Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.11 Call Of The Night S2
Zoro TV
Follow
5 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm sorry, I'm sorry.
00:02
I was ready.
00:04
I'm sorry.
00:06
I'm sorry.
00:08
I was like, I'm sorry.
00:10
I'm sorry.
00:12
I don't know.
00:14
I don't know.
00:22
I'm sorry!
00:24
I'm sorry, I'm sorry.
00:26
Ayakusa!
00:29
Let's do it!
00:31
Let's do it!
00:34
I'm sorry!
00:49
Oh, it's up, right?
00:51
Kaburo...
00:52
How are you feeling?
00:53
Hmm?
00:54
Well, well, it's fine, but...
00:56
That's right.
00:57
Then, let's wash your clothes.
00:59
Eh? What? What?
01:00
I'm fine, let's just...
01:01
No!
01:02
This guy!
01:03
I'm scared!
01:23
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah...
01:26
キレた顔ってgood night 追いつけたと思えばミラージュ
01:30
春の日のままでくれたい 特に脱ぎ捨ててた品格
01:34
カッティマンに起こる街街へ 夜は短く
01:38
ガスキレのライトアイバトラッシュ 行き先
01:42
ちょっと待ってやはん 俺の家庭があって 生活があってやな
01:46
ほんとカンテやはん 俺が嘘つく前に特にまたガッテラン
01:50
ラティラリラだ 今日も花うた街で開いた鍵やな
01:54
ほんとカッテやな 確か20年前もこんな始まれ方
01:58
選べ抜けたしないひねたか 見ない暗闇かどっちか
02:02
もっと書いてんもっと歌ってん 欲張って笑う
02:06
お前の計画 道理解けていく明日を
02:10
どうでもいいや僕この通り もう止まんねや
02:14
カッキレた顔ってgood night 追いつけたと思えばミラージュ
02:18
あの日のままでフレッダイ 特に脱ぎ捨ててた品格
02:22
カッティマニオコマチガイエ 夜は短く
02:26
ガスクランのライターがトラッシュ
02:28
エキサーツ
02:30
エキサーツ
02:32
カッティマニオコマチガイエ 夜は短く
02:42
カッティマニオコマチガイエ 夜は短く
02:44
カッティマニオコマチガイエ あのこれって
02:46
トウジシャ達から聞きなさい わたしは病院のカンゴシとしてここにいるだけよ
02:49
トウジシャたち?
02:50
The police...
02:58
What?
02:59
So, I was shot with a gun?
03:03
But I'm not hurt.
03:06
It's because of my fault.
03:09
Ah...
03:11
I'm sleeping.
03:13
Oh, I'm sorry.
03:16
Oh...
03:20
I'm sorry.
03:22
What?
03:24
What?
03:25
Uh...
03:27
Oh, uh-oh.
03:29
Uh-oh.
03:32
Uh-oh.
03:37
Uh-oh.
03:42
Oh, it was shot to me.
03:50
What are you doing?
03:52
I stopped trying to kill myself.
03:56
It's a mistake.
03:59
I'm sorry.
04:02
I'm sorry.
04:05
I'm sorry.
04:07
I'm going to go to the hospital.
04:09
I'm sorry.
04:12
Then I will...
04:17
YAMORI...
04:20
What...
04:24
YAMORI!
04:28
YAMORI!
04:33
YAMORI!
04:37
I'm
04:44
It's
04:46
Mori
04:48
色々 aったけどみんな言っててハッピーってこと
04:54
俺はあの
04:57
吸血鬼になったんだ 試してやろうか
05:02
冗談だよ
05:04
脈を図らせてもらったがね 君は人間だよ
05:09
吸血鬼には脈がないのでね
05:13
でも
05:13
やもり君 君のせいで死に損なったよ
05:20
吸血鬼を殺すことばかり考えて生きてきた
05:24
家族を壊した吸血鬼を恨むことで何かを保ってきた
05:28
父を吸血鬼にした奴への怒りを
05:32
吸血鬼全体に向けることでしか保てない何かがあった
05:38
それが今日
05:40
ぽっかりと亡くなってしまった
05:43
だから死のうとしたんですか?
05:45
はぁ…
05:48
でも…
05:48
死ぬのって怖いなぁ…
05:53
ずーっと漠然と死にたかった
05:57
その度に怒りを思い出して生きる理由を作っていた
06:02
本当は気づいてたんだ
06:06
この怒りは偽物で
06:08
嘘で
06:10
私は10年かけて
06:12
父親を取られた奴当たりをしているんだって
06:21
でももう疲れた
06:23
残ったのは空っぽで何も積み上げてこなかった
06:28
ただ歳だけ取ったつまらない女だ
06:31
ヤモリ君
06:33
私は自分の人生を間違ってしまった
06:37
何一つ欲しいものは得られなかった
06:41
どうかどうか
06:43
君は私みたいにはならないでほしい
06:48
頼む
06:51
はぁ…
06:53
思えばこの人は最初からそうだったんだ
06:56
ずっと俺を心配してくれてたんだ
06:59
探偵さん
07:02
ん…
07:04
俺、女の人は40はまだお姉さんだと思ってます
07:08
あ…
07:10
高校3年から10年だから
07:13
探偵さん今27か28ですよね
07:17
8になったね
07:18
あ、そっか
07:19
ハロウィンが誕生日だったんですよね
07:22
おめでとうございます
07:23
おめでとうございます
07:28
あ…
07:29
はぁ…
07:32
誕生日祝われたのなんて…
07:35
10年ぶりだよ
07:37
や…
07:39
や…
07:40
オリくん起きたよ
07:41
そっか…
07:43
何か話した?
07:46
謝りに行ったのに…
07:49
何だか励まされてしまったよ
07:52
フフ…
07:54
ふぅ…
07:57
ナナクサ…
08:00
私もお前のことを好きになりたかったよ
08:04
悪いな…
08:06
モテない女で…
08:08
フフ…
08:12
ホントだよ
08:13
フフ…
08:14
フ…
08:15
フ…
08:16
フ…
08:17
フ…
08:18
フ…
08:19
フ…
08:20
フ…
08:21
フ…
08:22
フ…
08:23
フ…
08:24
フ…
08:25
フ…
08:26
人がいっぱいな…
08:28
フ…
08:30
フ…
08:32
10年かけて吸血鬼を全滅…
08:35
計画というにはあまりに無茶が過ぎないか?
08:38
探偵さん本人もそう言ってました
08:40
うん…
08:42
じゃあ…
08:43
本当に…
08:44
ただ時間をかけた自殺…
08:47
止めてよかったんでしょうか…
08:49
本当にただ死にたいだけなら…
08:51
とっくに死んでるさ…
08:54
そんな簡単な話なのかな…
08:58
今はそう思うしかないよ…
09:01
じゃあ…
09:02
今日はこれで…
09:03
学校あと1回は来いよ…
09:05
いきなりいなくなるんじゃ…
09:08
フフ…
09:09
ん?
09:10
どうかしました?
09:11
いやぁ…なんでもない!なんでもない!
09:12
なんでもない!
09:15
探偵さんに死んで欲しくなかったのは…
09:17
きっとナズナちゃんが悲しむからだ…
09:20
ナズナちゃんは泣いていた…
09:23
あんな顔…
09:24
初めて見た…
09:29
きっと僕は…
09:30
ナズナちゃんに笑っていて欲しいのだ…
09:35
ナズナちゃんはどうしてるかな…
09:37
ナズナちゃん…
09:38
ナズナちゃん…
09:39
ナズナちゃん…
09:40
ナズナちゃん…
09:49
ナズナちゃん…
09:51
Hey, I came back to the hospital.
10:06
I'm a doctor.
10:08
I'm a cigarette.
10:10
I'm waiting for you to wait?
10:11
It's just that I bought it.
10:15
Have you seen it?
10:17
I think it was something like that, and I thought it was something like a real monster, and I thought it was a huge噂.
10:26
That's what I thought. If you don't want to die, I didn't have to do anything.
10:34
If I was a kid, I'd like you to be able to calm down one night! What the hell?
10:41
夜は一人静かな方がいい。
10:45
でも、そうだな。
10:48
今日は少し飲みたい気分だ。
10:50
今日だけは奥さんに内緒にしといてやるよ。
10:54
はーい!
10:55
行きましょう!
10:56
行きましょう!
10:57
不倫は許さんからな。
10:58
はい!
11:01
な、なずなちゃん。
11:04
コウ君、私がどうにかしなきゃいけなかったのに、
11:08
なんにもできなくてごめん。
11:10
かっこ悪いとこばっかり見せて情けないよ。
11:15
コウ君、先輩を助けてくれて、有り難う!
11:19
あ ni!
11:20
何?
11:21
びっくりしたな。
11:23
なずなちゃんだって大変だったろうに、
11:26
先輩の心配ばっかでさ。
11:28
せっかく誰も死ななかったんだし。
11:32
そんな顔しないでよう。
11:35
う?ごめん。
11:37
That's why...
11:40
Hoh-kun...
11:41
What?
11:48
Hand-gata...
11:52
Hoh-yo...
12:02
That's...
12:05
ファンッチ
12:07
え?
12:08
隊員
12:10
隊員、おめでたー!
12:13
とはならんよねぇ
12:16
俺、昨日、銃で撃たれたんだよね
12:19
そのはずだけど
12:20
かぶらさんに聞いても、そんなのわたしが知るわけないじゃないの
12:25
一点張りだし…
12:26
かくなる上は...
12:28
やあ
12:29
あっ…
12:30
・・・
12:31
ゴミ…き…
12:37
もういいのか…って歩いて…
12:40
あ、あぁ、はいまぁ…えっと…
12:43
ど、どう思うナズナちゃん?触れていいと思う?
12:46
わ、分からん…タイミングもタイミングだし、実にセンシティブというか…
12:51
呼び出されたから来たわけだが、なんも余がないなら帰るぞ…
12:56
うわぁ、あ、待って待って!聞きたいことが山ほど!
13:01
ま、立場なしもなんだし…
13:04
タバコ、いいかね?
13:06
どうぞ!
13:07
どうも…
13:12
なんだこの状況…
13:14
生大食器とウーロン茶とオレンジジュースですねー!
13:18
せざむてやでん!
13:20
わたしが何飲んだって勝手だろ…
13:23
ダメなんだよ、酒は弱いんだ…
13:26
そっか…
13:28
せっかく大人になった先輩と再会して仲直りできて、
13:32
あぁ、こうしてお酒を飲めるくらい時が経ったんだなぁって
13:35
昔の思い出を語りながら飲めたらすっごくすっごーく楽しいんだろうなって思った…
13:39
わかったわかった!
13:40
すいません!
13:41
生一つ追加で!
13:42
ところって…
13:44
何か気づかないか?
13:46
何か変わったことに…
13:48
これは…
13:50
どっちだ…
13:51
くれたほうがいいのか…
13:53
まったく別の話か…
13:56
あ、いや…
13:57
紙の話だ、これ…
13:59
そもそも会った瞬間に…
14:01
あ、紙切った?って言いそびれた時…
14:03
すでにタイミングを失っていて、今さら言うのもなんだか不自然だし…
14:07
切りました?って…
14:09
そりゃ見りゃわかるだろって…
14:13
ぐっ…
14:14
ぐっ…
14:15
つまり…
14:16
紙!
14:17
切りましたじゃない!
14:18
似合いますね!
14:19
えっ…
14:20
えっ…
14:21
感想だ!
14:23
そう…
14:24
あ、そうかね…
14:26
部屋は…
14:28
初めて美容院なんかに行ったりして…
14:31
よーし!
14:32
パーフェクトコミュニケーション!
14:35
初めてはすごいですね…
14:37
ああ…
14:38
もう少し…
14:39
人間らしく生きようと思ってね…
14:44
知っての通り…
14:45
私はこの10年間…
14:47
吸血鬼を殺すことばかり考えて生きてきた…
14:50
失った時間は取り戻せない…
14:53
私は歳を取った…
14:55
もう若くない…
14:56
そう思った…
14:58
でも…
15:00
まだ私もお姉さんなのだろ?
15:02
ヤモリ君…
15:04
はい!
15:05
えっ…
15:06
痛っ…
15:07
なに?
15:08
いや…
15:09
なんかムカついて…
15:10
心配するなよ、七草…
15:13
勝手にヤモリ君を取ったりはしないよ…
15:15
うるさいな、先輩は!
15:17
ちゃーんと許可は取るさ…
15:19
そういうことじゃない!
15:20
で?
15:21
私を呼び出したのには理由があるんだろ?
15:24
はい…
15:26
俺の体のことです…
15:29
なるほど…
15:31
生えてきたか…
15:33
なにが!?
15:34
生えるとか…
15:35
生えないとか…
15:37
サイズとか…
15:38
不安だよな…
15:39
自分のは周りと違うんじゃないか…
15:42
とか…
15:43
大丈夫…
15:44
きっとみんな思うことさ…
15:46
悩んでたって仕方ないよ…
15:48
何の話をしとんじゃお前は!?
15:51
なにって…
15:52
剣士の話だよ…
15:54
吸血鬼になると…
15:56
剣士は生え変わるからな…
15:58
えっ…
15:59
なんだ?
16:00
もしかしてエッチな話かと思ったのか?
16:03
エッチなやつだなぁ…
16:05
ふっつぇ…
16:07
腕しつまんねぇ…
16:09
冗談だよ…
16:11
矢森くんの剣士は生え変わってない…
16:14
感情というものについて話そう…
16:24
まず…
16:25
矢森くん…
16:26
君は人間だよ…
16:28
人間…
16:30
あ…
16:32
えっと…
16:35
分からないことだらけで…
16:38
俺の腹の傷はどうなったのか…とか…
16:41
多分…
16:42
吸血鬼に詳しいのは…
16:44
吸血鬼じゃない…
16:45
えっ…
16:46
吸血鬼を追っていた人間…
16:48
探偵さんだ…
16:49
分かる範囲でいい…
16:50
俺に教えてください!
16:52
吸血鬼のことを…
16:54
うーん…
16:57
これは矢森くんには言ったが…
17:01
君の脈拍は正常だった…
17:03
吸血鬼には脈がない…
17:04
つまり矢森くんも人間だ…
17:05
本当だ…
17:06
今はね…
17:07
今は…
17:08
今は…
17:09
今は…
17:10
今は…
17:13
まず…
17:14
私が打った傷だ…
17:16
治ってるんだろ?
17:17
見せてくれないか…
17:19
ああ…
17:20
なるほどな…
17:21
うーん…
17:22
こりゃ綺麗…
17:23
さっぱり傷口が塞がって…
17:25
綺麗だな…
17:26
若い子の肌は…
17:27
どうしたんだい…
17:28
震えて…
17:29
こんな風にされるのは初めてか…
17:31
ちょいちょいちょい…
17:32
エッチするなぁ…
17:33
しっかり命中したのに…
17:34
なぜ傷だ…
17:35
傷だ…
17:36
治ってるんだろ…
17:37
見せてくれないか…
17:38
ああ…
17:39
なるほどな…
17:40
うーん…
17:41
こりゃ綺麗…
17:42
さっぱり傷口が塞がって…
17:43
きれいだな…
17:44
若い子の肌は…
17:45
どうしたんだい…
17:46
しっかり命中したのに…
17:48
なぜ傷口が塞がっているのか…
17:51
吸血鬼になったわけでもないのに…
17:55
いや…
17:56
なったんだ…
17:57
一瞬だけ…
17:59
なりかけた…
18:01
という方が正しいかな…
18:03
おそらく…
18:04
特殊な状況で…
18:06
感情そのものが大きくなっていたのだろう…
18:09
感情というのはシンプルで…
18:11
複雑で…
18:12
曖昧だ…
18:14
愛と恋は違うものだが…
18:16
近いところにある…
18:18
君の脳は…
18:20
そういう意味で…
18:21
七草に恋を仕掛けたんだ…
18:23
そっか…
18:27
また… ただの勘違いなのか…
18:30
それは違うよ…
18:35
八森くん…
18:38
世の中の恋愛なんて…
18:40
ほとんどが勘違いや…
18:42
遊びだ…
18:43
というのは…
18:44
私の勝手な言い分だ…
18:46
しかしどちらにせよ…
18:48
確認する術などない…
18:50
勘違いも貫き通せば…
18:52
本物だ…
18:54
君は一瞬とはいえ…
18:56
吸血鬼になりかけた…
18:58
少なくとも…
19:00
君が抱いた感情は嘘じゃない…
19:03
かつて君に言ったな…
19:05
君には恋愛感情そのものが…
19:07
欠落してるんじゃないかって…
19:09
取り消すよ…
19:11
君にもある…
19:13
すまなかった…
19:15
ああ…
19:16
ああ…
19:17
ああ…
19:18
ああ…
19:19
よかった…
19:20
ああ…
19:21
よかった…
19:30
で、どうなんだ?
19:31
何がですか?
19:32
何がですか?
19:33
そりゃあ…
19:34
あれだろ…
19:35
あの…
19:36
あの…
19:39
お前ら…
19:40
どこまでやったんだ?
19:41
八森くんにも恋愛感情が…
19:44
あることはわかったんだ…
19:46
じゃもう、やることは決まっとるだろうが…
19:49
ええええええ?
19:50
おおおい…
19:51
探偵さんって…
19:52
前からこういう感じなの?
19:54
いや…
19:55
一緒に飲んだの初めてだし…
19:56
こら~!
19:58
人がいるのにイチャつくなぇ~!
19:59
メンドくせえなあ…
20:00
ん?
20:02
いや、むしろイチャつけ…
20:04
イチャつくべきだ…
20:05
お前たちは…
20:07
自分でも何言ってんのか分かってないだろ…
20:09
アレしか飲んでないのに、酔いすぎだろセンパイ…
20:13
What?
20:15
I don't care!
20:17
Your voice is so bad!
20:19
What's that?
20:21
As you said earlier,
20:23
there are no rules that you don't have to believe in your mind!
20:27
If you're like that,
20:29
you don't have to do anything!
20:31
What you need to do here is
20:33
what you need to do
20:35
is
20:37
I'm going to decide to go to the end of your life!
20:39
Are you going to go back?
20:41
No...
20:43
You're so dumb!
20:45
You're so dumb!
20:47
What's that?
20:49
I'll try it!
20:51
I'll try it!
20:53
If you're just doing it?
20:55
What?
20:57
What?
20:59
You're doing it!
21:01
You're doing it!
21:03
I'm doing it!
21:05
That's right...
21:07
That's right...
21:09
...
21:11
...
21:13
...
21:15
...
21:17
...
21:19
...
21:21
...
21:23
...
21:25
...
21:27
...
21:29
...
21:31
...
21:33
...
21:35
...
21:37
...
21:39
...
21:49
...
21:51
...
21:53
...
21:55
...
21:57
...
21:59
...
22:01
...
22:03
...
22:05
...
22:07
...
22:09
...
22:11
...
22:13
...
22:15
...
22:17
...
22:19
...
22:21
...
22:23
...
22:25
...
22:27
...
22:29
...
22:31
...
22:33
...
22:35
...
22:37
...
22:39
...
22:49
...
22:51
...
22:53
...
22:55
...
22:57
...
22:59
...
23:01
...
23:03
...
23:05
...
23:09
...
23:13
...
23:15
...
23:17
...
23:19
...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
7:49
|
Up next
Sukanta Majumdar: ‘দেব হোক বা মিমি, তৃণমূলে যে থাকবে সে-ই চোর!’ বিস্ফোরক মন্তব্য সুকান্তর | BJP
Asianet News Bangla
5 days ago
0:54
Masoom Episode 7 Promo 21st_September_2025_At_08_PM_-_[_Imran_Ashraf___Sonya_Hussyn_]_-_HUM_TV(360p)
Pakistani Drama
5 days ago
22:57
Call Of The Night S02 E11 Eng Sub
Gol .D Roger
1 week ago
22:57
Call of the Night Seasons 2 Ep11
Tuolax Cjuiop
1 week ago
22:57
Call Of The Night S02 E10 Eng Sub
Gol .D Roger
1 week ago
22:57
Call of the Night Season 2 Episode 11
AnìTv
1 week ago
0:20
Honor of Kings World: Gamescom 2025 Teaser
JangSu Nakama
6 weeks ago
1:02
Plants vs Zombies: Replanted - Official Announce Trailer | Nintendo Direct Partner Showcase 2025
JangSu Nakama
7 weeks ago
22:44
The All-Devouring Whale - Homecoming Season 1 Episode 10
Neat Flicks
2 months ago
20:08
The All-Devouring Whale - Homecoming Season 1 Episode 9
Neat Flicks
2 months ago
22:22
The All-Devouring Whale - Homecoming Season 1 Episode 8
Neat Flicks
3 months ago
7:27
One Piece in Love - EP 3 English Subbed
JangSu Nakama
6 months ago
25:20
[ENG] EP.11 New Panty Stocking With Garterbelt
Zoro TV
21 hours ago
23:40
[ENG] EP.12 Mikadono Sanshimai wa Angai, Choroi.
Zoro TV
22 hours ago
23:40
[ENG] EP.12 New Saga
Zoro TV
22 hours ago
23:40
[ENG] EP.12 Clevatess
Zoro TV
2 days ago
23:57
[ENG] EP.12 Rent-a-Girlfriend Season 4
Zoro TV
3 days ago
23:49
[ENG] EP.11 Sakamoto Days Part 2
Zoro TV
3 days ago
24:25
[ENG] EP.96 Beyblade X
Zoro TV
4 days ago
29:32
[ENG] EP.11 City The Animation
Zoro TV
4 days ago
24:31
[ENG] EP.110 Pokemon Horizons The Series
Zoro TV
4 days ago
23:09
[ENG] EP.10 The Summer Hikaru Died
Zoro TV
5 days ago
12:03
[ENG] EP.10 Yandere Dark Elf: She Chased Me All the Way From Another World!
Zoro TV
3 months ago
24:31
[ENG] EP.98 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
3 months ago
5:39
[ENG] EP.5 U Takes Terra
Zoro TV
3 months ago
Be the first to comment