Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
කෝකියා එපිසෝඩ් 07 පාර්ට් 03
lakmalkmuk
Follow
3 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
If you want to buy it, you can buy it as much as you can buy it.
00:04
Then you can enjoy all the delicious things you can enjoy.
00:09
That's what you want to buy?
00:11
Really?
00:12
I don't know.
00:14
I don't know.
00:16
I'm going to lie to you.
00:20
I'm going to lie to you.
00:27
Look at this.
00:30
Oh, I'm sorry.
00:34
What's that?
00:36
You're the only one who's in the house?
00:38
Yes, yes.
00:39
I'm sorry.
00:40
I'm sorry.
00:41
I'm sorry.
00:42
I'm sorry.
00:43
I'm sorry.
00:44
I'm sorry.
00:45
What is that?
00:49
I'm sorry.
00:51
I'm sorry.
00:52
I'm sorry.
00:53
I'm sorry.
00:55
I'm sorry.
01:00
I'm sorry.
01:04
감사합니다.
01:07
아니 지금 저 둘이 안으로 들어가서 뭘 하겠다는 것이냐?
01:10
내 저놈을 당장.
01:12
어이구, 어이구, 어이구, 어이구.
01:13
참으십시오, 전화.
01:15
일단 원하는 걸 얻고 봐야 하지 않겠습니까?
01:19
뭔가 일이 되어가 안 듯 보입니다.
01:22
잠시 기다리는 거지.
01:23
하...
01:26
경합을 시작하기도 전에 속부터 터지는구나.
01:34
이 물이 끓었을 때 생기는 징계를 가둘 수 있나서 지금?
01:37
네, 맞아요.
01:38
오...
01:39
어떤 무게추를 이용해서 일장 압력이 되면, 어?
01:42
그 빼낼 수도 있고?
01:43
맞습니다.
01:44
물은 100도에서 끓지만 이 기압에서는 120도에서 끓거든요.
01:48
한마디로 고기를 뼈까지 씹어먹을 수 있도록 푹 익히는 게 가능하다는 소리죠.
01:54
아니, 그거 무슨 말인지 모르겠지만, 그, 어쨌든 그 이 솥의 이음새가 조금만 약해져도 터져버릴 테니까, 이거 순체를 이용해야 된다는 소리고.
02:04
아니, 근데 내가 이런 생각을 왜 하고 있는지 모르겠네, 어?
02:08
아니, 그러니까, 그 빨리 본론부터 얘기하시오.
02:10
그러니까 내가 왜 이걸 만들어야 하오.
02:12
며칠 뒤 희정 땅에서 조선과 명나라의 요리 경합이 열립니다.
02:17
그 경합에서 이기려면 이게 꼭 필요해요.
02:20
오, 그 명나라 쑥스러아.
02:22
아, 이거 보통 알 텐데.
02:24
자신 있어?
02:25
춘생님이 도와주신다면요?
02:27
이것만 있으면 한번 해볼만 하거든요.
02:31
난 안 할랍니다.
02:34
달면 삼키고 쓰면 뱉는 높은 놈들.
02:38
덮고 싶지 않소?
02:41
아, 저, 잠깐만요.
02:43
춘생님.
02:44
이 경합에서 지면 조선이 많은 것을 빼앗기게 됩니다.
02:48
그럼 백성들도 힘들어질 거고요.
02:50
그러니까 제발 좀 도와주세요.
02:53
그런다고 바뀔 세상이 아니오.
02:58
장영실 어르신도 그렇게 생각하셨을까요?
03:05
백부님을 아시오?
03:07
그래, 그 어르신이라면 해 주셨겠지.
03:11
그러다가 또 이 욕만 다 하고 버리셨겠지.
03:15
그래서 난 안 하겠다는 게요.
03:19
이만 따라가시오.
03:22
쉽지 않네.
03:27
쉽지 않네.
03:44
그거 보거라.
03:46
말이 통하는 자가 아니다.
03:49
지금이라도 관하로 끌고 가자.
03:52
시간도 없는데.
03:54
전하.
03:55
저런 사람은 악밖에 안 남은 사람입니다.
03:58
이 마음을 움직여야지.
03:59
힘으로 입다가 십중팔구 그 물건이.
04:01
겉만 번드르르르지.
04:03
필시 속.
04:05
그.
04:06
속은.
04:07
엉망일게입니다.
04:09
네.
04:10
공길 씨 말이 맞아요.
04:12
저도 예전에 전하께서 억지로 음식 시킬 때는 도망갈 생각만 했다고요.
04:17
뭐라.
04:18
해서.
04:19
너도 여태까지 잘만 해오지 않았느냐.
04:21
아니 그.
04:22
그랬다가 압력 소트 잘못 나오면요.
04:24
그땐 어떡하고요.
04:25
그땐 저놈의 손목을 자르고 산대를 멸할 것이다.
04:29
전하 잘 설득해서 제대로 된 소트를 만들어야지 그게 뭐예요.
04:35
그럼 어쩌자는 것이냐.
04:37
마음을 움직여야 하는데.
04:40
좋은 생각이 안 나네요.
04:43
다들.
04:44
오늘 밤 안에 좋은 생각들을 내보거라.
04:47
예 전하.
04:48
예 전하.
04:50
대령숙 수하 출궁을 하셨다니.
04:56
하.
04:57
어찌 이러실 수 있단 말이냐.
04:59
마마 진정하십시오.
05:02
아마도 경합 때문인 듯 하옵니다.
05:05
그보다 지난번 마마님께서 알아보시라 이러신.
05:08
공길이랑 광대놈 말입니다.
05:10
그놈이 예전에 속한 놀이패에 꼭두새에게 알아온 사실이 하나 있사옵니다.
05:14
무엇이냐.
05:15
혹.
05:16
옥단이라는 이름을 기억하십니까.
05:19
설마.
05:20
자홍원에 있던 그 옥단이 말이냐.
05:23
예.
05:24
그 옥단이가.
05:25
공길이 누였다 하옵니다.
05:26
헉.
05:27
헉.
05:28
헉.
05:29
헉.
05:30
헉.
05:31
헉.
05:32
헉.
05:33
헉.
05:34
그놈이 이 궁안을 맴도는 것은.
05:35
피씨.
05:36
옥단이의 죽음과 연관 있을 것이옵니다.
05:37
사람을 풀어서.
05:38
그놈에 관한 것들을 더 자세히 알아오거라.
05:39
예 맘아.
05:40
헉.
05:41
헉.
05:42
헉.
05:43
헉.
05:44
헉.
05:45
헉.
05:46
헉.
05:47
헉.
05:48
헉.
05:50
헉.
05:51
헉.
05:52
헉.
05:53
헉.
05:54
헉.
05:55
헉.
05:56
헉.
05:57
헉.
05:58
헉.
05:59
헉.
06:00
헉.
06:01
헉.
06:02
헉.
06:03
헉.
06:04
헉.
06:05
헉.
06:06
헉.
06:07
헉.
06:08
헉.
06:09
헉.
06:10
헉.
06:11
헉.
06:12
헉.
06:13
헉.
06:14
헉.
06:15
헉.
06:16
헉.
06:17
I got to go see him.
06:19
He's not going to get any more.
06:21
He's not going to have the same time.
06:23
Maybe he's going to have a chance to fix the problem?
06:25
He's going to have a chance to fix it.
06:27
He's going to have a chance to fix it.
06:29
You're going to have a chance to fix it.
06:35
He's going to have to wait for him to be careful.
06:47
Oh, my God.
07:17
아, 맛은 있는데 끝내주는 게 없네.
07:33
아무래도 우리 대령 숙수 말맞다나 가마솥으로 오골게는 물인가 봐요.
07:38
연숙수는 대체 언제 오는 거야?
07:39
일단 지가 무대 갈비인지 어디 갈비인지를 싹 다 썰어놨은 게 1차 견합 준비는 다 된 거죠?
07:46
고초가루랑 고추장은 잘 보관했지?
07:49
안만요.
07:50
그거는 저 민숙이 사흥원 곡식창 안에 얌전히 모셔놨죠.
07:54
그 사다 놓으라는 오리는...
07:56
형님!
07:58
형님, 저...
08:00
급히 좀 가보셔야겠습니다.
08:03
아, 대체 무슨 일이야?
08:05
아무래도 맹숙 형님이 이상합니다.
08:08
왜?
08:08
또 저 불안병 도진교?
08:10
다시, 다시, 다시!
08:12
어우, 깜짝이야.
08:21
그만.
08:22
이따위로 썰면 재료를 쓰라는 것이냐, 버리라는 것이냐?
08:31
쓴 거여라.
08:33
다시 하고 쓰라.
08:34
내 속도에 맞추봐라.
08:39
칼질이 이리 안 늘어서 어디다 쓰느냐?
08:42
당장 나가서 칼부터 다시 가라!
08:43
아이고, 냉숙도 참...
08:55
그렇게 잘해줄 땐 언제고?
08:57
그 대체 왜 저러는 거?
08:58
좀 이상합니다.
09:00
잘 가르치실 때보다 훨씬 엄한 게...
09:02
목이 왔다 갔다 하니 예민해진 거지.
09:07
아니, 근데 선아이는 왜 가르치는 거야?
09:13
그렇죠.
09:16
자, 저는 다시 제기입니다.
09:22
아까.
09:23
첫 번째는...
09:26
하지 않다가 이케 아는 의사님을 추정했다는 것이냐?
09:27
이따�نا 당신이 죠하고 나라의 의사님을 추정했다는 것이냐?
09:30
그치, 이 사람은 지나�它的 영 front에 의사님을 추정했다는 것이냐?
09:32
이것은 이etz은 자전의 지급자인을 추정했다는 것이 아닙니다.
09:35
이것은 상처님을 추정했다고 생각했고,
09:38
그 덩어리겠다는 것이 아니어도 되句话.
09:40
Having 타이�었나 적은 것입니다.
09:41
이런 분의 대신이 습니다.
09:43
I cannot be able to lose.
09:45
I have no idea.
09:47
I can't be able to lose.
09:50
I have no doubt about the fact that I am.
09:55
I have no doubt to be honest with you,
09:57
and let the people see the world.
09:58
I will have no doubt about the world.
10:02
Yes, my lord.
10:05
But now,
10:07
what do you think of the father?
10:10
Who is it?
10:13
It's a very nice place to tell.
10:16
But what happened?
10:17
What happened?
10:19
Before the next stop, let's go.
10:30
This isn't a bee?
10:33
This is a bee, a bee.
10:35
This one is a bee.
10:36
This one is a bee.
10:37
This is a bee.
10:38
This one is a bee.
10:40
But what do you want to do with this kind of cute thing?
10:45
In the meantime, there is a family for your family.
10:49
This is my family.
10:53
Ah...
10:55
I can't help you.
10:58
If you don't want to go to the house,
11:01
it's a big deal.
11:03
I've already got it all.
11:05
Oh, my God.
11:09
Our Mi정, don't stay here.
11:12
Please take me here.
11:13
I'll take a piece of paper.
11:15
Don't worry about it.
11:17
Why don't you take me here?
11:19
I don't want to take it anymore.
11:21
I don't want to take a piece of paper.
11:23
I don't want to take a piece of paper.
11:27
I'll take a piece of paper to the table.
11:30
If you don't want to give me a drink, I'll give you a drink, and then I'll give you a drink.
11:37
Is that right, John?
11:38
It's a drink.
11:42
I think it's good.
11:48
Right, it's a drink.
11:50
John, your father's father's name is where?
11:53
What do you want to say?
11:55
That's what I see.
11:58
That's true.
12:00
That is true.
12:02
That's true.
12:03
It's right.
12:04
It's true.
12:05
That's true.
12:06
This is true.
12:07
You're 33 years old.
12:11
Actually, it's true.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:26
|
Up next
කාල තරනය එපිසෝඩ් 06 පාර්ට් 03
lakmalkmuk
4 weeks ago
15:03
කාල තරනය එපිසෝඩ් 05 පාර්ට් 03
lakmalkmuk
4 weeks ago
12:15
කෝකියා එපිසෝඩ් 07 පර්ට් 04
lakmalkmuk
3 weeks ago
12:15
කෝකියා එපිසෝඩ් 07 පාර්ට් 05
lakmalkmuk
3 weeks ago
11:16
කෝකියා එපිසෝඩ් 07 පාර්ට් 01
lakmalkmuk
3 weeks ago
15:26
කාල තරනය එපිසෝඩ් 06 පාර්ට් 04
lakmalkmuk
4 weeks ago
12:30
කාල තරනය එපිසෝඩ් 04 පාර්ට් 06
lakmalkmuk
4 weeks ago
15:27
කාල තරනය එපිසෝඩ් 06 පාර්ට් 02
lakmalkmuk
4 weeks ago
27:41
කාල තරනය එපිසෝඩ් 06 පාර්ට් 05
lakmalkmuk
4 weeks ago
15:04
කාල තරනය එපිසෝඩ් 5 පාර්ට් 04
lakmalkmuk
4 weeks ago
15:26
කාල තරනය එපිසෝඩ් 06 පාර්ට් 01
lakmalkmuk
4 weeks ago
13:30
කාල තරනය එපිසෝඩ් 04 පාර්ට් 04
lakmalkmuk
4 weeks ago
13:30
කාල තරනය එපිසෝඩ් 04 පාර්ට් 5
lakmalkmuk
4 weeks ago
15:26
කාල තරණය එපිසෝඩ් 5 පාර්ට් 05
lakmalkmuk
3 weeks ago
13:10
Iranama 20-6 Full Hd 1080P Medium Fr30
lakmalkmuk
2 days ago
11:16
ඉරනම 20-5 Full Hd 1080P Medium Fr30
lakmalkmuk
2 days ago
11:16
Iranama 20-4 Full Hd 1080P Medium Fr30
lakmalkmuk
2 days ago
11:17
ඉරනම 20-3 Full Hd 1080P Medium Fr30
lakmalkmuk
2 days ago
10:15
Iranama 20-2 Full Hd 1080P Medium Fr30
lakmalkmuk
2 days ago
11:16
Iranama 20-1 Full Hd 1080P Medium Fr30
lakmalkmuk
2 days ago
13:27
iranama 19-6
lakmalkmuk
3 days ago
10:27
iranama 19-4
lakmalkmuk
3 days ago
10:26
iranama 19-3
lakmalkmuk
3 days ago
10:13
ඉරනම 17-3 Full Hd 1080P Medium Fr25
lakmalkmuk
5 days ago
10:13
ඉරනම 17-2 Full Hd 1080P Medium Fr25
lakmalkmuk
5 days ago
Be the first to comment