- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00淺乘
00:00:03的
00:00:04参加
00:00:08参加
00:00:11参加
00:00:17参加
00:00:18燕姐
00:00:20虽然我没有钱交房租
00:00:24但是绝对也不能接受这
00:00:25想得到挺囂的
00:00:26I have to give you a loan for you.
00:00:33I have to pay for you.
00:00:35I don't have a loan.
00:00:37No, no, no, I don't have a loan.
00:00:40I'm not going to work anymore.
00:01:10Let's go.
00:01:14You still have a problem?
00:01:16You have a problem.
00:01:18It was a problem.
00:01:20It was written in your name.
00:01:22It was a problem.
00:01:26Let's go.
00:01:32It's like a child.
00:01:34It's who?
00:01:36It's a movie.
00:01:38This is a movie.
00:01:40It looks like a little familiar.
00:01:42You are a good one.
00:01:44This is a time-to-one.
00:01:46You can send it to the past.
00:01:48It's a way to the past.
00:01:50It's a way to the past.
00:01:52What kind of mind?
00:01:54The second video is...
00:01:56If this is not an error,
00:01:58it's not an error.
00:02:00Then I can tell the past
00:02:02the past.
00:02:04Even if you can't change the past.
00:02:06It's an error.
00:02:08It's an error.
00:02:09It's a time-to-one.
00:02:10It's an error.
00:02:12It's an error.
00:02:14It's a time-to-one.
00:02:16It's an error.
00:02:18It's an error.
00:02:19It's an error.
00:02:20I know.
00:02:21I know.
00:02:22You had to read a book every day.
00:02:24You've written a book every day.
00:02:25Now...
00:02:26You're a tough one.
00:02:27So...
00:02:28I'll tell you.
00:02:29There is a pair of double points with the wall.
00:02:31You are recognized.
00:02:32Two points with the são you remember?
00:02:34For me.
00:02:35A pair of two points with the bill.
00:02:39That's...
00:02:40Is...?
00:02:41Or at the same time.
00:02:42Yeah!
00:02:43Does someone say to the Elements...
00:02:44Here you go!
00:02:45Sorry.
00:02:46It's a pair of three points...
00:02:47minimumfindable.
00:02:48What is this?
00:02:53A gold medal?
00:02:57It's empty?
00:03:04No.
00:03:08No.
00:03:09It's not a gold medal.
00:03:11It's really a gold medal.
00:03:13Is this possible?
00:03:15Is this a gold medal?
00:03:19Can I take it back?
00:03:27If it's like this.
00:03:34Oh my God.
00:03:45It's funny.
00:03:55It's so sad.
00:03:56It's not enough.
00:03:58It's not enough.
00:04:00It's not enough.
00:04:02It's not enough.
00:04:05I'm a gold medal.
00:04:07At the time, it was him who wanted to kill me.
00:04:11Oh, that's crazy.
00:04:12The city of Longstreet, how did he suddenly turn off?
00:04:15He said that they just sent out a statement
00:04:16that he had to work with other companies.
00:04:17It was a great deal.
00:04:18If he was able to buy this stock,
00:04:20he would be free to buy this stock.
00:04:24The city of Longstreet.
00:04:37韩世
00:04:41韩世
00:04:43这不是那个小编三吗
00:04:48韩俊辰
00:04:52是你啊
00:04:54明显
00:04:56好久不见
00:04:58你怎么会在这里
00:05:00关你没什么事
00:05:06哟
00:05:06居然借了这么多股票的涨跌
00:05:10你个穷屌丝
00:05:11没钱买
00:05:13还给我
00:05:15大家过来看哪
00:05:20发生什么事啊
00:05:21这穷屌丝没钱买股票
00:05:24这只剩过瘾来着
00:05:26没钱就滚哪
00:05:28这人是傻子嘛
00:05:30没钱还在这装批
00:05:32这叫什么呀
00:05:36可可
00:05:38可可
00:05:40你告诉他
00:05:41我没吃可
00:05:42呵呵呵
00:05:43对对对对
00:05:44就是这个词儿
00:05:46哎呀
00:05:47你看我们家可可
00:05:49把你形容得这么好
00:05:51还不赶紧谢谢他
00:05:53还不赶紧谢谢他
00:05:54明显
00:05:55我理解你现在的心情
00:05:57可是股票不是谁都能玩的赚到
00:05:59你现在
00:06:01那不是败你所思吗
00:06:03有的人选择爱人
00:06:06有的人选择收
00:06:08我只是选择了后者
00:06:10我有什么错
00:06:11是吗
00:06:12你现在已经可以冠冕堂皇地说出这种话了吗
00:06:15明显
00:06:16你什么意思
00:06:17你什么意思
00:06:19唐可可
00:06:20神贵在辞职之内
00:06:22你很快就可发现
00:06:23以为背叛底线换了的东西
00:06:25在我眼里
00:06:26什么也不是
00:06:27我去
00:06:28小毕三
00:06:30你该不会是被我抢了女朋友
00:06:34又做了三年老
00:06:36疯了吗
00:06:38疯了
00:06:40等等
00:06:44林仙
00:06:46你把话说清楚
00:06:47宝贝
00:06:49跟她费什么话呀
00:06:51你看她那个样子
00:06:53像不像是一条
00:06:55我知道了
00:06:58她不议说这些怪我
00:07:00就是为了想刺激我
00:07:02林仙
00:07:05我果然是对的
00:07:07你太饶食我了
00:07:10昨天的我
00:07:12你好
00:07:13我发现了一个赚大钱的方法
00:07:16只要你听我的
00:07:18买了下面这几只股票
00:07:20你就可以让韩俊臣和唐可可
00:07:25永远翻不了身
00:07:27一辈子待在监狱里面
00:07:29明天见
00:07:37见
00:07:39千万复光
00:07:40昨天的我到底借了多少钱啊
00:07:59等等
00:08:00原来如此
00:08:12原来如此
00:08:13只要改变了昨天
00:08:15我的记忆也会渐渐同步
00:08:17我成了
00:08:21我成了
00:08:23我终于成了千万多了
00:08:25我终于成了千万多了
00:08:26终于成了千万多了
00:08:27我终于成了千万多了
00:08:29什么吵吵什么吵啊
00:08:31我能为你吵醒
00:08:33走啊 燕姐
00:08:36燕姐
00:08:38燕姐
00:08:39燕姐
00:08:40今天
00:08:41好性感啊
00:08:43灵贤啊
00:08:48灵贤啊
00:08:49这有个事就要跟你说一下
00:08:52这房子你可能没有办法继续住下去了
00:08:56昨天有人出了三倍的价格
00:08:58让我出座
00:08:59让我出座
00:09:00韩俊晨啊
00:09:02韩俊晨啊
00:09:03是这个门子
00:09:05怎么你认识
00:09:07怎么你认识
00:09:09那可太认识了
00:09:11灵贤啊
00:09:13灵贤啊
00:09:14姐这事没办法
00:09:15姐这事没办法
00:09:16你说你的好几个月没有找到工作了
00:09:18姐最近吧
00:09:19也是缺钱
00:09:21灵贤
00:09:23灵贤啊
00:09:24我也不让你为难
00:09:25我把你这房子
00:09:27买了就行了
00:09:28你理解就好
00:09:31你放心
00:09:32姐啊
00:09:33再免费让你住一个月
00:09:37等等
00:09:38你说什么
00:09:39你说什么
00:09:40我说
00:09:41我买了就好了
00:09:42不是灵贤
00:09:44没发烧吧
00:09:46姐这房子买的时候
00:09:48它是两百多万
00:09:49一
00:09:50两百
00:09:51灵贤啊
00:09:52姐
00:09:53你现在就
00:10:19How do you do that?
00:10:21How do you do that?
00:10:23That boy, he killed me.
00:10:25He killed me.
00:10:27He killed me.
00:10:29That boy, too.
00:10:31He didn't get sick.
00:10:33He didn't get sick.
00:10:35That boy, he killed me.
00:10:37He killed me.
00:10:39He killed me.
00:10:41Hey.
00:10:42That boy.
00:10:43Did you get out there?
00:10:45Sorry.
00:10:47I bought his house.
00:10:48He's the owner.
00:10:50What are you doing?
00:10:52What can I do?
00:10:56He's a big fan.
00:10:58He's a big fan.
00:11:00He said he didn't want to tell you.
00:11:02You...
00:11:06Oh, my God.
00:11:08This...
00:11:10This...
00:11:14This is...
00:11:16...
00:11:18...
00:11:19...
00:11:20...
00:11:22...
00:11:23...
00:11:24...
00:11:26...
00:11:28...
00:11:29...
00:11:30...
00:11:31...
00:11:32...
00:11:34...
00:11:35...
00:11:36They're all in my hands.
00:11:38In the future, I'm the king of the city.
00:11:40I'm the king of the city.
00:11:44Let's go.
00:11:46Let's go.
00:11:49Let's go.
00:11:55Let's go.
00:11:58You finally made a lot of shit.
00:12:02It's not enough.
00:12:03Next, I'll do the same thing.
00:12:07I'll do the same thing.
00:12:09I'll do the same thing.
00:12:11My father.
00:12:13My father.
00:12:15You're not a good thing.
00:12:17I hope you will.
00:12:19You will be the best.
00:12:22You'll be careful.
00:12:25Let's go.
00:12:33I'll do the same thing.
00:12:36My father.
00:12:39Look at my sister.
00:12:41She's a little tired.
00:12:43Yes, she's a little tired.
00:12:45Let's go.
00:12:46Let's go.
00:12:47Let's go.
00:12:50Let's go.
00:12:51Let's go.
00:12:52Let's go.
00:12:54Let's go.
00:12:55I'm the host, girl.
00:12:57Good uncle.
00:12:58Girl.
00:12:59Let's go.
00:13:00Hello.
00:13:01You're a middle lady.
00:13:03Oh, my brother, do you want to do that in the morning of my life?
00:13:10Do you want to do it?
00:13:13Help me!
00:13:16Help me!
00:13:18It's her.
00:13:20She won't pay for it.
00:13:21She won't pay for it.
00:13:23She won't pay for it.
00:13:25Yes, I know.
00:13:33Hey, H.哥,
00:13:46别看了,
00:13:47那可是咱们叫笑话,
00:13:49代主缠。
00:13:50代主缠?
00:13:52啊,
00:13:53东海商会会长,
00:13:54地下施力大了,
00:13:55带双城的女儿。
00:13:57是啊,
00:13:58人家家大业大,
00:13:59全是滔天,
00:14:00可咱们啊,
00:14:01不是一个世界的人。
00:14:02你可别玩一见钟情啊。
00:14:04嘖,
00:14:05你这都说到哪儿去了?
00:14:09全是滔天吗?
00:14:14服务员,
00:14:15我姐喝醉了,
00:14:16照顾好的,
00:14:17我一会就回来。
00:14:18好的。
00:14:19。
00:14:36是她?
00:14:37It's her.
00:14:41We're all these bad things.
00:14:42I'm not going to fuck you.
00:14:44Oh, you said this.
00:14:46We're just a family.
00:14:50Your father is my wife.
00:14:52He's not going to怪 me.
00:14:54Oh.
00:14:57Oh.
00:14:58Oh.
00:14:59Oh.
00:15:00Oh.
00:15:01Oh.
00:15:02Oh.
00:15:03Oh.
00:15:04Oh.
00:15:05Oh, you're not going to be a good girl.
00:15:08Oh, you're not going to feel a bad thing.
00:15:10Oh.
00:15:11Oh, what's going on?
00:15:12Oh, you're not going to get out of my head.
00:15:13Oh.
00:15:14Oh, I'm gonna get out of my head.
00:15:15Oh.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:22Oh.
00:15:23Oh.
00:15:24Oh.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Oh.
00:15:28Oh.
00:15:29Oh.
00:15:30Oh.
00:15:31Oh.
00:15:32Oh.
00:15:33Oh.
00:15:34Oh.
00:15:35I can't imagine that the guy who is such a young man is such a young man.
00:15:40He would have killed him in this time.
00:15:48Who?
00:15:49Who is that?
00:15:53Oh, my God.
00:15:54There is no one.
00:15:55Let's go.
00:15:56The king is here.
00:15:57Let's go.
00:16:05Oh my God.
00:16:20ains.
00:16:25Here we go.
00:16:26Who is now?
00:16:29Oh, yes.
00:16:30Arbeit?
00:16:31Yes.
00:16:32Hi.
00:16:33I'm going to wait for him.
00:16:37Please wait for me.
00:16:41Please wait for me.
00:16:47My daughter is now in the 08.
00:16:53She is now in the 08.
00:16:57She is now in the 08.
00:17:01I am gonna offer any key cash flow to you.
00:17:05Please keep me together.
00:17:07I'll offer you a thousand million dollars.
00:17:10If you offer a cash flow,
00:17:12that would be a thousand million dollars.
00:17:14If I really killed you...
00:17:188.10 a.m.
00:17:31Let's go.
00:17:33Let's go.
00:17:37Let's go.
00:17:41I'm going to go.
00:17:47We are going to go.
00:17:51I'm going to go.
00:17:53I'm going to go.
00:18:25这次
00:18:29事关江城龙头大佬
00:18:31已经不是小打小闹
00:18:33真的可以改变这一切吗
00:18:35就算了
00:18:37会不会引发一系列的蝴蝶效应
00:18:39导致一切都变得未知
00:18:42我是冤枉的
00:18:47放我出去啊
00:18:49别喊了
00:18:51搞得谁不知道
00:18:53你是没冤枉的似的
00:18:55到底对可可做了什么
00:18:57他为什么会
00:18:58林贤
00:18:59你该不会以为
00:19:01我是威胁了你女朋友吧
00:19:04啊
00:19:06你告诉他
00:19:08到底是
00:19:10这么回事啊
00:19:12因为寒少
00:19:16取诺了我更好的生活
00:19:18就是因为这个
00:19:20你就帮他做伪证
00:19:21这还不够
00:19:22这个
00:19:24有钱有势的就是疑啊
00:19:28我想要更好的生活
00:19:30我没有什么错
00:19:31林贤
00:19:32这就是真相
00:19:34我有钱有势
00:19:36我就是可以胡作非为
00:19:38比如现在
00:19:47你们要干什么
00:19:48我就可以
00:19:49把你打个半死
00:19:52天下人认罪是
00:19:54在此
00:19:55死
00:20:22She's gone!
00:20:24She's gone!
00:20:26She's gone!
00:20:28She's gone!
00:20:30She's gone!
00:20:36I don't have money!
00:20:38I don't have money!
00:20:40I don't have a lot of money!
00:20:42This is how the world is going to live.
00:20:44I can't believe it!
00:20:46I'm going to die.
00:20:48And let's go to the hospital!
00:20:50Go ahead.
00:20:52Go ahead.
00:21:06This is not my room.
00:21:12What is this?
00:21:20They're all asleep.
00:21:24Oh, you're asleep.
00:21:29Oh, my God.
00:21:30Oh, my God.
00:21:32Oh, my God.
00:21:34You are so disappointed in me.
00:21:36No.
00:21:38Oh, my God.
00:21:40Dad, you're asleep.
00:21:42Oh, my God.
00:21:44Oh, my God.
00:21:46Why do you want to let us back in the last day?
00:21:49The teacher was so handsome.
00:21:54The teacher won't stop me.
00:21:58The teacher, let me wash my hands.
00:22:02Let me wash my hands.
00:22:10Did you wash my hands?
00:22:13It was yesterday night we were really...
00:22:15Oh, my God.
00:22:16Please take my hand.
00:22:17Okay?
00:22:28Oh, my God.
00:22:29I can't take it.
00:22:37Please.
00:22:45Oh, I'm a dead man, dead man, dead man, watching your back.
00:23:08What's this?
00:23:09What's this?
00:23:10What's this?
00:23:15Oh, I need to go back.
00:23:19Watch your ass.
00:23:23Oh no, he's dead man.
00:23:25Yeah.
00:23:26Oh no.
00:23:27Oh no.
00:23:28Oh no.
00:23:33No!
00:23:34Oh no.
00:23:36Oh no.
00:23:37Oh no.
00:23:38Oh no.
00:23:40Oh no.
00:23:42Oh no.
00:23:43He's already killed in the sand
00:23:45Who can kill him?
00:23:47Except for that person, he's a traitor!
00:23:49But... but the truth is that
00:23:51He was like, he knew that we were going to kill him
00:23:53What?
00:23:55What?
00:23:57What?
00:23:59What?
00:24:01What?
00:24:03What?
00:24:05What?
00:24:07What?
00:24:13What?
00:24:15What?
00:24:17What?
00:24:19What?
00:24:21What?
00:24:22What?
00:24:23What?
00:24:24I don't even like your type of pain
00:24:28You don't even...
00:24:30Hey!
00:24:31大小姐
00:24:32你冷静一点
00:24:33我是林贤
00:24:34是你学长
00:24:35你不记得我了吗
00:24:37I just gotta tell ya
00:24:41小姐
00:24:44小姐
00:24:45小姐
00:24:46我真的撑不住
00:25:01差不多失手了
00:25:11我真是想
00:25:12遇到了很温柔的学者
00:25:31保持暧昧
00:25:32却不悦心
00:25:33争取到他最大的荒谷
00:25:36难怪他对我完全没有解析
00:25:39不愧是我啊
00:25:41不愧是我呀
00:25:42I would love you
00:25:44I would love you
00:25:46I would love you
00:25:50oh baby
00:25:51oh baby
00:25:53oh baby
00:25:54oh
00:25:55oh
00:25:56oh
00:25:58那个
00:26:00我死滑了
00:26:01不好意思啊
00:26:02我没
00:26:03没事儿
00:26:04我知道学长不是那种称人之威的人
00:26:06不然
00:26:07昨天晚上今天
00:26:08Let's wash it first.
00:26:10Let's go.
00:26:16Your hand is really big.
00:26:18I can't wait for you tonight.
00:26:22What are you thinking about?
00:26:30I think I'm doing the wrong way yesterday.
00:26:33The name of the Lord is the name of the Lord.
00:26:36He has to be able to do his body
00:26:38He doesn't understand what he's saying
00:26:40He's the best person in his life
00:26:42He's the best person in his life
00:27:02What a hell of a man
00:27:04Oh my God, it's still a bit sad.
00:27:09My dad.
00:27:11My dad.
00:27:12You still have to be comfortable with me?
00:27:14How do you feel?
00:27:15It was yesterday morning.
00:27:17I don't know if I'm going to lose weight.
00:27:20My dad.
00:27:21If you don't have any problems,
00:27:23please give me a phone call for me.
00:27:25I'll take you back.
00:27:26I'll take you back.
00:27:28I'll take you back.
00:27:29I'll take you back.
00:27:30I'll take you back.
00:27:32Yes, I'll take you back.
00:27:34I'll take you back to my dad.
00:27:36I'll check to find out who's done.
00:27:38Hey, I'm sorry.
00:27:40I'm fine.
00:27:41You're fine.
00:27:42You're fine.
00:27:44You're fine.
00:27:45You're fine.
00:27:47It's me.
00:27:49You're fine.
00:27:50You're willing to kill me.
00:27:51I'll just let you...
00:27:52I'll give you...
00:27:53What?
00:27:55You're willing to kill me?
00:27:57You're willing to kill me?
00:27:58I'll give you the for your help.
00:27:59I'm leaving.
00:28:01I'm making my phone.
00:28:05Hey, my father,
00:28:07Dad.
00:28:09I am Lien.
00:28:11Lien, you're welcome.
00:28:13Thank you for taking me to my daughter.
00:28:15You are an unusual woman.
00:28:17You can beware.
00:28:19You will be patient.
00:28:21You are already being done.
00:28:23It's not going to be a place for me.
00:28:25Dad,
00:28:26you may have a lot of fun.
00:28:28I think that's why I have a lot to do it.
00:28:30What?
00:28:31Uh...
00:28:32That's...
00:28:33That's...
00:28:34I'm a little bit better.
00:28:35I saw the car's name.
00:28:38I think...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:44...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:28:54...
00:28:55...
00:28:56...
00:28:57...
00:28:58...
00:28:59...
00:29:00...
00:29:01...
00:29:02...
00:29:03...
00:29:04...
00:29:05...
00:29:06...
00:29:07...
00:29:08...
00:29:09...
00:29:10...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:14...
00:29:15...
00:29:16...
00:29:18...
00:29:19...
00:29:20...
00:29:21...
00:29:22...
00:29:23I'll be back!
00:29:28Who can I tell you?
00:29:29I'm telling you what the hell is going on!
00:29:32Kahn's
00:29:33I'm so worried.
00:29:34I'm so worried.
00:29:35You're thinking what?
00:29:38He's trying to kill me.
00:29:39He's trying to kill me.
00:29:40He's trying to kill me.
00:29:41He's trying to kill me.
00:29:44This...
00:29:45It's not possible.
00:29:46We are doing so much in this way.
00:29:47But at least 24 hours,
00:29:48the rest of 24 hours!
00:29:4924 hours!
00:29:51I'm going to hear you.
00:29:52I'm going tocho me now!
00:29:53It's going to kill you.
00:29:54I'm going to kill you.
00:29:55Oh my God!
00:29:57If I can kill you...
00:29:58You're a liar!
00:29:59No, I'll be.
00:30:00I'm going to kill you!
00:30:01I'm going to kill you.
00:30:02They're not going to kill me.
00:30:03No!
00:30:04No!
00:30:05You're going to kill you!
00:30:06No!
00:30:07No!
00:30:08No!
00:30:09No!
00:30:10No!
00:30:11No!
00:30:12No!
00:30:13No!
00:30:14No!
00:30:15No!
00:30:16No!
00:30:17No!
00:30:18No!
00:30:19No!
00:30:20No!
00:30:21But the king, the king will kill us.
00:30:24What do you have to do with him?
00:30:44Hello?
00:30:46Mr. Shoe.
00:30:47I'm sorry.
00:30:51Dad, Mom!
00:31:07My mom's a kid.
00:31:10I'm finally done by you.
00:31:12Let's go home.
00:31:21来 林同学
00:31:22茶怎么样 喝我一口吗
00:31:30很不错
00:31:31喜欢就好
00:31:34这是我们代家的一点心意
00:31:37千万别见外
00:31:41林同学 我知道你要拒绝
00:31:48但是我想请你一听我把话说完
00:31:53我晚年得女奉为掌上明珠
00:31:58更是宠爱有加呀
00:32:01这次多亏了你出手相救
00:32:05否则呀 我跟你阿姨估计以后就没办法过了
00:32:14是啊 你拯救的不只是缠缠 更是我们整个家庭
00:32:19和你的恩情比起来 我们这点谢礼根本不算什么
00:32:24希望你千万不要拒绝
00:32:26是啊 学长 你就收下吧
00:32:29不是 我也没说要拒绝
00:32:34既然如此
00:32:37大会长 那我就不对死了
00:32:39对了 大会长 那个事情您查得怎么样
00:32:47遇到些阻碍呀
00:32:51以您的实力 什么人能阻碍您啊
00:32:56那你们爷儿俩聊 女儿跟妈走
00:33:03我怎么感觉我才是这个家的外人啊
00:33:08哎呀 快走了
00:33:14林同学 在你眼里
00:33:16我这个地下皇帝很是威风啊
00:33:20但其实 我们这些下九流的存在
00:33:24终究 是比不过读书人呢
00:33:28读书人
00:33:30万般皆下品 唯有读书狗
00:33:35你别看现在外面到处都在说学历贬值
00:33:39可实际掌控乾坤的 还是读书人
00:33:43或者说 学乏
00:33:49所以 是学乏的人 让您不要再深查了
00:33:53若是一般人说话 我自然是不会同意
00:34:00可这次 是红学会呀
00:34:04红学会
00:34:05是研究红楼梦的那个红学会
00:34:08这次开口发话的 还只是红学会
00:34:13一位边缘人士 我就已经无法拒绝了
00:34:16如果换成是红学会的吴会长 我
00:34:20就算我女儿死了 我都不敢报复
00:34:27听说红学会都是顶级的文学巨布
00:34:30难为您吗
00:34:33嘿呀 好了 好了 不说了 别去
00:34:38总之 这次还是要好好感谢你
00:34:41咱们爷俩好好喝一杯 怎么样
00:34:44好啊
00:34:45一代名著《红楼梦》
00:34:48可惜只是一本残卷
00:34:50曹雪芹只留下了前八十回著作
00:34:52后四十回丢失
00:34:54现版本都是高恶虚血
00:34:57嗯
00:34:58你学会吗
00:35:03韩俊晨 既然你亮出了这张王牌
00:35:07那我就给你来个
00:35:09对
00:35:10对
00:35:11对
00:35:12无
00:35:21孙静草雪芹先生
00:35:23您好
00:35:24如果这次实验能超过
00:35:37就意味着 我能给任何历史人物写信
00:35:38就意味着 我能给任何历史人物写信
00:35:50龙国泱泱五千年
00:35:52为谱可以弥比无数一干
00:35:54为谱先知
00:35:56为情
00:35:57为族
00:35:58谋取一剑
00:35:59谱取一剑
00:36:00intelig
00:36:14老爷
00:36:15外面有您的一封信
00:36:17贺制 argument
00:36:18好生不怪
00:36:19追挤 сок
00:36:28尊敬的草雪芹
00:36:29Thank you very much.
00:36:59也没有完整的流芳百事
00:37:01我们仅能一愧
00:37:03红楼梦前八十回念
00:37:05如此伟大的著作
00:37:07无法看到其真正的结局
00:37:10实在令人惋惜
00:37:11我们希望
00:37:13能看到红楼梦
00:37:14真正的结局
00:37:16所以
00:37:17曹雪芹先生
00:37:19为了让您的著作
00:37:21完整的流芳百事
00:37:22您是否愿意
00:37:24将红楼梦的后四十回著作
00:37:27传与我呢
00:37:29如果您愿意的话
00:37:30请将红楼梦的后四十回小说内容
00:37:34用宣纸写好
00:37:36油纸包好
00:37:37然后在您的旧军
00:37:40种上一课的银杏书
00:37:42三百年后
00:37:43我定会将其挖出
00:37:45将您的伪装
00:37:47功斗于世
00:37:49三百年后的
00:37:53红楼梦堵质
00:37:54habil
00:38:01但有一些
00:38:03博人
00:38:03费
00:38:13魔力
00:38:14李玺
00:38:15还是写得原住后四十回丢
00:38:17掉失
00:38:18由高阿代相
00:38:19林贤 姐姐先去上班了 桌上给你做的早餐 记得吃啊
00:38:25燕姐 我记得你做过一段时间的作者 如果是你 知道自己的心血著作 会在很久以后的未来丢失 你会做出什么反应
00:38:37那 我肯定会好好保存 然后尽可能久的不被人发现吧
00:38:45原来如此 谢谢燕姐
00:38:47你这家伙 最近怎么怪怪的
00:38:52先不跟你说了 姐上班要迟到了
00:38:58看来 曹先生的手稿一定藏得十分赢 到现在都没有人发现 不过 我却已经提前知道了暗号
00:39:12喂 林学长 什么事啊
00:39:16戴小姐 你能帮我订一张 去京城的机票吗 越快越好
00:39:22林学长 去京城做什么
00:39:24嗯 哎呀 有事儿 管 别多问
00:39:28别多问 好吧 我知道了
00:39:33不行 这样还是不够保险 得留一个后手
00:39:39喂 大叔叔 有个事情想请您帮忙
00:39:47我想要一下 同学会吴会长的联系方式
00:39:52好好好好 林学长 这人是你
00:40:03怎么会是林学长 怎么会是他
00:40:10怎么心疼了
00:40:11没 没有
00:40:12No, I don't.
00:40:16Then I'll be with you.
00:40:36There it is.
00:40:38It's just here.
00:40:40In your name's house, there's a tree of the tree.
00:40:43Three hundred years later, I will be able to find it.
00:40:47The tree of your own, will not be able to find it.
00:40:51Three hundred years later, I will be able to find it.
00:40:55I will finally reveal it.
00:41:10I have to find it.
00:41:12I have to find it.
00:41:13I have to find it.
00:41:15I have to find it.
00:41:17I have to find it.
00:41:18I have to find it.
00:41:20I have to find it.
00:41:21I have to find it.
00:41:30Hey.
00:41:31Hey.
00:41:32Hey.
00:41:33I have to find it.
00:41:34I have to find it.
00:41:35I can't wait for it.
00:41:36I have to find it.
00:41:37You have to find it.
00:41:38I have to find it.
00:41:39You have to find it.
00:41:40One more time.
00:41:41I have found it.
00:41:42The first time I saw the red flag.
00:41:43I want to send it to the红全会.
00:41:45I want to send it.
00:41:46What are you saying?
00:41:47You can still say again.
00:41:48What are you saying?
00:41:53What are you saying?
00:41:54You can still say again.
00:41:55I said, I found the red one for the red one.
00:42:00This is a picture.
00:42:05Okay.
00:42:07You're in there.
00:42:10Please send me a letter.
00:42:12You're in there.
00:42:13You're in there.
00:42:14You're in there.
00:42:15You're in there.
00:42:16Come on.
00:42:17Okay.
00:42:18But the thing is like this.
00:42:22It's not the same.
00:42:24You are?
00:42:30道士浮生露荒唐欲可悲
00:42:37由來同一夢修孝顶世人癡
00:42:43It's been a long time since it's been the greatest work of art and art.
00:42:51It's a great time for me.
00:42:54It's a great time for me.
00:42:57It's been a long time for 300 years.
00:43:01It's been a long time for me.
00:43:03It's been a long time for me.
00:43:06It's been a long time for me.
00:43:09I don't know.
00:43:13I've been so long.
00:43:16I've been so long.
00:43:19I've been so long.
00:43:21I've been so long.
00:43:23What are you doing?
00:43:25Oh, you're so fast.
00:43:27Oh, my God.
00:43:29You're a dead man.
00:43:31I can't imagine.
00:43:32I'm like, you're behind me.
00:43:34I'm learning.
00:43:35Oh, my God.
00:43:36You're not sure what you've done.
00:43:38You're not sure what you've done.
00:43:40I can't help you.
00:43:41I've been so long.
00:43:42You're not sure what I've done.
00:43:44I don't know how you've done it.
00:43:46You're still struggling.
00:43:48You're so boring.
00:43:49You've got to kick me.
00:43:51Oh, you're so boring.
00:43:52I'm so boring.
00:43:53You're so boring.
00:43:54You're so boring.
00:43:55I'm so boring.
00:43:56What can I do?
00:43:57You're so boring.
00:43:58I'm so boring.
00:43:59You're so boring.
00:44:00Okay.
00:44:01I can't wait to see you again.
00:44:17Go on!
00:44:21You...
00:44:23You're gone!
00:44:31快快快
00:44:35住手
00:44:39你一个孽障
00:44:42你敢
00:44:43一个孽障
00:44:49你敢
00:44:50部会长
00:44:52你怎么来了
00:44:53部会长
00:44:57幸不如命
00:45:00Come on, let me go!
00:45:03The only one is going to kill the doctor!
00:45:05Come on!
00:45:06Let me go!
00:45:07Let me go!
00:45:08This is the best doctor!
00:45:09This is the best doctor!
00:45:11This is the best doctor!
00:45:14This is what it is!
00:45:16It's a sick fellow!
00:45:18Why do you want me to kill the doctor?
00:45:20You should be able to kill the doctor!
00:45:23Then you should be able to kill the doctor!
00:45:29I'm going to go to the hospital.
00:45:31I'm going to go to the hospital.
00:45:35What is this?
00:45:37I don't have a idea.
00:45:44Hey.
00:45:45Hey.
00:45:46I'm going to tell you a good news.
00:45:48The red house is going to be released.
00:45:51What?
00:45:52It's true.
00:45:53The red house will be more than one floor.
00:45:55The red house will become the red house.
00:45:57The red house will become the red house.
00:45:59You can't get it.
00:46:00I'm going to go to the hospital.
00:46:01I'm going to go to the hospital.
00:46:02What are you going to do?
00:46:03I'm not going to go.
00:46:04This is not what I'm going to do.
00:46:08The red house is going to be.
00:46:09I'm going to go.
00:46:11I'm going to go.
00:46:12It's going to be a big deal.
00:46:14It's going to be a big deal.
00:46:18Oh, yeah.
00:46:19Oh, yeah.
00:46:29Are you ready?
00:46:30Oh, yeah.
00:46:36Oh, yeah.
00:46:39Oh, yeah.
00:46:40Oh, yeah.
00:46:49Oh, I'm going to just...
00:46:50That's right.
00:46:52This is the name of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
00:46:57Hohen氏, Hohen氏,
00:46:59Come on,
00:47:00Come on,
00:47:01Come on,
00:47:02Let's take this one to Hohen氏.
00:47:04Let's take this one.
00:47:05Come on,
00:47:06Come on.
00:47:07Come on.
00:47:09You don't want to be careful.
00:47:11Don't take this one.
00:47:13Yes.
00:47:14Come on.
00:47:17Hey,
00:47:21洪楼梦,
00:47:23它的后半部,
00:47:24终于是现世了呀。
00:47:27这,
00:47:28可是龙国文学史上,
00:47:30多一无二的瑰宝呀,
00:47:33瑰宝啊。
00:47:34是啊,
00:47:35这个消息,
00:47:36一定震惊全世界呀。
00:47:38嗯。
00:47:41我,
00:47:42我们的林小友怎么样了?
00:47:44林先生没有什么危险,
00:47:46不过,
00:47:47她的肋骨被打了好几根,
00:47:49恐怕,
00:47:50要好好休养一阵。
00:47:52混账,
00:47:55混账,
00:47:56简直是混账东西。
00:47:58嗯,
00:47:59混账,
00:48:00那个韩俊臣,
00:48:02应该是仗着我们洪学会内部的一个人员撑腰啊。
00:48:05哼,
00:48:06我们洪学会,
00:48:07绝不需要这种品行恶劣的垃圾。
00:48:10这种人,
00:48:11一个不上的,
00:48:12全部给我去救出去。
00:48:13是。
00:48:14是。
00:48:17林小友,
00:48:19林小友,
00:48:20你可有极快的恢复过来呀。
00:48:23你,
00:48:24还要,
00:48:25更加我们洪学会专门为你召开的表昌大会呀。
00:48:30林先生醒了,
00:48:31林先生醒了,
00:48:32林先生醒了,
00:48:33林先生醒了,
00:48:34韩俊臣这个狗东西,
00:48:37瞎说这么狠,
00:48:38泪骨头都给我打断两根。
00:48:39不过,
00:48:40接下来,
00:48:41你要付出的代价,
00:48:42是我的白背骨。
00:48:43林小友,
00:48:44你醒了,
00:48:45你醒了,
00:48:46你醒了,
00:48:47你醒了。
00:48:48韩俊成这个狗东西
00:48:56瞎说这么狠
00:48:58肋骨都给我打断两根
00:49:00不过
00:49:03接下来
00:49:05你要付出的代价
00:49:07是我的白辈
00:49:09林小悠
00:49:11你醒了
00:49:12会长
00:49:14谢谢你救了我的命
00:49:15哎呀
00:49:16是我什么谢谢呀
00:49:18哎 要说谢谢呀
00:49:20也得是我们红学会的所有会员
00:49:23和整个龙国的文人们
00:49:26感谢些你才对呀
00:49:28这么说
00:49:29已经确认是真迹了
00:49:31确认了
00:49:32是真迹呀
00:49:34林小悠
00:49:36我们真得好好地感谢你
00:49:40林小悠
00:49:41感谢你呀
00:49:42各位都是文学界的巨部
00:49:45我怎么能承受得起来呀
00:49:47不
00:49:47你受得及
00:49:49林小悠啊
00:49:51我现在正式地通知
00:49:53经我们红学会上下一致的研究决定
00:49:56邀请您来作为我们红学会终身荣誉副会长
00:50:01哇
00:50:03哎
00:50:04来了
00:50:06这个师父
00:50:07存在了
00:50:08草莽
00:50:09大龙
00:50:10哦
00:50:12副会长
00:50:13您在开玩笑吧
00:50:15我怎么配做你们红学会的副会长
00:50:17哎呀
00:50:18哈哈哈哈
00:50:19林小悠啊
00:50:21这可是我们红学会上下一致的决定
00:50:24林小悠
00:50:26如果您没有意见的话呀
00:50:28那我们就准备着手对外公固这一振奋人心的大好消息了
00:50:34我接受安排
00:50:36好
00:50:37哈哈哈哈
00:50:38林小悠你好好休息啊
00:50:41好好养好自己的身体
00:50:43哎呀
00:50:44哎呀
00:50:45哎呀
00:50:46哎呀
00:50:47好好休养
00:50:48好好休养
00:50:49哈哈哈哈
00:50:50哎呀
00:50:51哎呀
00:50:52好呀
00:50:53哎呀
00:50:54哎呀
00:50:55哎呀
00:50:56哎
00:50:57哎
00:50:58杀人还得朱兮
00:51:00韩俊辰
00:51:01我倒想看看
00:51:04当你看到我成为红学会副会长的时候
00:51:08噓
00:51:09噓
00:51:10你的表情能有多精彩
00:51:12尊敬的各位来宾
00:51:17非常感谢
00:51:18爸
00:51:19妈
00:51:20吴会长我开发布会了
00:51:21哎
00:51:22快快快
00:51:23哎真的
00:51:24吴会长
00:51:25真是难得一见的
00:51:26是啊
00:51:27吴会长
00:51:28闭关研究红楼梦已经很多年了
00:51:31难不成
00:51:33有什么新的发现
00:51:34今天呢
00:51:35我们红学会
00:51:37将向大家
00:51:38宣布一个激动人心的
00:51:41大好消息
00:51:44坐在我身边的
00:51:46这位尊敬的林贤先生
00:51:48向我们
00:51:49无偿捐赠了
00:51:50红楼梦
00:51:51后四十回的
00:51:53真记手稿
00:51:55这什么事
00:51:56时隔三百多年了
00:51:58我们终于可以看到
00:51:59红楼梦的真正结局了
00:52:02这位
00:52:05林贤先生
00:52:07无私奉献的精神
00:52:09为我国史学研究
00:52:12提供了大量的历史资料
00:52:15并且
00:52:16为我们国家的
00:52:17国宝收藏
00:52:19也千转加往
00:52:21因此
00:52:23我们研究决定
00:52:24要给予林贤先生
00:52:26一个前所未有的荣誉
00:52:27同学会
00:52:32终身荣誉
00:52:33副会长
00:52:34啊
00:52:35啊
00:52:36真的吗
00:52:37我的天哪
00:52:38啊
00:52:39副会长
00:52:40啊
00:52:41学长
00:52:42你也太厉害了吧
00:52:43这真是我那个
00:52:44连房租都付不起的好弟弟
00:52:46啊
00:52:47啊
00:52:48啊
00:52:49啊
00:52:50啊
00:52:51啊
00:52:52啊
00:52:53啊
00:52:54啊
00:52:55啊
00:52:56啊
00:52:59这怎么可能
00:53:03啊
00:53:03怎么会这样
00:53:04并学会从来没有设立过荣誉副会长
00:53:07他才二十岁啊
00:53:08怎么会
00:53:11怎么
00:53:12会害了
00:53:13没
00:53:15没有
00:53:18我不信
00:53:19这红龙梦民明明已经丢失了三百多年
00:53:23怎么可能会突然出现
00:53:25He must be騙ed.
00:53:27Yes.
00:53:28He must be a big guy.
00:53:39Hey.
00:53:40Trey叔叔.
00:53:42I'm going to prove that you're lying.
00:53:44Kahn俊臣.
00:53:46You still have to call me?
00:53:48Trey叔叔.
00:53:50You don't know what you're doing.
00:53:52You don't know what you're doing.
00:53:55Trey叔叔.
00:53:57You're wrong.
00:53:59You're wrong.
00:54:01You're wrong.
00:54:03You're wrong.
00:54:05Kahn俊臣.
00:54:07You're wrong.
00:54:09Trey叔叔.
00:54:11You believe me?
00:54:12He's a monster.
00:54:13He doesn't have any power.
00:54:15Let's say.
00:54:17If it's true,
00:54:19we can't...
00:54:21You're wrong.
00:54:23You're wrong.
00:54:24You're wrong.
00:54:25I'm not going to be wrong.
00:54:26I'm not going to be wrong.
00:54:28What?
00:54:29Trey叔叔.
00:54:30You're wrong.
00:54:31You're wrong.
00:54:32You're wrong.
00:54:33Just you can help me and prove which one thing.
00:54:35That's fine.
00:54:36What's wrong.
00:54:38That way.
00:54:39I can go back to the Red Dead.
00:54:42No.
00:54:43I can give you some information.
00:54:44But you can tell me.
00:54:45You're wrong.
00:54:46You're wrong.
00:54:47You're wrong.
00:54:48That's enough.
00:54:50Let me tell you about it.
00:54:52We're still going to go back.
00:54:56Let's go.
00:55:26Oh, no!
00:55:28Oh, no!
00:55:34This is the truth!
00:55:36Oh, no!
00:55:38Oh, no!
00:55:56Oh, no!
00:56:04Good!
00:56:06Good!
00:56:07Good!
00:56:08Good!
00:56:10Good!
00:56:11Good!
00:56:12Good!
00:56:13Good!
00:56:14Good!
00:56:15This...
00:56:16That's not the end!
00:56:17Not the end!
00:56:19How...
00:56:20Not the end!
00:56:21This...
00:56:22Not the end!
00:56:23Now, this...
00:56:24Actually, there is a book on the other hand!
00:56:26Why...
00:56:27We just saw this last...
00:56:28...
00:56:30If we don't see this...
00:56:32...
00:56:32...
00:56:33...
00:56:34...
00:56:35...
00:56:36...
00:56:38Well, there's a word.
00:56:39I'm not...
00:56:42...
00:56:43...
00:56:43...
00:56:45...
00:56:46...
00:56:47...
00:56:48...
00:56:49...
00:56:50...
00:56:51I don't know what he's doing.
00:56:53He's a great man.
00:56:55He's a great man.
00:56:59He's just been given to him.
00:57:01What are you doing?
00:57:03What are you doing?
00:57:05Is there a chance to have a chance to have a dream?
00:57:09He's hiding a dream for a dream.
00:57:13Yes!
00:57:15I am so happy that I am.
00:57:17That's simple.
00:57:19Let's go find him.
00:57:21Let's go find him.
00:57:23Please don't do that.
00:57:25That's right.
00:57:27Let's ask him.
00:57:31Who can do this?
00:57:33This is a country-like文物.
00:57:37People have no idea.
00:57:39Let's do this.
00:57:41What are we talking about?
00:57:51Let's go to the priest.
00:57:53Let's go.
00:57:55Go!
00:57:57Go!
00:57:59Go!
00:58:01I'm going to come to the priest.
00:58:05Here, let's go.
00:58:07Go!
00:58:08Let's go for a gift.
00:58:10Let's give him a gift.
00:58:12Let's go.
00:58:14Let's go.
00:58:26The weather is done.
00:58:28Let's go.
00:58:34Hello.
00:58:36Hello. This is the front door.
00:58:38I'd like to meet you.
00:58:40Do you want to meet you at 1001?
00:58:44At this time, anyone wants to meet me?
00:58:48I'm sorry.
00:58:50I'm going to go.
00:58:52I'm going to meet them.
00:58:54Sir, don't you want to meet me?
00:58:56These young people are famous people.
00:59:00How do you learn?
00:59:02A big?
00:59:04Okay.
00:59:05Ok.
00:59:06How are you?
00:59:07I'm not here.
00:59:09Why are you back?
00:59:11It's six o'clock.
00:59:13I'm waiting for you, Mom.
00:59:15It's two o'clock?
00:59:17Oh, that's it.
00:59:19How are you?
00:59:21How are you?
00:59:23I'm here.
00:59:24I'm waiting for you.
00:59:25Oh, you're...
00:59:38Oh, you're...
00:59:39Oh, you're...
00:59:40Oh, you're coming.
00:59:42You're coming.
00:59:43We're coming.
00:59:44We're coming.
00:59:45We're coming.
00:59:46But the information is being leaked.
00:59:48We're all aware.
00:59:50It's now.
00:59:52Oh, no.
00:59:53All right.
00:59:55All right.
00:59:56Let's go.
00:59:57Let's go.
00:59:58Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:00Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:03Let's go.
01:00:04Let's go.
01:00:07Oh, you're too busy.
01:00:09Oh, you're too busy.
01:00:10It's not so busy.
01:00:12Here.
01:00:13Let's go.
01:00:14You're coming.
01:00:15Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:17My friends knew your story,
01:00:20Oh, yeah.
01:00:45I don't know.
01:01:15我的天哪, 价值一千两百万的盘桃献兽图, 会长居然把这等宝贝都拿出来了, 这会长真是下血本啊, 这搞得我真拿的礼物, 这也拿不出手啊, 这是清代画家, 钱维成的盛举图, 小小心翼, 不成敬意。
01:01:45哈哈哈哈, 赴回场啊, 我也先找啊, 送您于夫妇妾, 安息皇帝的御笔, 杏花铁, 希望你喜欢。
01:01:55赵, 你的熊花铁还好意思拿出来, 真不怕李先生笑话。
01:02:03李先生, 你叫这个, 我这决定给松阳汉外毒。
01:02:07哈哈哈哈, 这还是我的好一点的。
01:02:13我这个好, 李先生笑话PlA, 你看看高!
01:02:18你看这个, 这 Walker, 你自己能買的花斤幅呢?
01:02:21真敏的低的小孩, 你先看我, 这个是aggio好东西。
01:02:26我个毕业是, 大鹌只是你还好特别。
01:02:29各位前辈, 这般厚岸究竟所为何事还请直说。
01:02:34哈哈哈哈
01:02:36是这样 李先生
01:02:37其实啊
01:02:38我们此番前来啊
01:02:40就是想请您赐我们一首诗
01:02:44哈哈哈哈
01:02:46这《烏龙梦》的真迹呢
01:02:48你也看过了
01:02:49就是想
01:02:50您看看
01:02:51您有哪些感想啊
01:02:53嗯
01:02:54这群人
01:02:55哪打的是这个主意
01:02:56那好
01:02:59我就
01:03:00吴会长
01:03:01吴会长
01:03:14我举报
01:03:15这小子发现的《烏龙梦》真迹
01:03:18是假的
01:03:22看这小伯
01:03:23你知道你在说什么吗
01:03:25吴会长
01:03:27我有证据
01:03:31吴会长
01:03:33吴会长
01:03:34请看
01:03:35根据资料上来说
01:03:37曹先生
01:03:38是在晚年的时候完成《烏龙梦》
01:03:40而他晚年的居住之地
01:03:42根本就不在京城
01:03:44所以
01:03:45他没有必要特意的跑一趟京城
01:03:47把《烏龙梦》的后四十回放在这里
01:03:50还有你
01:03:52林贤
01:03:54你不过就是江城的一个土爹
01:03:57爹
01:03:58为什么会突然来到京城
01:04:00还发现了《烏龙梦》的真迹
01:04:03你该不会是想告诉我
01:04:06是曹雪芹托梦告诉你的地址吧
01:04:11林贤
01:04:12你怎么会变成现在这样
01:04:14可我以前还觉得你是个好人
01:04:18你有什么资格这么说话
01:04:20我
01:04:21行了
01:04:22林贤
01:04:23不要在这里拉东扯西的
01:04:25你以为你做的这些
01:04:27可以天衣无缝啊
01:04:29可以瞒天过海
01:04:31简直是痴人说梦
01:04:34吴会长
01:04:35他可是把你们所有人
01:04:38当作傻子来耍呢
01:04:40你们可千万不要这么轻易饶了他
01:04:44一定要严惩
01:04:46言成
01:04:50林小友
01:04:51你还有什么要辩解的吗
01:04:53我没什么想辩解的
01:04:55就是想给大家
01:04:56吟诗一诗
01:05:01吟诗
01:05:02笑死
01:05:03这个时候你哪个什么诗啊
01:05:05你闭嘴
01:05:08林小友
01:05:09您请说
01:05:10But before I go to the end, I will tell you a story.
01:05:20There was a man named the king of the king of the king,
01:05:25a man named the king of the king.
01:05:27But he married a beautiful wife.
01:05:30He met one of the two men.
01:05:40I don't have any sense.
01:05:42I have no sense.
01:05:44You're in this way.
01:05:46What are you doing?
01:05:50I am so happy.
01:05:52I am so happy.
01:05:54I am so happy.
01:05:56I am so happy.
01:05:58I am so happy.
01:06:00I am so happy.
01:06:02I am so happy.
01:06:04I am so happy.
01:06:06I am so happy.
01:06:08I left in the would of Matthew
01:06:12a ko …
01:06:18Where are you coming from?
01:06:20N riders on the coast of Germany
01:06:24Are we still so happy?
01:06:30I love you.
01:06:34It's not a beautiful night.
01:06:36这绝对是红楼梦的真正结局,绝对错不了啊!
01:06:50赵文道,悉思足矣!
01:06:55李小勇,感谢你,成全我们的侵犯!
01:07:05What the hell?
01:07:10Wait...
01:07:12Don't...
01:07:14What could it be?
01:07:16It's just a mess!
01:07:18You shut up!
01:07:20You've been a young man!
01:07:22You've been a young man!
01:07:24You think I can't be a fool?
01:07:27You've got a fool!
01:07:29You've got a fool!
01:07:31You think I can't be a fool?
01:07:34You're not a fool!
01:07:36You're not a fool!
01:07:38You're not a fool!
01:07:40You're not a fool!
01:07:42You're not a fool!
01:07:44You're not a fool!
01:07:46What do you mean?
01:07:48I don't understand!
01:07:50Kahn家小辈
01:07:52You've got me to write it!
01:07:54The red mong is a fool!
01:07:56You've got a fool!
01:07:58You've got a fool!
01:08:00You've got a fool!
01:08:02I can't let you get the fool!
01:08:04You've got a fool!
01:08:06The red mong is a fool!
01:08:08You're not a fool!
01:08:10I'm a fool!
01:08:11I'm a fool!
01:08:12You've got a fool!
01:08:13You've got a fool!
01:08:14You've got a fool!
01:08:15You've got a fool!
01:08:17You've got a fool!
01:08:18It's not as close as you can!
01:08:20You've got a fool!
01:08:21You've got a fool!
01:08:23You've got a fool!
01:08:24And let me get a fool!
01:08:26Did you leave?
01:08:27No!
01:08:28No!
01:08:29No!
01:08:30No!
01:08:31No!
01:08:32No!
01:08:33韩俊臣 唐可可
01:08:35等什么 才是一个开始
01:08:45好了 吴会长 就到这吧 不用走了
01:08:47哎呀 林小悠
01:08:49您确定不再考虑九居京城
01:08:52与我们一起探讨红楼梦的
01:08:55透四十回吗
01:08:57谢谢您的美意
01:08:58不过 我的朋友都在江城
01:09:00所以 还是算了吧
01:09:02哎 既然如此
01:09:04那就 公主林小悠 一路顺风
01:09:09哦 对吧 林小悠
01:09:10韩家的那位小辈
01:09:12我已经派人把他给控制起来了
01:09:15至少啊 坐视他一个破坏文物的罪名
01:09:19他是跑不了的
01:09:28喂 李律师
01:09:31我让你起诉韩家
01:09:33蓄意破坏文物的事
01:09:37你说什么
01:09:39放了
01:09:41怎么能这么轻易就把人给放了
01:09:45等等
01:09:47你说什么
01:09:49好了
01:09:55我知道了
01:09:57林小悠
01:09:59实在是保险
01:10:01是我小看了他们韩家呀
01:10:03那个韩俊臣
01:10:05已经被无罪给释放了吧
01:10:07无罪释放
01:10:09这怎么可能啊
01:10:11韩俊臣如果有这个背景
01:10:13他却不会在江城混了
01:10:15哎 事已至此
01:10:17我也不瞒着您林小悠了
01:10:21哎 其实啊
01:10:23那个韩俊臣
01:10:25他是韩家人
01:10:27他是韩家人
01:10:29韩家
01:10:33您的意思是
01:10:35四大世家之一的韩家
01:10:37是啊
01:10:39虽然只是庞之
01:10:41并且不怎么受仇
01:10:43但他毕竟是韩家出身啊
01:10:45那韩家人
01:10:47怎么可能眼睁睁的
01:10:49看着他身败名裂
01:10:51甚至做老王
01:10:53当然
01:10:54韩家主
01:10:55已经向我们保证
01:10:57他要动用家法
01:10:59严惩韩俊臣
01:11:02家法严惩
01:11:04四伐三悲吗
01:11:06哎
01:11:09林小悠王
01:11:10我知道您非常的愤恨
01:11:13但是
01:11:14这四大世家
01:11:16与国修行
01:11:17出了国家意志
01:11:19否则
01:11:20很难有人
01:11:21探动了他
01:11:22好
01:11:23好
01:11:24好
01:11:27那我就用国家意志
01:11:28来帮我
01:11:35Surprise
01:11:36恭喜我们的荣誉复会长归来
01:11:51烟姐
01:11:53你也调侃我
01:11:57哎
01:11:58这怎么能是调侃呢
01:11:59你这个荣誉复会长啊
01:12:02还是光宗耀祖啦
01:12:04可惜啊
01:12:05还是不够荣誉
01:12:08还要更上语
01:12:10奇怪
01:12:12这荣誉复会长还不够吗
01:12:16弟弟
01:12:17你心里到底还算是双手
01:12:20你还不够吗
01:12:21mína
01:12:23你心里到底还算是双手
01:12:25他是双手
01:12:26你 Connecticut
01:12:27鞋葛
01:12:28咱们尝尝
01:12:29此刻
01:12:30还不够吗
01:12:31弟弟
01:12:32以心里 encourage
Recommended
1:12:26
|
Up next
1:26:21
1:10:52
1:39:52
1:20:24
1:20:06
1:02:28
1:03:13
1:09:29
1:07:58
1:10:38
1:08:44
1:06:50
1:32:35
1:07:58
1:11:30
1:17:44
1:17:44
1:06:16
1:18:24
1:30:38
1:30:36
1:15:16
1:15:15
1:13:52
Be the first to comment