- 4 months ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00It's a very good evening.
00:30What is the issue of the return of the избежal, the functioning of local police,
00:33the implementation of the results, the improvement of the Rijekom Savom
00:37and other questions, added minister Granić.
00:41President Tudjman said that the difficult and complicated
00:47is that the problem is not only in the people, but only in the same way.
00:53On the other hand, everything that happened in the last 5-6 years in Bosnia-Herzegovina,
01:02it means that the number of Hrvata has been more than pre-poloved,
01:06that the 180 000 Hrvata left the Czech Republic, 280 000 Bosnia-Herzegovina,
01:17and that the number of 400 000, that the last time,
01:23in the last few years, there were 35 terrorist attacks on Hrvata,
01:27especially in the middle of Bosnia-Herzegovina,
01:297 dead, then 7 vjerski objekte,
01:33and that it was hard to do it,
01:36that in Sarajevo, there were only 3% Hrvata,
01:39or 80% of them,
01:42that there were problems with Zenica, Bugojna, Travnik,
01:46Mostaru,
01:48and that all of this together
01:51is the process of making the peace of the federation.
01:55The president said that the problem should be solved
02:01with the Croatian Hrvata in Bosnia-Herzegovina,
02:05and that is also with Zubak, Šolićem, Rajićem.
02:09And so,
02:11it was also talked about the relations with the Republic of Srpskons,
02:16where we, in the new areas,
02:19we want to normalize the situation,
02:21the other,
02:24we wait for a while,
02:28but now we have already seen more than a month,
02:30we want to open the opening of the general consulate in Banja-Luci.
02:36On the other hand, after the problem of the problem with the državljanstvom, we are prepared to look at the business of the Republic of Srpska,
02:48and then talk about the involvement of the problems, the cooperation of the government, the cleaning of the Rijeka Save, the communication and so on.
03:00President Tuđman je na kraju kazao da Hrvatska čvrsto podržava Washingtonske i Dejtonske sporazume
03:08i da će Republika Hrvatska i predsjednik osobno učiniti sve u pomoći međunarodnoj zajednici u provođenju tih sporazuma.
03:18Hvala vam, gospodine ministre, mislim da ste vi vrlo točno organizirali sadržaj našeg razgovora.
03:30U stvari mi smo došli ovamo jer znamo da Republika Hrvatska i predsjednik Tuđman igraju ključnu ulogu kako u Bosansko-Hrvatskoj području,
03:38kako i u cijeloj Bosni i Hercegovini.
03:41Predsjednik Tuđman i Hrvatske vlasti uvek su nam pomagale i pomažu u provedbi dejtonskih sporazuma
03:47i zato smo i došli ovamo jer još uvek imamo određeni problema u funkcioniranju federacije.
03:54Predstavnici međunarodne zajednice u BIH, zamjenik visokog predstavnika Jacques Paul Klein,
04:00potajnica UN-a za BIH Elizabeth Ren i voditelj misije OSS-a Robert Berry,
04:05nakon sastanka s hrvatskim predsjednikom, održali su konferenciju za novinare u američkom veleposlanstvu
04:11na kojoj su novinare izvijestili o svojim razgovorima s predsjednikom.
04:16Ovdje želimo ukazati na ono što smatramo rastućim problemom u BIH,
04:24a to između ostalog opadanje hrvatskog stanovništva, koje se s oprilike 20% prije rata smadjeno na približno 12%.
04:31Bosna kao federacija neće uspjeti bez prisutnosti Hrvata.
04:35Svjesni smo da se hrvatsko pučanstvo u Bosni kao dio federacije osjeća zapostavljeno.
04:39Oni su u manjini. Drugim ličima postaju kruti, ekstremni i ponekad nisu spremni na suradnju,
04:45što samo otežava i produžuje proces destabilizacije, umjesto da surađuju s međunarodnom zajednicom.
04:57Sa svoje strane ističem pitanje od vitalne važnosti za misiju UN-a u BIH.
05:01Prema dogovoru iz Bona, sklopljenom u travnju 1996., u cijeloj federaciji BIH trebala bi biti uvedena mješovita policija prema postotku stanovništava u pojedinim područjima.
05:11Nažalost, suočavamo se s problemima. A upravo su ti problemi važni zbog činjenice da povratak ovisi o sigurnosti povratnika.
05:19Glavni razlog za brigu koju ja želim iznijeti povezan je s općinskim izborima 1997. godine.
05:28Međunarodna zajednica pridavala je veliku važnost održavanju tih izbora,
05:32no izbori nemaju nikakav značaj ako se njihovi rezultati ne mogu provesti,
05:36što je bolan i težak proces u BIH budući da znači podijelu vlasti te sudjelovanje manjina u njima,
05:42a to je vlast najbliža narodu.
05:44Zapovjedništvo Esfora u Bosni i Hercegovini potvrdilo je da se bosanski srbin Simo Zarić,
05:51osumnjičan za ratne zločine, dragovoljno predao vojnicima NATO-a u blizini bosanskog Šamca.
05:57U priopćenju koje je objavljeno u Sarajevu navodi se kako su pripadnici Esfora
06:02odmah organizirali Zarićev prijevoz u Den Hag, te da osumnjičanog prati i njegov odvjetnik.
06:07Zarić će službeno biti ukičen kada dospije u zatvor Haškog tribunala.
06:14Nakon što je Vijeća sigurnosti izvijestilo o svojoj misiji u Bagdadu,
06:20glavni tajnik Uena Kofijanan izjavio je novinarima kako ima dojam da će dobiti punu potporu Vijeća.
06:26Ana nije govorio o pojedinostima, nego je samo rekao da neke detalje sporozuma još treba doraditi.
06:32Podsjetio je da je Irak Suenom do sad zaključio brojne ugovore,
06:36ali da je ovaj upravo potpisan u Bagdadu prvi koji je izravno dogovoren sa Sadamom Huseinom.
06:42Glavni tajnik sporazum ocjenio pobjedom Uena i zahvalio svima koji su pomogli u postizanju sporazuma,
06:48istaknući posebnu ulogu američkog predsjednika Clintona i britanskog premijera Tonya Blair-a,
06:53nazvavši ih mirotvorcima koji su prijeteći silom potaknuli mirno rješenje krize.
06:58Sporazum je podržao i američki predsjednik Clinton, naglasivši istodobno kako će ako Irak ne ispuni preuzete obveze,
07:05posljedice biti ozbiljne.
07:07Britanski je premijer pozvao na usvajanje nove rezolucije Uena kojom bi se sporazum učvrstio i izbjegla moguća nova dugačka diplomatska igra.
07:15Na ulicama Bagdada stotine su Iračana proslavile postignuti sporazum, izražavajući olakšanje jer je barem za sada prošla opasnost od dračnih napada.
07:23Međutim, američke i britanske vojne snage ostaju u punoj pripravnosti u regiji sve dok Irak ne ispuni sve svoje obveze.
07:30Nakon što su proteklog vikenda naoružene skupine preuzele nadzor nad albanskim gradom skadrom i oslobodile zatvorenike,
07:37počinile krađe te uništile nekoliko zgrada, vladine su snage danas ponovno preuzele kontrolu u gradu.
07:43Albanske vlada optužila bivšeg vođu Salija Berišu, čelnika oporbene demokratske stranke, za izjave koje su pokrenule izgrade.
07:50Zbog izazivanja nerada uhičeno je 17 osoba.
07:5322 su osobe poginula, 25 ih je ranjeno u bomaškom napadu islamskih terorista na putnički vlak južno od glavnog grada Alžira.
08:01Istodobno, vladine su postrojbe na zapadu zemlje ubile 42 pobunjenika, objavio je alžirski tisak.
08:07Govoreći o američkom pritisku na Irak, palestinski čelnik Yasser Arafat pozvao je međunarodnu zajednicu i Sjedinjene države da isti pritisak učini na Izrael kako bi ga prisililo na provođenje rezolucija viječa sigurnosti UN-a.
08:20Inače, Arafat koji u Briselu sudjelo je na konferenciji o pravima palestinaca nije odbacio ponudu izraelskog premijera Netanyahua na nove pregovore, ali je svoje sudjelovanje uvjetovao izraelskom provedbom prijašnjih mirovnih sporazuma.
08:34U Moskvi su započeli pregovori o oslobađanju trojice vojnih promatrača UN-a koji su od prošloga tjedna taoci naoružanih pristaša bivše gruzijskog predsjednika Gamza Hurdije.
08:44Otmičari zahtijevaju pregovore vlade s oporbom povlačenje ruskih vojnika iz Gruzije i oslobađanje svojih suboraca osumničenih za sudjelovanje u pokušaju atentata na gruzijskog predsjednika Ševarnadzea.
08:55Gruzijske su vlasti najavile postavljanje ultimatuma otmičarima. Ne uspijeli se mirnim putem riješiti kriza.
09:00Nepoznati muškarac u desetak iz zagrebačkih prodavaonica u mlječne proizvode mlijeko, namaze i jogurte posljednjih nekoliko dana ubrizgavao kemikaliju vrlo neugodnog mirisa koja srećom ne izaziva teže posljedice za zdravlje.
09:16Policija je odmah stupila u kontakt s proizvođačima mlječnih proizvoda.
09:20Nakon pregleda trgovaca i dojava građana onečišćeni su proizvodi pronađeni i povučeni iz prodaje.
09:26Policija još traga za počiniteljem.
09:30U 18 hrvatskih gradova prosvjedovali su taksisti protiv nasilja i kriminala.
09:34Prosvjed je organiziran zbog nedavnih ubojstava dvojce taksista koje su u Zagrebu i Rijeci počinili maloljetnici.
09:40Predstavnici autotaksi prijevoznika grada Zagreba nakon vožnje zagrebačkim ulicama,
09:45ministru pravosuđa Miroslavu Šeparoviću ručili su prosvjedno pismo.
09:49U njemu su zatražili bolju zaštitu te uspješnije su zbijanje nasilničkih napada.
09:53Ministar pravosuđa uputio je okružnicu s molbom da mjerodavni sudovi i državna odvjetništva
09:58poduzmu sve mjere za bržu i učinkovitiju zaštitu taksista.
10:03Predsjednik Socialdemokratske partije Hrvatske Ivica Račan ocijenjuje da je na nedavno održanom četvrtom općem saboru HDZ-a
10:10bilo puno negativnih i zabrinjavajućih stavova koji će u velike odrediti kretanja u Hrvatskoj.
10:15Sabor karakterizira, nažalost, kontinuitet njihove politike s jedne strane, te korac je udesno i unazad s druge,
10:22rekao je Račan na konferenciji za novinare.
10:24A kada se i mora govoriti o problemima, oni se svode na nasljeđe, neprijateljsko djelovanje,
10:32djelovanje inozemnih čimbenika ili te Evrope koja nam nije sklonna.
10:36Doista se može reći da je riječ o zabrinjavajućem stupnju otuđenja od zbilskih problema društva i socijalnih nevolja većine građana Hrvatske.
10:50Na konferenciji za novinare predsjednje Hrvatske seljačke stranke Zlatko Tomčić izrazio je zadovoljstvo prosvjedima što su se prošloga petka održali u Zagrebu.
10:58Dajući ocjenu četvrtog općeg sabora HDZ-a, Tomčić je rekao kako je pokazan visok stupanj netolerancije prema neistom mišljenicima,
11:06ali i ekspanzija nacionalizma.
11:08Svemu tome HSS dodaje da očito cijela atmosfera zakljuci govori koje smo slušali,
11:19da odaju jednu laganu spremnost politike Hrvatske demokratske zajednice da se malo pospe pepelom,
11:27ali ne previše, jer očito oni nisu spremni, bez obezira što se pomalo posipaju pepelom, nisu spremni odustati od politike koju su do sad vodili,
11:38koju suđen se reći je upropastila veliki broj demokratskih, gospodarskih i socijalnih šansi Hrvatske.
11:46U pitanje javnog okupljanja u Zagrebu ipak je bilo temom desete sjednice Gradske skupštine,
11:54iako je njezin predsjednik Zlatko Canjuga predložio da se o toj problematici raspravlja na sljedećoj skupštinskoj sjednici.
12:00SDP-ovi vječnici zahtjevali su da se ta točka ubrsti u dnevni red po hitnom postupku,
12:04a podržao ih je HSLS s tim da se odluka iz 92. u Kine.
12:08Zbog toga ponavljam i nemojmo žurno, brzopleto rješavati neke stvari,
12:16jer u gradu Zagrebu kao doista centralnom gradu Republike Hrvatske svi nastoje se okupiti na bilo koji način,
12:24a kao što znamo i mnoge evropske zemlje imaju zato propise, uredbe, odluke, zaključke.
12:31Pa dajmo i mi se ponašamo s ukladno pravnim načelima i vjerujem da ćete vi to svi skupa podržati.
12:36Mi smo pripremljili tekst prijedloga odluke Gradske skupštine grada Zagreba kao tijela lokalne samuprave
12:45da ono donese odluku o mjestima javnog okupljanja, pa Boga mi i prosjeda u gradu Zagrebu.
12:55Ni gradonačelnica, ni poglavarstvo, ni bilo koji pojedinac.
13:00Nakon glasovanja HDZ-ova je većina u skupštini uspjela da se sjednica nastavi utvrđenim dnevnim redom.
13:07Predsjednik Hrvatske udruge sindikata Niko Gunjina opovrgnuo je na konferenciji za novinare da na prošlotjednom sindikalnom prosvjedu nisu istaknuti ozbiljni sindikalni zahtjevi.
13:16Hus je svojih 15 zahtjeva vladi objavio utisku i otisnuo na prigodnom letku neposredno prije prosvjeda, rekao je Gunjina.
13:23Komentirajući jučerašnje pregovore vlade i Saveza samostalnih sindikata Hrvatske, Gunjina je ustvrdio kako postoji dokazana veza između predstavnika Saveza i manjeg dijela vlade, a sve u korist SDP-a na budućim izborima.
13:36Hus je u posljednje vrijeme pet puta tražio razgovore s predsjednikom vlade o konkretnim gospodarskim i socijalnim temama, ali vlada na to nije odgovorila.
13:42I vremenska prognoza za sutra. U Kopnenom će području u noći i prije podne prevladavati oblačno, ponegdje uz malo kiše.
13:52Zatim se očekuje razvedravanje i to najprije u Međemorju i Podravini.
13:56Na Jadrenu dijelomice sunčano uz prolazno na oblačenje.
13:59Najvišodnevna temperatura od 8 do 13, na Jadrenu od 13 do 17 celozivih stupnjeva.
14:05Hvala što ste bili s nama, doviđenja.
14:12Hvala što ste bili s nama, doviđenja.
Be the first to comment