'as-tu salué ?
01:17:44T'as-tu salué ?
01:17:45T'as-tu salué ?
01:18:00T'as-tu salué ?
01:18:12T'as-tu salué ?
01:18:13T'as-tu salué ?
01:18:16It's in the forest that I found who I was.
01:18:46I'm not able to save Carl, but I saved Farid.
01:18:52We have all our bio products here.
01:18:56I'm just doing a break with the show.
01:18:59Maggie was a bit intense for me.
01:19:02But I know that we will end up together, but it's just a matter of time.
01:19:07When I found Farid, he had made three missions in Afghanistan
01:19:13and he was able to return to the front.
01:19:14Hello, my angel.
01:19:16Look what God gave us.
01:19:18A poireau, three courgettes and a tomato.
01:19:21So I brought him here.
01:19:23I take care of him, and he takes care of me.
01:19:26We're in symbiosis, all the two.
01:19:28Salam.
01:19:29I know that I've had a little problem with drugs.
01:19:37But I'm pure now.
01:19:40Maggie me manque terribly.
01:19:44De temps en temps, l'envie de la voir est… très… très forte.
01:19:51Elle m'apparaît dans tous les arbres.
01:19:53La légende qui veut qu'on teste les gens ici est en fait une vérité implacable.
01:19:58On pousse les candidats jusqu'à des états émotionnels extrêmes.
01:20:01Et une fois qu'ils y sont, s'ils font le bon choix, ils avancent.
01:20:06Vous me faites confiance.
01:20:10Vous me faites confiance.
01:20:15Même si on ne s'est jamais rencontré, vous me faites confiance.
01:20:20Pour développer le PA, il nous fallait quelqu'un.
01:20:23Quelqu'un de l'extérieur.
01:20:25Maggie est arrivée pile au bon moment et elle faisait parfaitement l'affaire.
01:20:29Sous ses airs angéliques, c'était finalement une psychopathe comme nous tous.
01:20:34En fin de compte, je ne l'ai pas fait.
01:20:41Je n'ai pas détruit le PA.
01:20:42Alors oui, le monde finira par s'équiper d'un système d'assistant personnel qui provoquera
01:20:48une euphorie chimique permanente.
01:20:50Et ça, personne n'y peut rien.
01:20:53Y implanter un virus tout de suite n'aurait fait que ralentir un tout petit peu un processus inéluctable.
01:20:59The Show est secrètement fier de tester des gens comme moi.
01:21:03Mais est-ce que je savais que j'étais testée ?
01:21:06À votre avis ?
01:21:07Je pourrais vous dire que vous allez bosser pour Dieu.
01:21:10Mais je me sentirais mal à l'aise à l'idée de sous-évaluer la marque de cette manière-là .
01:21:18Alors, qu'est-ce que t'en penses ?
01:21:21C'est bien, non ?
01:21:22Très.
01:21:23Fier alors ?
01:21:25Plutôt.
01:21:26Plutôt ?
01:21:27Arrête.
01:21:29Finalement, je refuse d'être esclave de la technologie.
01:21:35Pas vous ?
01:21:37Maintenant que je suis en haut de l'échelle, je vais pouvoir faire beaucoup plus de dégâts à l'avenir.
01:21:42On se retrouve pour la saison 2.
01:21:45Bande d'enculés.
01:21:47…
01:21:57...
01:21:59...
01:22:04...
01:22:11Shit if you like it then be the one
01:22:13Hang with the shooters then get a gun
01:22:15Call on the ride if you hear it run
01:22:17Hear it run
01:22:19Hear it run
01:22:21Hear it run
01:22:23Hey
01:22:29Hey
01:22:37Hey
01:22:39Hey
01:22:47Hey
01:22:49Now
01:22:53Please
01:22:55Hey
01:22:57Hey
01:23:01Hey
01:23:02Hey
01:23:05Hey
01:23:07見
01:23:08Get run
01:23:09Get run
01:23:11Ha!
01:23:13Know what I came here to do, Tron
01:23:15Sound like an ABCU bomb
01:23:16This is the feel of the new bomb
01:23:18Ain't talkin' pippin' if you smoke
01:23:20Ain't what I'm rollin' up in your car
01:23:22Tell you straight up, this ain't what you want
01:23:24We be some savage to do for mine
01:23:25Down if a motherfuckin' wanna run
01:23:27I just motherfuckin' wanna stunt
01:23:29Come on, come and come and get your song
01:23:31Wanna, wanna, wanna, wanna come
01:23:33Fight, wanna work it like it's wrong
01:23:34Work with some kiddos, it's about to run
01:23:36Shit, if you like it, then beat him
01:23:38Came with some shoes, it's gonna get him
01:23:39Follow the wind and then beat him
01:23:41Yeah, what?
01:23:44Yeah, what?
01:23:46Yeah, what?
01:23:47Yeah, what?
01:23:48Yeah, what?
01:23:49Hurry
01:23:50Hurry
01:23:51Hurry
01:23:52Hurry
01:23:54Hurry
01:23:56Hurry
01:23:57Hurry
01:23:58Hurry
01:24:00Hurry
01:24:02Hurry
01:24:04Hurry
01:24:05Hurry
01:24:32Hurry
01:24:33Hurry
01:24:34To be continued...
Be the first to comment