Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Le Dio Sus Ojos A Su Esposa, Pero Ella Lo Traicionó; Volvió Como Dios A Pisar Enemigos
Transcript
00:00:00I want to get out of here.
00:00:03Why are you crying?
00:00:05You just lost your eyes.
00:00:07You know, I have sacrificed my good name for three years.
00:00:10Fama.
00:00:12More important than your view?
00:00:14Yes, your own eyes.
00:00:17Who can compare to the fame of the Princess Lin?
00:00:21Without your donation, you would never have entered in the family Lin.
00:00:26Me han estado explotando todo este tiempo.
00:00:29No quería mi ingreso en la familia Lin.
00:00:32¿Qué ofrece la familia Lin?
00:00:35¿Por qué eres pobre?
00:00:37¡Mira qué patético eres!
00:00:39¿No te das una ducha?
00:00:44¡Ja, ja, ja!
00:00:46Tanto desagrado.
00:00:48No temes ser el chiste de Ying Su.
00:00:51Broma.
00:00:52¿Tienes idea?
00:00:53¿Qué haría un ciego al recuperar la vista?
00:00:56¿Qué?
00:00:57Maro se desharía del bastón que lo ayudaba.
00:01:01Puesto que ha sido mi apoyo.
00:01:04Prepárate para ser descartado.
00:01:06Ayuda.
00:01:08Lánzalo a la calle de inmediato.
00:01:11Abandonados.
00:01:12¡Sí!
00:01:15¡Con calma!
00:01:17Ciego por mí mismo.
00:01:19Mis ojos.
00:01:21Puedo perderlo.
00:01:22Me voy solo.
00:01:24¡Ya!
00:01:25No pensé que este ciego fuera tan digno.
00:01:29Espero que no regreses cuando estés a punto de morir de hambre.
00:01:33Regresa implorando.
00:01:35Otra cosa más.
00:01:39La joya de Jade que heredé de mi madre.
00:01:42Devuélvemelo.
00:01:45Una piedra rota.
00:01:47Lo perdí hace mucho tiempo.
00:01:48Devuélvemelo.
00:01:49¿Tú qué eres ciego?
00:01:51¿Para qué quieres el Jade?
00:01:53Te doy dinero para que comas.
00:01:55Devuélvemelo.
00:02:0010 mil dólares.
00:02:01Compro 10 jades tuyos.
00:02:03Ya es bastante.
00:02:04Devuélvemelo.
00:02:05Es insuficiente.
00:02:06100 mil dólares.
00:02:08Aum.
00:02:09Tio.
00:02:10Idiota.
00:02:11Yeshwan.
00:02:12No seas tonto.
00:02:14Acepta lo que te ofrecen.
00:02:15¿De verdad vas a pelear por una piedra rota?
00:02:18Siempre será un inútil.
00:02:19Piedra sin valor.
00:02:20Tratas como un tesoro.
00:02:21Búscalo por tu cuenta.
00:02:22Encuéntralo y será tuyo.
00:02:23¡Ja, ja, ja, ja!
00:02:24¡Oh!
00:02:25¿Qué hace alguien aquí abajo?
00:02:26¡Oh, ya!
00:02:27¿No es el yerno de los Lin?
00:02:28¿Qué hace en este lugar?
00:02:29Por fin te encontré.
00:02:30A mis ojos.
00:02:31¡Oh!
00:02:32¡Oh!
00:02:33¡Oh!
00:02:34¡Oh!
00:02:35¡Oh!
00:02:36¡Oh!
00:02:37¡Oh!
00:02:38¡Oh!
00:02:39¡Oh!
00:02:40¡Oh!
00:02:41¡Oh!
00:02:42¡Oh!
00:02:43¡Oh!
00:02:44¡Oh!
00:02:45¡Oh!
00:02:46¡Oh!
00:02:47¡Oh!
00:02:48Eres lo más valioso para mí.
00:02:50Son monos desagradecidos.
00:02:52No son dignos de ti.
00:02:53No necesitamos tenerlo.
00:02:55¡Llévate tu piedra y lárgate!
00:02:57¡Oye!
00:02:58¿Por qué hablas así?
00:03:00Es solo un ciego.
00:03:02Ni puede limpiar ni hacer nada útil.
00:03:05¡Déjalo marchar!
00:03:06¿Cómo va a sobrevivir?
00:03:09Zang es bondadoso.
00:03:12Si no fuera por este yerno ciego que lleva tres años en casa.
00:03:16¡Ya eres el yerno ideal de mi familia, Lin!
00:03:19¡Zang Fitzen!
00:03:20¡Siempre igual!
00:03:21¡Aunque tú también sufres, te quejas de los males ajenos, Jeff Swann!
00:03:27¡Vente conmigo!
00:03:29¡Te cuidaré como se debe!
00:03:31¡Todos estos!
00:03:32¡Zang Fitzen!
00:03:33¡Ya no me queda nada!
00:03:35¡¿Qué diablos estás tramando?!
00:03:37¡Jie Swann!
00:03:38¡Siento lástima!
00:03:39¡Te ocupaste de Wanger tres años!
00:03:40¡Sacrificio suficiente!
00:03:41¡Vaya!
00:03:42¡Señor Zang!
00:03:43¡Es un ciego inútil!
00:03:44¡Déjalo marchar!
00:03:45¡¿Qué más se necesita decir?!
00:03:46¡Ling Wange!
00:03:47¡Hace tres años quedaste ciego!
00:03:48¡Fui yo!
00:03:49¡Gracias a mi donación de córnea volviste a ver!
00:03:50¡Pero hoy me avergonzaste públicamente!
00:03:51¡¿Te queda algo de dignidad?!
00:03:52¡Son solo unas córneas!
00:03:53¡¿Cuánto pueden costar?!
00:03:54¡¿Cuánto pueden costar?!
00:03:55¡La familia Lin te mantuvo tres años!
00:03:56¡¿Suficiente?!
00:03:57¡No es suficiente!
00:03:58¡Debe compensar!
00:03:59¡Aquí tienes!
00:04:00¡Ven!
00:04:01¡Te llevo a un sitio genial!
00:04:02¡Ven!
00:04:03¡Ven!
00:04:04¡Te llevo a un sitio genial!
00:04:05¡Ven!
00:04:06¡Ven!
00:04:07¡Ven!
00:04:08¡Ven!
00:04:09¡Ven!
00:04:10¡Ven!
00:04:11¡Ven!
00:04:12¡Ven!
00:04:13¡Ven!
00:04:14¡Ven!
00:04:15¡Ven!
00:04:16¡Ven!
00:04:17¡Ven!
00:04:18¡Ven!
00:04:19¡Ven!
00:04:20¡Ven!
00:04:22¡Tres años ya!
00:04:24¡Por fin se fue este desgraciado!
00:04:26¡Los Lin no tiene moral!
00:04:28¡Pagar bien con mal!
00:04:30¡Os maldigo!
00:04:34¡Castigo divino!
00:04:38¡Inútil!
00:04:39¡Si no te largas te rompo las piernas!
00:04:42¡Los Lin me deben todo!
00:04:44¡Algún día!
00:04:46¡Lo voy a recuperar personalmente!
00:04:48¡Recuperarlo!
00:04:50¡Te doy una mano!
00:04:52¡Traigo todo!
00:04:57¡Señor Zam!
00:04:58¡Tienes corazón!
00:05:00¡Te aconsejo!
00:05:01¡No te juntes con Oslin!
00:05:03¡Entiendo!
00:05:04¡Lo entiendo!
00:05:06¡Vamos!
00:05:08¡Je Juan!
00:05:09¡Mira!
00:05:10¡Te llevo a un sitio genial!
00:05:12¡Señor Zam!
00:05:13¿A dónde me llevas?
00:05:14¡Te llevaré al inframundo!
00:05:16¡Fuente del dragón!
00:05:17¡Fuente del dragón!
00:05:25¡No es mi culpa!
00:05:26¡Te culpa tu inocencia!
00:05:28¡Está muerto!
00:05:30¡No va a morir!
00:05:31¡Difundir rumores sólo empeorará la reputación de las familias Lin y Zhang!
00:05:34¡El joven Zhang tiene razón!
00:05:36¡Ser viudo suena mejor que divorciado!
00:05:39Pero...
00:05:41Pero...
00:05:42¿Todavía sientes algo por este inútil?
00:05:44¡Tranquilo!
00:05:45¡Unión de Lin y Zhang!
00:05:47¡Lin será familia noble!
00:05:59¡Ojos destrozados!
00:06:00¡Tendones rotos!
00:06:01¿Qué?
00:06:02¿Dónde estamos?
00:06:03¿Infierno?
00:06:04No lo esperaba.
00:06:05Estaba ciego mientras vivía.
00:06:07Como fantasma, sigo siendo ciego.
00:06:10Soy un completo fracaso.
00:06:13Me han manipulado por completo.
00:06:18¡Sancho y de duda!
00:06:19¡Yo!
00:06:20¡El señor demonio celestial!
00:06:21¡Por fin ha llegado el ciego!
00:06:24¿Quién?
00:06:25¿Quién eres?
00:06:28Enseñanza celestial.
00:06:30¡Ah!
00:06:32¡Yo!
00:06:37¡Ja, ja, yo!
00:06:39¡Ya veo!
00:06:40¡Ja, ja!
00:06:41¡Ja, ja!
00:06:42¡Ja, ja!
00:06:43¡Ja, ja!
00:06:44¿Dónde estoy?
00:06:46¡Usted!
00:06:47¡Me salvó usted!
00:06:50¿Es usted un dios?
00:06:51¡Dioses, demonios cielo!
00:06:52¡Tianxuan primero!
00:06:53¡Reverencio al demonio!
00:06:54¡Renuncio a la inmortalidad!
00:06:55¿Quieres unirte a los demonios?
00:06:56¡Demonio!
00:06:57¡Si Buda no me salva, me convierto en demonio!
00:06:58¡Buda no me salva!
00:06:59¡Soy demonio!
00:07:00¡Soy demonio!
00:07:01¡Soy demonio!
00:07:06¡Soy demonio!
00:07:07¡Soy demonio!
00:07:10¡Soy demonio!
00:07:11¡Soy demonio!
00:07:14¡Siempre he sido bondadoso!
00:07:16¡Di mis ojos por salvar a otro!
00:07:19...for salvar a otro.
00:07:21Terminé mosto violentamente.
00:07:27¡Acepto el aprendizaje!
00:07:31Soy Tianxuan, mi legado perdura.
00:07:35El verdadero canon de Tianxuan incluye todo.
00:07:37Números símbolos, medicina.
00:07:39Compréndelo profundamente.
00:07:43Un pensamiento te convierte en demonio o dios.
00:07:49Un pensamiento separa al demonio del dios.
00:07:55¡Es mal!
00:07:59La vida. Encantador e inolvidable.
00:08:03Chica.
00:08:04¡No te acerques! ¡Aléjate!
00:08:06¡No fue mi intención atropellarte! ¡Saliste de imprevisto!
00:08:10Si tienes quejas, resuélvelas, pero no vengas por mí.
00:08:14¿Soy un fantasma para ti?
00:08:16¡No! ¡No te acerques!
00:08:19¡Oh!
00:08:20¡Estoy bajo la protección de todos los dioses!
00:08:23¡Sono we!
00:08:24¡Amida Goods Woman!
00:08:26No estoy muerto, compruébalo.
00:08:28Mira mi sombra.
00:08:30Además, está claro como el día.
00:08:32Ninguna criatura osaría exponerse al sol.
00:08:34¡Acabo de ser arrojado muy lejos!
00:08:36¿Cómo es posible que no tengas ni un hueso roto si andes tú?
00:08:39¡Emidio!
00:08:40Estoy en un punto clave de mi entrenamiento.
00:08:42Tócame si no me crees.
00:08:45¿De dónde sacaste ese colgante?
00:08:47¡No te acerques!
00:08:48¿Estás bien? ¡Eso basta!
00:08:51¡Aquí está!
00:08:52¡Toma este dinero para que te examines bien!
00:08:54¡Medicina da esperanza!
00:08:56¡Ayuda a los conectados!
00:08:57¡Nos encontramos pero no estábamos destinados!
00:09:00Si te pasa algo en el futuro, no me responsabilizo.
00:09:04¡Soy de los Jung! ¡Nada malo me pasará!
00:09:06¡Sigue sin dinero!
00:09:10¡Aquí tienes mi tarjeta!
00:09:12¡Si encuentras algo mal!
00:09:13¡Ven a verme al grupo Jung!
00:09:15¡Presidente de Jung!
00:09:18¡Jung Seng Nan!
00:09:23¡Qué interesante!
00:09:28¡Los Lin!
00:09:30¿Los Tam?
00:09:31¡Ya lo verán!
00:09:35¡Los Lin en apuros!
00:09:37¡Año difícil!
00:09:39¡Les tocó la peor suerte!
00:09:40¡La Señora Mayor!
00:09:43¡La Señora Mayor!
00:09:45¡La Señora Mayor!
00:09:48¡La Señora Mayor!
00:09:52¡Alzamiento!
00:09:53¡No puedo ni descansar!
00:09:54¡Qué tanto grito!
00:09:57Nadie te está llamando señora.
00:10:00¿Estás soñando?
00:10:03Sin duda ese yerno los molestó.
00:10:06Tómalo con calma.
00:10:10¡La Señora Mayor!
00:10:11¡La Señora Mayor!
00:10:12¡La Señora Mayor!
00:10:14¡Quién sea!
00:10:15¡Sal ya!
00:10:21¡Sal ahora mismo!
00:10:24Tal vez estoy muy cansado.
00:10:26Estoy alucinando.
00:10:29¿A quién pertenece esta voz?
00:10:31Se parece mucho a ese yerno.
00:10:33¿Quién eres?
00:10:34¿No deberías estar muerto?
00:10:35Aún está vivo, señor.
00:10:36No me quiero ir.
00:10:37¡Me equivoqué!
00:10:38¡Por favor, perdóname!
00:10:39¡En serio!
00:10:40¡Me caes bien como yerno!
00:10:41¡Fue todo culpa de Zhang Zichen!
00:10:42¡Yo no sabía nada!
00:10:43¡Usted es el sostén de los Lin, pero no lo sabe!
00:10:44¡Pero no lo sabe!
00:10:45¡Pero no lo sabe!
00:10:46¡Pero no lo sabe!
00:10:47¡Pero no lo sabe!
00:10:48¡Pero no lo sabe!
00:10:49¡Pero no lo sabe!
00:10:50¡Pero no lo sabe!
00:10:51¡Pero no lo sabe!
00:10:52¡Pero no lo sabe!
00:10:53¡Pero no lo sabe!
00:10:54¡Pero no lo sabe!
00:10:55¡Pero no lo sabe!
00:10:56¡Pero no lo sabe!
00:10:57¡Pero no lo tengo!
00:10:58¡Es Ca va la culpa de Zhang Zichen!
00:10:59¡Yo no sabía nada!
00:11:00¡Va la culpa de Zhang Zichen!
00:11:01¡Usted es el sostén de los Lin, pero no lo sabe!
00:11:04¡No me laestra oscuro...!
00:11:05¡Yekommen!
00:11:06¡Lo entiendo!
00:11:07¡Pero los Zhang son poderosos!
00:11:08¡Quieren a Wang Hare ahora que puede ver!
00:11:13¡Vete!
00:11:14¡Prometo que Wang Hare no se casará con Zhang Zichen!
00:11:17¡Ella seguirá siendo tuya!
00:11:18¡ no te creo!
00:11:21¡Mejor me llevo contigo!
00:11:24Then, everything falls down.
00:11:30Wanger, come in! The one who comes to revenge! Look at it!
00:11:36Wanger, the one who is vengating! Where is he? He just had to be here.
00:11:42Abuela, are you dreaming? No, I saw it clearly in a moment.
00:11:46I saw it too. Wanger!
00:11:50Abuela, what are you afraid of?
00:11:54Ya estoy de vuelta.
00:11:56Jake Juan. Largo, aquí no tienes nada que hacer.
00:11:59¿Y ahora dónde voy?
00:12:01Soy el yerno de los Lin.
00:12:04Los Lin son mi familia.
00:12:06Jake Juan, sé que te sientes maltratado.
00:12:09Sé que me amas, pero reflexiona.
00:12:12Amar a alguien significa desear su felicidad y alegría.
00:12:15Llevamos tres años juntos y nunca he sido feliz.
00:12:18Si realmente me amas, por favor, déjame ir.
00:12:22Me dan ganas de vomitar. Antes no sabía quién era Lin Wanger, pero...
00:12:27Te he dado todo lo que veo.
00:12:29No puedo vivir sin ti, Yeshuan.
00:12:33Perdiste solo la vista en comparación.
00:12:35¿Puedes condenarme a ser infeliz para siempre?
00:12:39No puedo dejarte así. Ven conmigo.
00:12:41Fin del compromiso. Te doy tu libertad.
00:12:44Me rompí la pierna. Se rompió la pierna.
00:12:49Ya está roto.
00:12:50En el accidente de coche, me rompí tantos huesos.
00:12:54Vosotros, ¿no queréis probarlo?
00:12:57¿Qué tienes en mente?
00:12:58¿Qué os asusta?
00:13:00No noté miedo cuando me traicionaron.
00:13:03Jake Juan, ¿lo tienes hombre o espíritu?
00:13:06Disculpa. Lamento decepcionarlos. Soy afortunado.
00:13:11Sobreviví al accidente.
00:13:13Sobreviví al accidente.
00:13:15El ciego sobrevivió. Mejor que se esconda.
00:13:18¿Estás buscando la muerte?
00:13:20Claro.
00:13:21¿Un ciego? ¿Qué hay que temer?
00:13:23Aunque muera, seguirás siendo un ciego.
00:13:26Matrimonio genera afecto.
00:13:28Lin Wanger. Somos marido y mujer desde hace tres años.
00:13:32¿Deseas mi muerte?
00:13:35Mi familia te ayudó cuando lo pasabas mal.
00:13:39¿Crees que vales para Wanger?
00:13:42Para nosotros, solo has sido un perro durante estos tres años.
00:13:46Palabras arrogantes, castigo.
00:13:49¡Claro que ves!
00:13:52No veo nada. Me equivoqué al confiar en esa persona.
00:13:57Confía en esa serpiente de los Lin.
00:14:00Muy bien, yerno. ¿Te has pasado?
00:14:02Me golpeaste. ¡Ahora verás!
00:14:05¿Te golpeo hoy o mañana?
00:14:07Habla tú.
00:14:08¿Quién te crees para hablarme así? Te falta respeto.
00:14:11Golpe al corazón de escorpión.
00:14:13Muy bien, yerno. Te haré pagar caro esto en Yangchen.
00:14:18Llamad a alguien.
00:14:20¿Y este yerno?
00:14:22Alimento para peces.
00:14:25Tú.
00:14:26¿Qué trucos estás usando?
00:14:28No creas. No abuses solo porque sepas un par de trucos.
00:14:31Escucha esto, familias de Yangchen.
00:14:34Mejor no me provoques.
00:14:36Yeshuang, te doy un millón.
00:14:38¿Puedo contratarte como conductor o guardaespaldas?
00:14:41Guardaespaldas.
00:14:43Conductor.
00:14:45No temas. Solo es el interés.
00:14:48Cuenta.
00:14:50Resolvemos después.
00:14:55Se marchó.
00:14:56Me asusté mucho.
00:14:58Llama ahora mismo a Zhang para que intervenga.
00:15:04Ojige Zhang.
00:15:05Ese ciego está de regreso.
00:15:07Bueno, Ojige le ocurrió un poco.
00:15:09Sí, pero no sé cómo.
00:15:11Él sobrevivió.
00:15:12Ha recuperado habilidades especiales y es muy fuerte.
00:15:16¡Muy fuerte!
00:15:20Zhang llegó enseguida.
00:15:22Solo el joven Zhang puede volar sobre Yangshou.
00:15:25¡Anciana!
00:15:26¿Y ese yerno inútil?
00:15:27Ese inútil acaba de irse, pero ahora puede ver.
00:15:30Da igual si ve o no.
00:15:33Ya lo maté una vez.
00:15:34Puedo repetirlo.
00:15:36Zhang, ¿hablas de artes marciales antiguas?
00:15:39Son muy efectivas.
00:15:41Solo lleva días entrenando.
00:15:44Mañana iré con el joven Wei del grupo Wei al Clan Yun.
00:15:48A curar al patriarca Yun.
00:15:50La familia Yun principal.
00:15:52Está bien.
00:15:53Con los Yun de nuestro lado, ese ciego no tiene escapatoria.
00:15:58Clan Yun.
00:16:00Yun Seng Nan.
00:16:01Ya es hora.
00:16:02No esperaba lidiar con ellos tan pronto.
00:16:04Dicen que la señorita Yun es muy altiva y desprecia las riquezas mundanas.
00:16:12¿Y si en lugar de halagar, logramos ofender?
00:16:16Cierra esa boca de cuervo.
00:16:17La familia Yun busca médicos y remedios para el patriarca.
00:16:21Si pudiera sanar al patriarca Yun,
00:16:24podré casarme con la señorita Yun y ser su yerno.
00:16:28¿Pérdida de dignidad para Wei y Shao ser yerno residente?
00:16:33Ni una maldita idea tienes.
00:16:35Los Yun de Jiangsu, poderosos, incluso respetados por el gobernador.
00:16:40Si logro vincularme con los Yun en el futuro en Jiangsu.
00:16:44Wei Uswang habla.
00:16:45Nadie contradice.
00:16:47Médicos de Jiangsu, incapaces contra enfermedad del abuelo Yun.
00:16:52Solo tú y yo.
00:16:54Confía puedes.
00:16:55Elimina Ma.
00:16:56Ancianos usan métodos tradicionales.
00:17:00Técnicas obsoletas igual a mi medicina occidental.
00:17:04Llegó la señorita Yun.
00:17:06¿Vosotros queríais verme?
00:17:08Patriarca Yun enfermo, señorita Yun busca médicos.
00:17:12Estudié medicina en SU durante 10 años.
00:17:15Tengo reconocimiento en medicina.
00:17:18¿Me daría una oportunidad, señorita?
00:17:20Déjeme mostrar mi respeto y gratitud al patriarca Yun.
00:17:23El regreso de Estados Unidos.
00:17:25Y tú.
00:17:27Parece un traidor.
00:17:29¿No serás del país de los japoneses?
00:17:33La señorita Yun tiene un ojo muy agudo.
00:17:36Este Onglin si realmente vino de Japón.
00:17:38El patriarca Yun luchó contra los japoneses y mató a muchos.
00:17:44Vio a los japoneses como enemigos.
00:17:46¿Estás intentando evitarlo hasta la muerte con ese objeto japonés inservible?
00:17:50Esto.
00:17:52Ya te lo había dicho.
00:17:53El anciano Yun tiene un alto sentido de dignidad nacional.
00:17:57¿Cuándo vas a decir algo, güey?
00:17:59¿Qué he dicho?
00:18:00Has enfadado a la señorita Yun.
00:18:02Pide perdón de rodillas.
00:18:04No se enfade, señorita Yun.
00:18:07No me molestes.
00:18:09Ni siquiera tienes derecho a enfadarme.
00:18:12Qué basura inútil tienes ahí.
00:18:14La señorita Yun ha malinterpretado.
00:18:15Esto no es basura.
00:18:16Es un ginseng centenario de alta calidad.
00:18:18Es muy nutritivo.
00:18:20Tus cosas no me interesan ni lo más mínimo.
00:18:22Me gustaría probar tu medicina.
00:18:25Estoy encantado de servirte.
00:18:27Créele.
00:18:29El señor Yun no vivirá mucho más.
00:18:32JigJuan.
00:18:34Ah, eres tú.
00:18:36¿No es ese el yerno inepto de los Lin?
00:18:38Busca otro lugar para morir.
00:18:40Aquí pueden hacer lo que quieran.
00:18:41¿Gente como ustedes puede estar aquí?
00:18:44¿Y por qué no podría?
00:18:45¿Vas a competir conmigo?
00:18:47Mejor mira quién eres en realidad.
00:18:50¿Así que tú eres JigJuan?
00:18:51No.
00:18:52Aquel día te hice daño.
00:18:54Si necesitas dinero, aquí tienes.
00:18:56Pero, si intentas pedir más de lo justo, no conseguirás nada.
00:19:01Detesto a los insaciables.
00:19:03El jefe de los Yun está grave.
00:19:05Nadie lo salva en Jiangsu.
00:19:06La señorita Yun ordena.
00:19:07Quien cure la enfermedad del señor Yun se convertirá en el yerno ideal de la familia Yun.
00:19:12JigJuan.
00:19:13¿No estarás pensando en ser el yerno de la familia Yun?
00:19:16Ni lo sueñes.
00:19:18La señorita Yun es la más hermosa de Jiangsu, pero igualmente, siempre seré un yerno.
00:19:22¿Por qué no podría ser lo de dos Yun?
00:19:24JigJuan.
00:19:25Mi paciencia está llegando a su fin.
00:19:27Lárgate antes de que explote.
00:19:28La señorita Yun sabe diferenciar el bien del mal.
00:19:32Al conocerla hoy, estoy decepcionado.
00:19:35¡JigJuan!
00:19:36Explica tus palabras.
00:19:38Te rodean personas sin moral ni discernimiento.
00:19:41Todo está claro ante nuestros ojos.
00:19:43¿Necesitas más explicaciones?
00:19:44Wishao.
00:19:46Nos llama malvados y mentirosos.
00:19:50Lo tengo claro.
00:19:52No necesito que me lo recuerdes.
00:19:54Han venido para curar al jefe.
00:19:56Jefe.
00:19:57¿Quieres provocar una pelea?
00:20:00Así es.
00:20:01Diez años en Occidente perfeccionaron mis habilidades.
00:20:05En Jiangsu, nadie más que yo.
00:20:07Nadie cura al patriarca Yun.
00:20:09Médico occidental incompetente.
00:20:12Intenta.
00:20:13Mejor prepárenle un ataúd al anciano Yun desde a...
00:20:16Nadie se atreve a maldecir al jefe de los Yun.
00:20:19Muchacho insolente.
00:20:20¿Crees que no me atrevo a acabar contigo?
00:20:22Tranquila, señorita Yun.
00:20:24¿Maldición o salvación?
00:20:25Verás cuando revele a estos dos idiotas.
00:20:28Todo quedará claro.
00:20:30¡Tú y Je!
00:20:31¿Te atreves a insultarme?
00:20:32¡No!
00:20:33A ti te refiero.
00:20:34Eres el adulador más vil de Muyan.
00:20:35Sin vergüenza ni honor.
00:20:37¡Qué basura!
00:20:39¿Has visto cómo es Estados Unidos?
00:20:41Un ignorante sin experiencia que se atreve a alzar la voz aquí.
00:20:45¡Ciego durante tres años!
00:20:46¿Cómo conoces la luna y el aire limpio de Estados Unidos?
00:20:50¡Aaah!
00:20:51¡Alguien!
00:20:54Si curan, recompensalos.
00:20:56De lo contrario.
00:20:58¡Sacarlos a patadas!
00:20:59Que ellos lo intenten.
00:21:01Mejor veamos qué nos han traído.
00:21:07¡Ay!
00:21:08¡Mi hierba de fuego!
00:21:09¿Cómo se ha convertido en sopa?
00:21:11¡Nuestra ginseng familiar de tres generaciones!
00:21:14¿Qué le ha pasado para estar así?
00:21:17¡Ah!
00:21:18¿Te atreves a hacer trampas frente a mí?
00:21:20¿Buscas la muerte?
00:21:21¡Señorita Jun, tranquilícese!
00:21:23¡Esto tiene que ser un truco suyo!
00:21:25¡No caiga en su juego!
00:21:26¡Debería ser yo quien diga esto!
00:21:29Expulsado por incompetencia.
00:21:31Importante en Yangzhou.
00:21:34¡Diez años estudiando!
00:21:35No aprendiste nada valioso, pero trajiste muchas prácticas deshonestas.
00:21:39¡Si no estoy equivocado!
00:21:41¡Dentro de tu bolsillo!
00:21:43¿Polvo alucinógeno?
00:21:44¿Polvo alucinógeno?
00:21:45¡Polvo alucinógeno!
00:21:47Al inhalarlo, causa alucinaciones.
00:21:49La señorita Jun debió confundir estas basuras con Ginseng y Lin Chi.
00:21:53Gracias al polvo alucinógeno en el bolsillo de Wei.
00:21:56¿Dices tonterías sin pensarlo antes?
00:21:59¡Si eres inocente!
00:22:01¿Te atreves a sacar lo que tienes en el bolsillo?
00:22:05¡Si no, te arrepentirás!
00:22:09¡Esto!
00:22:10¡No, esto no es mío!
00:22:11¡Sigues cerco ante la muerte!
00:22:15¡Sigues cerco ante la muerte!
00:22:17¡Sigues cerco ante la muerte!
00:22:23¡Uegu, Shuan! ¿Qué haces?
00:22:25Señorita, no tengo ni idea.
00:22:27¿Qué debo hacer aquí?
00:22:28¡Ay... idea!
00:22:29¡Esta es la señorita Jun!
00:22:31¡Por más que te sientas atraído, no debes actuar así!
00:22:33¡Esto no está bien!
00:22:34I don't want to be like this, but I can't control myself.
00:22:38A me parecer.
00:22:39If you give me a lesson, you won't learn anything.
00:22:43Wei, about today.
00:22:45If you give me a good reason to save your life, tomorrow I'll cut you the head.
00:22:49Have mercy, lady.
00:22:50I didn't know what happened to me.
00:22:52I was out of control.
00:22:53Idiota, I deserve coups.
00:22:55Ya basta.
00:22:56Dado the relationship between Wei and Jung,
00:22:58I'll forgive you.
00:22:59Go now.
00:23:01Un momento, si el joven Wei ha venido a curar al anciano señor Jung.
00:23:05Tiene técnicas excepcionales.
00:23:07¿La señorita Jung desea escuchar?
00:23:09Explique, ¿qué hará para sanar a nuestro señor?
00:23:12El señor Jung está débil y sin apetito.
00:23:14Estos síntomas están descritos en el tratado de enfermedades.
00:23:17Déjenme ver.
00:23:25Wei, ¿estás fugando con fuego?
00:23:27Lo tomé equivocado.
00:23:29Ya me lo tomaré.
00:23:31¡Ah!
00:23:33¡Ah!
00:23:34¡Ah!
00:23:35¡Ah!
00:23:36¡Lárgate!
00:23:37¿Por qué no te largas ya?
00:23:40He venido para ser el yerno de los Jung.
00:23:42¿Por qué marcharme?
00:23:43¡Jig Juan!
00:23:44¿Sigues probándome y te arrepentirás?
00:23:47¿Consultaste a muchos médicos?
00:23:50Hoy en día...
00:23:51Está más cerca de lo que crees.
00:23:54Apenas tienes 20 años, no puedes tener más de 30 de experiencia.
00:24:00Decir que eres un médico divino es una broma.
00:24:04Sabía que no confiarías.
00:24:09¿Qué has hecho conmigo?
00:24:12Tranquila señorita Jung.
00:24:13Solo te he sanado las lesiones internas.
00:24:15¿Cómo sabes de mis heridas internas?
00:24:16¿Cómo sabes de mis heridas internas?
00:24:17Respiración irregular.
00:24:18Débil por dentro.
00:24:19Se ve a primera vista.
00:24:20Centro energético dañado.
00:24:23¿Quién demonios eres?
00:24:24Soy discípulo del maestro demonio místico.
00:24:28Maestro demonio místico.
00:24:30Desaparecido hace 3000 años.
00:24:32Maestro en artes marciales y medicina.
00:24:35No supe ver tu grandeza.
00:24:37Ofendiste al discípulo y a Ye.
00:24:40Sea generoso y salve la vida de mi abuelo.
00:24:43¿Quieres que salve a alguien?
00:24:45Sí, con condiciones.
00:24:47¿Tú?
00:24:48¿Qué tienes para ofrecerme?
00:24:50Si Ye salva a mi abuelo, aceptaré cualquier condición.
00:24:53Te lo concedo todo.
00:24:55La señorita Jung acepta cualquier condición.
00:24:59Si se me ocurre algo.
00:25:01Dependiente de Jung Master Ye.
00:25:04Dado que es así.
00:25:05Necesito que Jung me ayude con dos cosas.
00:25:07Después de resolverlo, curaré al Seher Jung.
00:25:10¿Cuáles son esos dos asuntos?
00:25:11Primero.
00:25:13Hace tres años, mis padres murieron sospechosamente.
00:25:16Ayúdame a descubrir la verdad.
00:25:19Segundo.
00:25:20Wei, Zhang y Lin se llevaron mis bienes.
00:25:23Ahora quiero que se arruinen y pierdan su reputación.
00:25:27Para apaciguar mi odio.
00:25:28Solo estos dos temas.
00:25:30Joven maestro Ye, no tienes nada más que añadir.
00:25:33¿A qué se refiere la señorita Jung?
00:25:35Jung Master Ye no dijo que quería ser el yerno de los Jung al llegar.
00:25:40Este asunto.
00:25:41Cuando la señorita Jung termine las dos primeras tareas.
00:25:44Luego lo discuto.
00:25:45No será tarde.
00:25:46El medicamento actúa por tres meses.
00:25:48Luego.
00:25:49¿Está mejor el patriarca?
00:25:50Observaremos su conducta en tres meses.
00:25:51Este millón.
00:25:52Es mi regalo para la anciana.
00:25:53Una vez que me case con Wang Er.
00:25:56Mi familia Zhang entregará una fortuna.
00:25:57La familia Zhang, poderosa en Yang Chu, es muy generosa.
00:26:01Joven Zhang, si sigues siendo tan generoso, te aceptaré.
00:26:02¿Quieres casarte con mi mujer?
00:26:03¿Por qué no me consultas si estoy de acuerdo?
00:26:04Yerno, ¡Lárgate de aquí!
00:26:05¡Hasta que me divorcé!
00:26:06Soy un miembro de los Lin.
00:26:07Y nadie puede expulsarme.
00:26:08Está bien.
00:26:09No.
00:26:10No.
00:26:11No.
00:26:12No.
00:26:13No.
00:26:14No.
00:26:15No.
00:26:16No.
00:26:17No.
00:26:18No.
00:26:19No.
00:26:20No.
00:26:21No.
00:26:22No.
00:26:23No.
00:26:24No.
00:26:25No.
00:26:26No.
00:26:27No.
00:26:28No.
00:26:29No.
00:26:30No.
00:26:31No.
00:26:32No.
00:26:33No.
00:26:34No.
00:26:35No.
00:26:36No.
00:26:37No.
00:26:38No.
00:26:39No.
00:26:40No.
00:26:41No.
00:26:42No.
00:26:43No.
00:26:44No.
00:26:45No.
00:26:46No.
00:26:47It's not necessary. It's just a divorce.
00:26:52Let's avoid the deal.
00:26:53The other day, in front of the lady John, I couldn't do anything.
00:26:56Today you present yourself.
00:26:58Then you will not go out of here.
00:27:01Three years, Sam.
00:27:03Do you feel something about it?
00:27:05Better leave him blind.
00:27:07He looks better like that.
00:27:08The old lady is also right.
00:27:10I will return it to her original form
00:27:12and I will ruin his eyes.
00:27:14Come on.
00:27:17Come on.
00:27:18Come on.
00:27:19Come on.
00:27:20Come on.
00:27:21Come on.
00:27:22Come on.
00:27:23Come on.
00:27:24Come on.
00:27:25Come on.
00:27:26Come on.
00:27:27And I'm in many.
00:27:32My stomach.
00:27:33It's all right.
00:27:34I'm dying.
00:27:36What smell is it?
00:27:41It's a smell.
00:27:42It's a smell.
00:27:43Mr. Zhang.
00:27:44Why did you do?
00:27:46What happened today?
00:27:47What happened today?
00:27:48If someone says it, I will take care of my life.
00:27:51Mr. Zhang.
00:27:52No worry.
00:27:53Warner and I will not tell you what we are going to tell.
00:27:55But she...
00:27:56Warner.
00:27:57Remember Mr. Zhang.
00:27:58A veces, you know.
00:28:00The only one who call is the dead.
00:28:03The old lady had a right.
00:28:05The female female heart cruel.
00:28:07Wanner.
00:28:08What a friar.
00:28:09You are.
00:28:10Jake.
00:28:11I didn't want to end with you today.
00:28:13I don't have the same opinion.
00:28:16Zhang Shao.
00:28:17Piénsalo well.
00:28:18If I'm going to die,
00:28:20there will be no one who cure your pain.
00:28:23Tonneries.
00:28:24Diariamente consumo arroz con mariscos
00:28:26y bebo sopas nutritivas.
00:28:28Esto es sano.
00:28:29Ninguna enfermedad.
00:28:30¿Estás enfermo?
00:28:31Presiona tres dedos bajo el ombligo.
00:28:34Prueba y sabrás.
00:28:35Ay, qué dolor.
00:28:36¿Qué me pasa?
00:28:37Orina de Zhang Shao.
00:28:38Inflamaciones recurrentes.
00:28:39Viñones dañados.
00:28:40Si no se trata pronto.
00:28:41Temo que.
00:28:42¿Qué temes?
00:28:43Ay.
00:28:44Llegaba lejos.
00:28:45Incluso contra el viento.
00:28:46Hoy en día.
00:28:47Ahora ni moja los zapatos.
00:28:48Yo.
00:28:49Soy el único descendiente de los Zhang.
00:28:50El yerno no es de fiar.
00:28:52Zhang.
00:28:53No es de fiar.
00:28:54Zhang.
00:28:55No es de fiar.
00:28:56No es de fiar.
00:28:57No es de fiar.
00:28:58No es de fiar.
00:28:59No es de fiar.
00:29:00No es de fiar.
00:29:01No es de fiar.
00:29:02No es de fiar.
00:29:03El yerno no es de fiar.
00:29:05Zhang Shao.
00:29:06Ignóralo.
00:29:07Observo que tú.
00:29:08Aparenta salud.
00:29:09Lleno de vitalidad.
00:29:11Dado que ocurre.
00:29:12Deja de fingir.
00:29:13No oculto nada.
00:29:14Soy el heredero del señor demonio místico.
00:29:17Zekuan.
00:29:18¿Te atreves a hablar así?
00:29:20¿Eres ese alguien que trajo el mono?
00:29:24La mejor broma que he oído este año.
00:29:31Sin la herencia del señor demonio místico.
00:29:33¿Cómo recuperé mi vista en tan poco tiempo?
00:29:36Oh.
00:29:37Quizá fue suerte y se hizo cambiar los córneas en un lugar ilegal.
00:29:42Muah.
00:29:43Así es.
00:29:44¿Y dónde está esa piedra tuya ahora?
00:29:47¿Reemplazaste tus córneas con las de un perro?
00:29:51¿Palabras sin virtud no temen al infierno de la lengua arrancada?
00:29:54Ya te enojaste.
00:29:57¿Te sientes culpable y aún dices que era lo más valioso?
00:30:01Yo.
00:30:02Muy bien.
00:30:03¿Ese error ye me estás retando?
00:30:06Uy, verás lo que pasa cuando me desafías.
00:30:09¿Vas a enfrentarme?
00:30:10Primero mueve las piernas.
00:30:12Las rodillas de un hombre valen oro.
00:30:24Qué extraño.
00:30:25Rodilla al cielo, tierra y padres.
00:30:27¿Viste a un hombre para qué te arrodillas?
00:30:30Mis piernas.
00:30:31No me hacen caso.
00:30:32Joven Zhang.
00:30:33Tienes tres piernas y ninguna te obedece.
00:30:36Fuerte por fuera, débil por dentro.
00:30:39Esto se puso feo.
00:30:40Tengo un remedio mágico aquí.
00:30:42Joven Zhang quiere intentar.
00:30:44No traigas este trapo del mercadillo para engañar.
00:30:47Ni vista volvió gracias a este remedio.
00:30:50Si no temiera la muerte de joven Zhang, tendría fama de no ayudar y el grupo Zhang se vengaría.
00:30:56No lo haré.
00:30:57No lo voy a sacar.
00:30:59Muchacho.
00:31:00Conoces tu lugar.
00:31:05Joven Zhang no debe beberlo.
00:31:07No te engañes.
00:31:08La ambulancia está cerca.
00:31:09Joven Zhang tiene mal flujo en la parte baja al llegar al hospital.
00:31:13Probablemente ya está paralizado.
00:31:15Ofenderme.
00:31:16Es ir contra el grupo Zhang.
00:31:18No creo que tenga valor.
00:31:23Esto.
00:31:24¿Qué horror es este?
00:31:25Esto es insoportable.
00:31:27Bébelo de un trago para que funcione rápido.
00:31:30No lo huelas.
00:31:31No lo cuestiones.
00:31:32Bébetelo todo sin parar y no vomites.
00:31:34Trácatelo.
00:31:39Ay.
00:31:40Medicamento inútil.
00:31:41No puedo moverme.
00:31:42Joven Zhang.
00:31:43¿La medicina que tomaste antes olía mal y era salada?
00:31:46Y mucho más.
00:31:47Tiene un olor realmente desagradable.
00:31:50Lo siento mucho, joven Zhang.
00:31:52Salí con prisa y te di lo equivocado.
00:31:55Es una orina que guardé hace un año cuando estaba furioso.
00:31:58Me hiciste beber eso.
00:32:00Te mataré.
00:32:01Me hiciste beber eso.
00:32:03Te mataré.
00:32:04Tierno indigno.
00:32:05Humillas a Zhang.
00:32:06Arrodíllate.
00:32:07Te daré una muerte rápida.
00:32:09No lo obligué.
00:32:10Se bebió sin mirar como si estuviera ciego.
00:32:13¿Qué tiene que ver conmigo?
00:32:15Pronto.
00:32:16Llévame al hospital.
00:32:17Lavado de estómago.
00:32:18No te muevas.
00:32:19Dormidas.
00:32:20Ay.
00:32:21Se ha roto.
00:32:22Se ha roto.
00:32:23Se ha roto.
00:32:24Apellidado Ye, prepárate.
00:32:25Te haré pagar por esto.
00:32:26Enfadar a Zhang Shao es peligroso.
00:32:27Si te queda algo de conciencia, lárgate ya.
00:32:28No metas a los niños en problemas.
00:32:29Decencia.
00:32:30Cuando los Lin sufrieron.
00:32:31Nosotros, los Ye, ayudamos a los Lin con recursos.
00:32:32Después del accidente, los Lin no solo no ayudaron a los Ye, sino que tomaron nuestras propiedades.
00:32:37Así es.
00:32:38No.
00:32:39No.
00:32:40No.
00:32:41No.
00:32:42No.
00:32:43No.
00:32:44No.
00:32:45No.
00:32:46No.
00:32:47No.
00:32:48No.
00:32:49No.
00:32:50No.
00:32:51No.
00:32:52No.
00:32:53No.
00:32:54No.
00:32:55No.
00:32:56No.
00:32:57No.
00:32:58No.
00:32:59No.
00:33:00No.
00:33:01No.
00:33:03No.
00:33:04No.
00:33:05¿Es como definen ustedes la decencia?
00:33:06Ye, Schwan.
00:33:07Recuerda.
00:33:09Los Lin enterraron a tus padres.
00:33:11Sin los Lin, estarían abandonados en el campo.
00:33:12Queré.
00:33:13La gente.
00:33:14Escuché al médico decir que mi madre tenía salvación.
00:33:15Dar avisos.
00:33:16Dejar de tratar.
00:33:18Te advierto.
00:33:20Sin pruebas, no acuses injustamente.
00:33:21Los Lin somos honrados.
00:33:23No aceptamos calumnias.
00:33:24Calumnia.
00:33:25Pocos crímenes han cometido los Lin en estos años.
00:33:29Contrabando.
00:33:31Falsificados.
00:33:33Asesinar.
00:33:34¿Quieres que te los enumere uno por uno?
00:33:37Comprobemos si es calumnia o no.
00:33:41Antes lo sabía.
00:33:43Te debí haber enviado antes a reunirte con tus padres fallecidos.
00:33:47¿Piensan que soy ignorante?
00:33:49Sobreviví tres años en la familia Lin porque...
00:33:52Mis padres transfirieron todo a mi nombre, así que mientras yo esté vivo...
00:33:57Se aprovecharon poco a poco de los diez.
00:33:59Los dejaron arruinados.
00:34:01No digas tonterías.
00:34:02Cada vez que hubo una transferencia de bienes, tú aceptaste libremente.
00:34:06Nunca te obligamos.
00:34:07Pensaba que...
00:34:08Mis sacrificios y paciencia no han logrado vuestra sinceridad.
00:34:13Pero me olvidé.
00:34:15En historias como El granjero y la serpiente.
00:34:19El fin de los buenos.
00:34:22¿Nos llamas serpientes?
00:34:24Y no.
00:34:25Contra vuestros corazones de escorpión.
00:34:28Ustedes superan hasta los lobos.
00:34:30Temblando.
00:34:31Deben respetar.
00:34:32Ya basta.
00:34:33Ya estoy divorciado.
00:34:34Desde hoy tú y los Lin ya no tienen nada que ver.
00:34:37¡Lárgate ahora mismo!
00:34:38¿Si me voy?
00:34:39¿Qué?
00:34:40Devuélveme los activos de los Ye.
00:34:42Eslo.
00:34:43Dale un millón a este.
00:34:45Considera esto como pago por haber sido su esclavo durante tres años.
00:34:48Un millón.
00:34:49¿Librarte de mí tan fácil?
00:34:51Sigue soñando despierto.
00:34:53Fortuna de los Ye.
00:34:54Miles de millones.
00:34:55No puedes pagar eso.
00:34:57Seré un fantasma que os perseguirá siempre.
00:35:01Sinvergüenza.
00:35:03¿Y cuando?
00:35:04¿Atreverte a dañarla?
00:35:05Si quisiera herirla.
00:35:06Diez vidas perdidas.
00:35:07Ya estarían perdidas.
00:35:08¿Viste todo?
00:35:09¿Justificaciones?
00:35:10Bloqueo energético por estrés.
00:35:11Si no fuera por mi intervención, ya estaría muerta.
00:35:12Chiquillo habla sin saber.
00:35:14La anciana se desmayó por falta de riego sanguíneo al corazón.
00:35:15La acupuntura aquí no vale nada.
00:35:16O no sabe medicina, o tiene malas intenciones.
00:35:17Está bien.
00:35:18Puesto que ninguno de ustedes confía, entonces no la rescato.
00:35:25Dejen a la anciana que se muera.
00:35:27Que se muera.
00:35:28Que se muera.
00:35:29Puesto que ninguno de ustedes confía.
00:35:30Entonces no la rescato.
00:35:31Dejen a la anciana.
00:35:32Que se muera.
00:35:35Las personas que están mueras.
00:35:37Y que se muera.
00:35:3810 vidas perdidas.
00:35:39Ya estarían perdidas.
00:35:41¿Viste todo?
00:35:42Dejen a la anciana, que se muera.
00:35:45Jehuan, mira bien a quien tienes delante.
00:35:49El famoso maestro Chen.
00:35:52Dios viviente de Jin Shu.
00:35:54El padre de Liu Chen.
00:35:56Incluso si llega al borde de la muerte, aún se puede salvar.
00:35:59Tanto prestigio.
00:36:01¿Cómo es que nunca lo he escuchado?
00:36:03Es normal.
00:36:04Un inútil que solo lame suelos y limpia baños, no merece saber el nombre del maestro Chen.
00:36:09Chico arrogante.
00:36:10Cuando despierte a la anciana, te mostraré algo.
00:36:14¿Qué es el arte de la medicina?
00:36:15Que es un gran maestro nacional.
00:36:17Píldora Cicuandabu.
00:36:20Reconozco que sabes algo.
00:36:22Es un potente tónico cálido.
00:36:24Anciana con calor residual.
00:36:26Evita más remedios.
00:36:28Me preocupa que...
00:36:29¿Quieres un muerte rápida?
00:36:31Lo advertí desde hace tiempo.
00:36:33Necesita tonificación por deficiencia cardíaca.
00:36:37Tratamiento adecuado.
00:36:38No muestra respeto.
00:36:41Arruinas la tradición médica.
00:36:43Qué desgracia.
00:36:45Sin entender bien, prescribes a ciegas.
00:36:47Esto es vuestra famosa habilidad médica.
00:36:49Sabiduría médica ancestral.
00:36:51Con tu actitud.
00:36:52Esto es verdadera pena.
00:36:53El Dr. Chen lleva medio siglo exerciendo.
00:36:57Jamás oí semejante arrogancia.
00:36:59Moral en decadencia.
00:37:01Cualquiera puede participar hoy.
00:37:04Inmoral y hablas mal.
00:37:06Incluso insultándote te estamos respetando.
00:37:08Te valoramos.
00:37:09¿Quién te crees que eres?
00:37:10No deberías hablar tan grosero aquí.
00:37:13¿De qué familia vienes?
00:37:15Ni educación ni crianza.
00:37:18Te mereces algo metido en la boca por cómo hablas.
00:37:22Veamos si eres realmente un erudito.
00:37:24O si solo piensas en trucos sucios.
00:37:26Oh.
00:37:26Tú.
00:37:28El que trajeron para curar a la anciana.
00:37:31No es más que un yerno inútil de los Lin.
00:37:33Lo echaron de casa.
00:37:35Y ahora busca venganza.
00:37:37Señor Chen.
00:37:38No pierdas tiempo con este tipo.
00:37:40Oh.
00:37:41El famoso yerno inútil de los Lin de Yangzhou.
00:37:47Ropasía en público.
00:37:48Nos has hecho quedar mal frente a todos.
00:37:51Dicen que solo limpia baños y lame suelos.
00:37:55No sé si es cierto o no.
00:37:57Señor Chen.
00:37:58Ni siquiera debería ser una pregunta.
00:38:01Es obvio.
00:38:03Perdón.
00:38:03Error.
00:38:05En lo inútil y desvergonzado.
00:38:07Eres mejor que ellos en lo peor.
00:38:11Respeto.
00:38:12Pocos son dignos de la admiración del señor Chen.
00:38:15Debes ser muy afortunado.
00:38:17Tus antepasados deben estar sonriendo.
00:38:20Con su edad.
00:38:21Se hace mayor pero no más sabio.
00:38:24Cuanto más te ríes ahora.
00:38:26Pronto.
00:38:27Llorarás mucho después.
00:38:29Cállate o te haré pagar por retrasar el tratamiento de la anciana.
00:38:36Relajado.
00:38:43Echa un vistazo.
00:38:44Mira bien.
00:38:46El maestro Chen, experto que cura rápido.
00:38:50Jack Swan, ¿qué más puedes añadir?
00:38:51Aprovecha ahora.
00:38:52Antes de que la anciana se enfade.
00:38:54Vete ahora.
00:38:55Ya te lo dice.
00:38:56Si no recuperamos lo que les debemos a los Ye.
00:38:58Dios.
00:38:59Magos de todos nos serv...
00:38:59Joder.
00:39:01Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:39:04¿Estás empeñado en traer mala suerte a mi familia, Lin?
00:39:07¡Mai!
00:39:09No vine a pedir limosna.
00:39:12Tampoco para traer mala suerte a los Lin.
00:39:14Para traer mala suerte.
00:39:16Mala suerte te alcanza.
00:39:21Sigue.
00:39:22¿Me maldices?
00:39:23La familia Lin te hará perder tu posición aquí para siempre.
00:39:27¿De la familia Ye?
00:39:28Como dijo el viejo Chen, viniste con la intención de hacerle daño a la gran matrona.
00:39:34Solo mis ojos expertos lo notaron.
00:39:37La gran matrona ya habría sufrido un grave atentado.
00:39:40¿Tres segundos o me largo?
00:39:42Te voy a romper.
00:39:43¡Nunca volverás a salir de este hospital!
00:39:45¡Tres segundos!
00:39:47No cruzaré la puerta en tres segundos.
00:39:49Claramente no alcanzo.
00:39:50¿Por qué no es suficiente?
00:39:52¿No tiene sentido del tiempo?
00:39:54¿Sabes cuántos son tres segundos?
00:39:56Zhang cree que...
00:39:58Tres segundos.
00:40:00¿Eso es mucho tiempo?
00:40:02¡Bobadas!
00:40:02Cuando estés libre, toma más del medicamento que te di.
00:40:07Te hará bien.
00:40:10Estoy comiendo.
00:40:11Sácalo de aquí a...
00:40:12Solo de verlo.
00:40:13Me siento muy incómodo.
00:40:14En tres segundos estarás rogando que me quede.
00:40:16En tres segundos...
00:40:18Vas a rogar de rodillas.
00:40:20Tres...
00:40:21Habla puras mentiras.
00:40:23Deberías arrodillarte y rogar por tu vida, desgraciado.
00:40:27Y no te...
00:40:28Ni lo pienses.
00:40:30Prefiero arrodillarme ante un perro antes que suplicarte algo.
00:40:33Uno.
00:40:33Señor Chen, ayúdeme.
00:40:44¡Rescatar!
00:40:45¡Esto es imposible!
00:40:47Tienes que ser tú.
00:40:49¡Envenenaste a la anciana!
00:40:50Estuve aquí todo el tiempo.
00:40:52No fui yo.
00:40:54¿Por qué me estás culpando a mí?
00:40:56Eres un parásito que solo quiere apoderarse de las propiedades de los Lin.
00:41:01¡Viva la anciana!
00:41:02¡Fracasarás!
00:41:03¡Por eso usaste métodos tan deshonrosos!
00:41:06Todo el dinero que tiene la familia Lin.
00:41:08Para mí, todo eso es basura.
00:41:11Ya lo dije.
00:41:12Darle píldoras a la anciana.
00:41:14Quieren su muestre rápida.
00:41:16¡Puras tonterías!
00:41:17El tratado dice...
00:41:18¡Nutrir energía y sangre!
00:41:21¿Más sabio que los antepasados?
00:41:23La antigua sabiduría.
00:41:25Inalcanzable.
00:41:26Solo tú, con tu cabeza dura, has arruinado todo.
00:41:29Desperdicias oportunidades al no aplicar lo aprendido.
00:41:33Muchacho.
00:41:34Si no demuestras hoy que no mientes, lo paro hasta que pagues.
00:41:38Ábreme bien esos ojos tuyos y observa bien.
00:41:40Solo tres segundos.
00:41:42Haré que resucite como si nada.
00:41:44¿Otra vez tres segundos?
00:41:46Yeh Juan.
00:41:46Si le tocas un solo pelo a su excelencia, mi familia te hará pagar con sangre.
00:41:50Tranquilo.
00:41:52Hasta que no recupere lo de los Yeh.
00:41:55Todavía no puede morir.
00:41:57¡Ah!
00:41:58¡Basta de exageraciones!
00:42:00¿Cuánto más presumirás?
00:42:03¡Ah!
00:42:05¿Qué con los tres segundos?
00:42:07Está jugando con la vida de su excedencia como si fuera un juego largo.
00:42:12¡No para nada!
00:42:13¡Ah!
00:42:15¡Relajado!
00:42:17¡Os exijo!
00:42:18No salvaron a la anciana.
00:42:20Mis píldoras fueron las que funcionaron.
00:42:23La anciana expulso estos elementos.
00:42:24Solo fue falta de digestión.
00:42:26Pero tú te atribuiste el mérito como una mentira inteligente.
00:42:30Es despreciable.
00:42:31Justamente.
00:42:32Que la anciana esté a salvo es gracias a la providencia divina.
00:42:36Ni receta ni medicamentos.
00:42:38¿Qué tienes que ver?
00:42:40Una vez ayudados, os volvéis contra nosotros.
00:42:43Sabía desde el inicio.
00:42:45Habría.
00:42:45Dejar que falleciera.
00:42:46La familia Lin te mantuvo vivo por tres años.
00:42:50Y aún así esperas mi muerte.
00:42:52Eres como un lobo desagradecido.
00:42:55Me das las sobras.
00:42:56Bebo agua sucia.
00:42:57Y me tratan peor que a un perro.
00:43:00No te maté personalmente.
00:43:02Ya sería un gesto de gran compasión.
00:43:04¿Cómo te comparas con un perro?
00:43:06Un perro al menos sirve.
00:43:09Arruinas nuestra diversión.
00:43:11¿Para qué más sirves?
00:43:13Inútil.
00:43:13No te molestes por las palabras duras de Wanner.
00:43:17Dime tú.
00:43:18Solo sabe limpiar baños, comer lo que sobra y gatear.
00:43:23¿Realmente es un hombre?
00:43:24Y no.
00:43:25¿Es digno de llamarse humano?
00:43:28Te voy a enseñar lo que significa ser un hombre de verdad.
00:43:33Perfecto.
00:43:34Aquí para aprender.
00:43:37Un hombre debería ser igual que yo.
00:43:39Habilidades excepcionales y gran ambición.
00:43:45Sabe del cielo y la tierra.
00:43:47La geografía.
00:43:48¿Qué pasa contigo?
00:43:56Lo intento.
00:43:58No es eso.
00:44:08Ya está.
00:44:10Ya está bien.
00:44:11Para.
00:44:14Boca torcida.
00:44:15Yes, it seems to have a derrame. I'll try again.
00:44:25Okay, it's okay.
00:44:29I've got my eyes again.
00:44:32I've got my fingers and fingers correct.
00:44:35Why do you keep me for it?
00:44:38I'm looking for the medical books.
00:44:40Hey!
00:44:42No hace falta tanto lío.
00:44:44Como un solo movimiento, se resolverá.
00:44:49Qué arrogancia.
00:44:51Quiero verlo.
00:44:52¿Cómo lo resolverás?
00:44:53Te mostraré hoy algo, pequeño ignorante.
00:44:57Siempre hay alguien mejor y algo superior.
00:45:00¿Qué harás con San?
00:45:02Ya lo van a ver.
00:45:04Garganta mejorada.
00:45:12Qué tontería.
00:45:14¿Así tratas a un paciente?
00:45:16Lo esencial en la práctica médica.
00:45:18¿Cuál es?
00:45:19Claro, salvar vidas.
00:45:21Tienes razón.
00:45:22Mientras cure al señor Zhang,
00:45:24como lo hago es cosa mía.
00:45:27La medicina tradicional peligrará por gente como tú.
00:45:31Señor Zhang.
00:45:32¿Quieres que vuelva a tratarte este problema rápido?
00:45:35Esto.
00:45:37¡Jik Juan!
00:45:38¿Te atreves a humillarme?
00:45:39Voy a enfrentarte.
00:45:44En mi opinión,
00:45:45los males del cuerpo del señor Zhang.
00:45:48Miedo.
00:45:49Hay muchos más.
00:45:50¡Basta ya!
00:45:51Aquí es un hospital, no un circo.
00:45:52Nadie quiere verte comportándote como un tonto.
00:45:57¿Quién es el payaso?
00:45:58Lo descubriremos.
00:45:59No me creen.
00:46:00No me creen.
00:46:01Que el anciano Zhang.
00:46:03Revisa el pulso del señor Zhang.
00:46:05Perfecto.
00:46:06¿Y si el señor Zhang está sano?
00:46:08¿Qué quieres que haga?
00:46:10Arrodíllate y golpea el suelo diez veces.
00:46:13De acuerdo.
00:46:15Si estás enfermo,
00:46:16arrodíllate frente a mí
00:46:17y di soy un idiota tres veces.
00:46:20Lo dicho, no se puede retractar.
00:46:23Mala suerte, muchacho.
00:46:26Examiné recientemente al joven Zhang.
00:46:28Completamente sano.
00:46:30¿En serio?
00:46:31Sé sincero.
00:46:32Desde que observé cómo trata el Dr. Chen,
00:46:34no confío en las habilidades del Dr. Chen.
00:46:38Perfecto.
00:46:40Hoy te haré arrodillarte sin objeciones.
00:46:42¿Qué ocurre?
00:46:43Me preguntas, ¿pero cómo voy a saber yo?
00:46:44Maestro Chen, excelente médico.
00:46:45¿No será que es solo un eczema común?
00:46:47No.
00:46:48No puede ser.
00:46:49Esto no estaba antes.
00:46:50Porque no estaba.
00:46:51Si estuviera aquí.
00:46:52Deliciosa lluvia suave.
00:46:53Dr. Chen.
00:46:54¿Qué padecimiento tengo?
00:46:56Dr. Chen, ¿qué padecimiento tengo?
00:47:00Con base en mi experiencia médica, esto podría ser Sida.
00:47:02¡En mi apogeo!
00:47:05Dr. Chen, what symptoms do I have?
00:47:10Based on my medical experience, this could be...
00:47:15Sida.
00:47:17In my apogeo!
00:47:18How is it possible that I have this?
00:47:20Mr. Chen, there must be a mistake.
00:47:23Ah, of course!
00:47:24Ayer, your African caregiver of the village came to the hospital and it seems to have the same.
00:47:29Mr. Chen, the African caregiver has this.
00:47:32Bum, Zhang Xiao.
00:47:34What connection.
00:47:37Rápido, revisa de nuevo.
00:47:40Mr. Zhang, you're a hypocrite.
00:47:43You've been lying on your innocence.
00:47:45Union Zhang Ling.
00:47:47It's canceled.
00:47:49Do you want to make a revision?
00:47:52I'm disappointed.
00:47:54I'm not so bad as you think.
00:47:56It's all object of your burles.
00:47:59You're happy?
00:48:00Not very satisfied.
00:48:01Y tú qué opinas?
00:48:03Mr. Chen.
00:48:04Debeo saberlo desde el principio para apostar conmigo.
00:48:07Es hacer trampa.
00:48:10No lo admito.
00:48:11Asombroso.
00:48:13Muere.
00:48:15Soy un idiota.
00:48:18Pero qué estoy diciendo?
00:48:20Soy un idiota!
00:48:21No le des fuerzas a este desecho!
00:48:23Eres un tonto!
00:48:26Lo entiendo.
00:48:27Entiendo.
00:48:28Oh cielo.
00:48:29Si tu, ¿por qué él?
00:48:31Yo existe.
00:48:32¿Él también?
00:48:33El Taiji se atrevió a humillarme en Jungro.
00:48:39Esto no se queda así.
00:48:40¿Piensa que mi reputación no vale nada?
00:48:42Ya tiene Wei alguna buena idea.
00:48:44Robé la carta que dejó su madre hace años.
00:48:47Con esto seguro que lo controlo.
00:48:50Esta carta revela cómo murió su padre.
00:48:52Si lo sabe.
00:48:54Problemas entonces.
00:48:57¿Quién dijo que vería el contenido?
00:49:00Estamos en problemas.
00:49:02¿Quién dijo que vería el contenido?
00:49:08Solo con lo escrito en el sobre ya basta.
00:49:11Dile al señor Ye.
00:49:13Dile que lo espero aquí.
00:49:15Wei Shao es astuto como siempre.
00:49:19Alguien quiere verme.
00:49:22Aquí estoy.
00:49:24¿Quién te ha dicho que entres?
00:49:27Si quieres entrar.
00:49:28Rodilla en tierra, entra.
00:49:30¿Quieres mi bendición?
00:49:32Te costará treinta años de vida.
00:49:34Inútil.
00:49:35Míralo más de cerca.
00:49:37Te arrodillarás suplicando.
00:49:39Mi madre antes de morir.
00:49:44Lo que tenía que decirme está en el testamento.
00:49:47Nunca logré encontrarlo.
00:49:49Parece que...
00:49:51Lo teméis vosotros.
00:49:53¿Quieres saber lo que pone dentro?
00:49:55Ponte de rodillas.
00:49:56Te lo leo en voz alta.
00:49:58Entrega el testamento.
00:50:00Os puedo matar sin sufrimiento.
00:50:03Muchacho.
00:50:04En mi presencia te conviene.
00:50:06Comportarte como humildad.
00:50:07Hazme caso.
00:50:08Esto lo digo una última vez.
00:50:10Arrodíllate ahora.
00:50:12Así lucha el logo de Jiangsu.
00:50:14Forzar rodillas.
00:50:16¿Sólo sabes hacer esto?
00:50:18Claro.
00:50:19Te ordeno arrodillarte para darte algo especial.
00:50:23Se llama agua celestial.
00:50:26Te hará sentir placer incontrolable.
00:50:29Una vez que lo pruebes hoy,
00:50:32ya no podrás dejarlo.
00:50:35¡Luego!
00:50:36Quedaré completamente bajo tu control,
00:50:39como un esclavo.
00:50:41Mi vida o muerte depende de ti, ¿no?
00:50:45Así es.
00:50:46Tan pronto como tomes esto.
00:50:49Aquí tienes la carta de tu madre.
00:50:51¿Cómo lo ves?
00:50:52Quiere dominarme.
00:50:54¡Ni en tus sueños!
00:50:56¡Algo así de valioso!
00:50:58Claro.
00:50:59Es para que lo disfrutes tú solo.
00:51:01¡Baaaaaah!
00:51:04¡Jek Juan!
00:51:06Nunca volverás a ver el testamento de mi madre en tu vida.
00:51:10Güey, mientras estés lúcido,
00:51:12vámonos todos juntos.
00:51:14¡Destruyelo!
00:51:15Solo como ustedes.
00:51:21Güey, tú atacas las partes superiores y yo las inferiores.
00:51:24¿Qué opinas?
00:51:27Cuida tu propio trasero.
00:51:32Güey, eres tú.
00:51:34¿Para qué me golpeaste?
00:51:36¡Te voy a golpear, señor Yeh!
00:51:38¡Oye, te mueres o me muero!
00:51:43¡Ah!
00:51:44Güey, fíjate bien ese maestro, Zan.
00:51:46¡Ey!
00:51:47¡Ey!
00:51:51Lección dada.
00:51:53Ahora te toca.
00:51:54Yeshwan, ¿qué tienes en mente?
00:51:56¡Habla!
00:51:58¿Dónde está el testamento de mi madre?
00:52:00Atreverte a mentir.
00:52:02Quiero tu vida.
00:52:04Güey lo quemó.
00:52:06¿Qué decía el testamento?
00:52:11No puedo decirlo.
00:52:12Si hablo güey, me mata.
00:52:14Si no hablas,
00:52:16te voy a matar.
00:52:18Ven y pégale si puedes.
00:52:19Ven y pégale.
00:52:20Golpe bajo.
00:52:21Golpe bajo.
00:52:29¡Jiu!
00:52:31Ataque traicionero.
00:52:32¡Que eres un cobarde!
00:52:34¡Señor Zan!
00:52:35¡Tú te encargas de esto!
00:52:37¡Oye!
00:52:38¡Quédate!
00:52:40¡Ojo!
00:52:41¡Digo tú!
00:52:43Mi madre escribió.
00:52:45¿Qué mencionó?
00:52:46¡Déjame ir!
00:52:48¡Escucha!
00:52:49¡Sin trucos!
00:52:50¡Saldrás de aquí a patadas!
00:52:52¡Saldrás de aquí a patadas!
00:52:54El testamento dice.
00:52:56Tu padre.
00:52:57No fue un accidente por embriaguez.
00:52:59Fue envenenado por Güey Wuxuan.
00:53:01Y lanzado desde el edificio para simular un accidente.
00:53:05Lo sabía.
00:53:07Mi padre no murió por accidente.
00:53:09Lárgate.
00:53:10¡Se ríe!
00:53:11Tu enemigo que mató a tu padre está ahí.
00:53:13Ve y venga a su muerte si tienes valor.
00:53:15Si le haces algo a Güey Shao,
00:53:16no durarás ni un día en Yangtso.
00:53:18San Zichen preparado.
00:53:23Güey Wuxuan.
00:53:25El próximo año.
00:53:27Ese será tu día de muerte.
00:53:29¡Maldición!
00:53:30Junsheng Nam.
00:53:31¿Qué haces aquí?
00:53:32El joven Ye no quiere saber quién mató a tus padres.
00:53:34Lo he descubierto.
00:53:35Ya conozco al culpable de la muerte de mi padre.
00:53:36¡Sue Guzuan!
00:53:37¡Hablo de tu madre!
00:53:38¡Mi madre!
00:53:39¡Mi madre!
00:53:40¡Tu tía tuvo un accidente!
00:53:41¡La ruta fue dada por Ling Wang.
00:53:42¡El conductor fue Zhang Zichen!
00:53:43¡Maldición!
00:53:44¿Vas a enfrentarte a ellos sin controlar tus emociones?
00:53:46¡No compartiré cielo con ellos!
00:53:47¡Les haré pagar con su propia sangre!
00:53:48¡Controlan todo el poder oculto de Yangtso!
00:53:49¿Qué tienes para pelear contra ellos?
00:53:50¡Mi propia vida!
00:53:51¿Necesitas arriesgar tu vida para vengarte?
00:53:53¡Tengo un plan mejor!
00:53:54¡Hacerle tu trabajo!
00:53:55¡Tenemos!
00:53:56¡Si!
00:53:57¡No!
00:53:58¡No!
00:53:59¡No!
00:54:00¡No!
00:54:01¡No!
00:54:02¡No!
00:54:03¡No!
00:54:04¡No!
00:54:08¡No!
00:54:09¡No!
00:54:11¡No!
00:54:13¡No!
00:54:15¡No!
00:54:17¡No!
00:54:18¡No!
00:54:19¡No!
00:54:20Why are you helping me out of this way?
00:54:27Why?
00:54:28You are the man I want, Jung Sen-nan.
00:54:33You are not going to piss me.
00:54:36You are going to hit me.
00:54:39Mr. Wei, for what we did together against Yeshua,
00:54:43forgive me and forgive me.
00:54:45I forgive you.
00:54:47Pasa con la traición al señor Wei.
00:54:50Al respecto.
00:54:51Me enfado más.
00:54:52Golpéalo de nuevo, más fuerte.
00:54:56Grupo Wei, mucho ruido.
00:54:58¿Qué ocurre aquí?
00:54:59Aquí está la señorita Jung.
00:55:01Es un verdadero privilegio tener a la señorita Jung en el grupo Wei.
00:55:05Menos palabras.
00:55:07No he venido para celebrar tus logros.
00:55:09He venido a molestarte.
00:55:11Complicaciones.
00:55:12Señorita Jung, si hice algo mal, golpeme o regáñeme como quiera.
00:55:16Lo arreglaré.
00:55:17¿Acaso eres perfecto?
00:55:19¿Por qué no causaste problemas?
00:55:22No diga eso mientras esté satisfecha.
00:55:25Incluso puedes golpearme si quieres.
00:55:27Nunca había oído una solicitud tan extraña.
00:55:34Como quieras.
00:55:35Dos bofetadas.
00:55:37Aem.
00:55:38Qué honor recibir dos cachetadas de la señorita Jung.
00:55:43Señorita Jung, ¿desea propinarme otros dos golpes?
00:55:46¿No te duele?
00:55:47Mis manos están sucias.
00:55:49¿Cómo voy a atreverme a molestarte?
00:55:51Lo haré por mí mismo.
00:55:52Lo hago yo.
00:55:54Ya basta.
00:55:55He venido hoy.
00:55:56Es porque ayer hubo problemas en uno de los locales de mi familia Jung.
00:55:59¿Cómo no vas a saberlo?
00:56:00Ese local es propiedad de la familia Jung.
00:56:02¡Lárgate!
00:56:03Si lo hubiera sabido antes, ni con cien veces el coraje me atrevería a causar problemas allí.
00:56:07Causar problemas pasa.
00:56:09El gobernador presente.
00:56:11El gobernador se entera.
00:56:13Su cara se puso muy fea.
00:56:15La señorita Jung no tiene idea.
00:56:18Todo esto fue culpa de Ye Suan, el yerno de la familia Lin.
00:56:22¿Un simple yerno se atreve a enfrentarte, Wei Bu Suan?
00:56:25¿Piensas que soy un niño de tres años que se deja engañar?
00:56:27Huertas inútiles.
00:56:28Qué miedoso.
00:56:29Wei Shao tiene razón.
00:56:31Puedo testificar.
00:56:32Lo del karaoke no fue culpa de Wei Shao.
00:56:35Hablo con alguien de la familia Wei.
00:56:37¿Y tú quién eres para meterte?
00:56:38Señorita Jung, cálmese.
00:56:40Capturaré a Ye Suan y lo entregaré para su castigo.
00:56:45¿Dónde irías?
00:56:47Trae a la persona.
00:56:48El gobernador está furioso.
00:56:50Lo más importante ahora es dar una explicación al gobernador, ¿entiendes?
00:56:54Los Jung son cercanos al gobernador.
00:56:57Señorita Jung, interceda por los Wei.
00:57:00Si no pido por los Wei ante el gobernador,
00:57:03¿crees que podrías estar aquí hablándome ahora?
00:57:06El grupo Wei habría sido ya destruido por orden del gobernador.
00:57:11No olvidaré a la señorita Jung.
00:57:14Tienes tres minutos.
00:57:17Considera bien cómo explicarle al gobernador.
00:57:19De lo contrario.
00:57:21Actuaré sin piedad.
00:57:24Ordenes de la señorita Jung.
00:57:26Comprendido.
00:57:28¿Por qué todos me están viendo?
00:57:31Wei Wuxuan, eres un miserable.
00:57:34¿Quieres que te cubra yo?
00:57:35Es un privilegio para ti cargar con mi culpa.
00:57:37Quisieran cargar mi culpa, pero no pueden.
00:57:40Señorita Jung.
00:57:41Señorita Jung.
00:57:42No lo escuches.
00:57:43Soy inocente.
00:57:44Ya no me importa si eres inocente o no.
00:57:46He venido hoy a buscar una explicación.
00:57:49Da igual quién.
00:57:51Da igual.
00:57:52¿Me estás escuchando?
00:57:54Tienes que resignarte.
00:57:57Wei Wuxuan.
00:57:58¡Qué asco!
00:58:00Llamarte hermano fue un error.
00:58:03Zhang Zichen amplía tu visión.
00:58:06Estar preparado para sacrificar por el hermano mayor.
00:58:10En el karaoke te ayudé a escapar.
00:58:12¿Cómo puedes dejarme ahora que me necesito?
00:58:14¿Me ayudaste en el karaoke?
00:58:16¿Quién puede demostrarlo?
00:58:17No haré algo tan estúpido por ti.
00:58:19Ir contra Wei Shao.
00:58:21Lin Wanger.
00:58:22Si no me ayudas, mi destino de hoy será el tuyo mañana.
00:58:26¿De verdad Wei Shao?
00:58:28Estaba diciendo la verdad.
00:58:30Wanger confía en mí.
00:58:32Nunca permitiré que ella sea sacrificada por mí.
00:58:36¡Cállate ya!
00:58:37El gobernador espera.
00:58:38¿Dónde están?
00:58:39No se preocupe, señorita Jung.
00:58:41Llevaré personalmente a ella ante el gobernador.
00:58:44¡Lucharé contra ti!
00:58:47Bei Shao.
00:58:48Ayúdame.
00:58:50¿Qué estás haciendo?
00:58:51Quiere matarme.
00:58:52Ni lo sueñes, me presionas.
00:58:55Estrangúlala, y todos sufrimos juntos.
00:58:57Zhang Zichen.
00:58:58¿Crees que su vida me asusta?
00:59:00Para mí, vale lo mismo que la tuya.
00:59:03¿Quieres estrangularla?
00:59:04Aflo ya.
00:59:05Va, Wei Wuxuan, eres una bestia sin corazón.
00:59:12Míralo bien.
00:59:13Aquí está la verdadera cara de Wei Wuxuan.
00:59:15Tienes dos opciones.
00:59:17O te vienes conmigo, o te estrangulo, jajaja.
00:59:21Vamos.
00:59:22¿Dónde vamos?
00:59:23Esto es el grupo Wei.
00:59:24Hoy nadie sale vivo.
00:59:25Nadie saldrá de aquí.
00:59:26Wei Wuxuan.
00:59:27¿No tienes ni idea?
00:59:28No.
00:59:29Wang Er ya fotografió el testamento de la madre de Yeshuang.
00:59:32Si ocurre algo hoy.
00:59:34Mañana llevarán las fotos al gobernador.
00:59:37Entonces, vas a desaparecer, tramando contra mí a mis espaldas.
00:59:41Así es.
00:59:42Si uno no lucha por sí mismo, todo lo destruirá.
00:59:44Esta fugada es para protegerme de ti, Wei Wuxuan.
00:59:46Señor Wei.
00:59:47No lo veo.
00:59:48Entre tú y ellos dos hay tantas historias.
00:59:52Zhang Zichen.
00:59:53Déjala ir.
00:59:54Te ofrezco una oportunidad.
00:59:56¿Me tomas por idiota?
00:59:58Prefiero creer en fantasmas que en tu mentira.
01:00:01Quítate de en medio.
01:00:08Zhang Zichen.
01:00:09¡Valiente!
01:00:10¿Qué esperas?
01:00:11¡Sigue dos!
01:00:12Está bien.
01:00:17Maestro Zhang.
01:00:18Déjame libre.
01:00:19No diré nada a Wei Wuxuan.
01:00:20Más hablo.
01:00:21Más furioso.
01:00:22Yo, el honorable joven Zhang, fui obligado a escapar de Yangshu gracias a usted.
01:00:26No tiene que ver conmigo.
01:00:28Todo es obra de Wei Wuxuan.
01:00:29Wei Wuxuan te dañó.
01:00:31Wei Wuxuan y tú me lastimaron.
01:00:33Si no te detengo ahora, te largarás.
01:00:36Gracias a Dios.
01:00:37¿Qué vas a hacer?
01:00:39Te advierto.
01:00:40Si me tocas, la familia Lin te castigará.
01:00:45No finjas pureza.
01:00:46Si te arreglo, será tu fortuna.
01:00:48Señor Zhang, si me tocas, me suicido mordiéndome la lengua.
01:00:53¿Asustarme?
01:00:54Te aviso.
01:00:55Aunque sobrevivas hoy.
01:00:56Cuando termine, te haré callar para siempre.
01:01:00¡Socorro!
01:01:01Silencio.
01:01:02Ni una palabra más.
01:01:03Grita otra vez y te mato.
01:01:04¡Oh!
01:01:05Jake Juan.
01:01:06Me debe sangre a mi familia.
01:01:07Su vida.
01:01:08Es mi igual.
01:01:09Incluso si luchan entre ustedes, su vida.
01:01:12¡Oh!
01:01:13Jake Juan.
01:01:14Me debe sangre a mi familia.
01:01:17Su vida.
01:01:18Es mi igual.
01:01:19Incluso si luchan entre ustedes, su vida.
01:01:22No es tu lugar para acabarla.
01:01:25Todo lo que he llegado hoy es por tu culpa.
01:01:27¡Ahora no tengo absolutamente nada!
01:01:29¡No le tengo miedo a nada!
01:01:31¡Vamos a luchar!
01:01:35¿Puedes luchar contra mi?
01:01:40Señor Jake.
01:01:41¡Qué hechizo me has lanzado!
01:01:43Pronto lo descubrirás.
01:01:45¿Para qué voy a coger la lámpara?
01:01:52Silencio.
01:01:57¡Ah!
01:01:58Me duele mucho.
01:02:00Diez.
01:02:04¿Para qué coger la botella?
01:02:06No lo quiero.
01:02:08¡Mis dientes!
01:02:09¡Mis dientes!
01:02:10¡Mis dientes!
01:02:11¡Mis dientes!
01:02:12¡El cielo lo ve todo!
01:02:13¡Tú también estás aquí, Serge!
01:02:14Así no tengo que buscarte por todos lados.
01:02:15Hoy día, no puedes huir ahora.
01:02:16Si decido marcharme, nadie podrá detenerme.
01:02:17¿Empiezas?
01:02:18¡Veamos!
01:02:19¡Veamos!
01:02:20¡A dónde te diriges!
01:02:22¡Buscas la muerte!
01:02:24¡Buscas la muerte!
01:02:42¡Pienso!
01:02:43¡¿Quién más va a detenerme?!
01:02:48It's electricity.
01:02:55Desperdicio inútil.
01:02:58Afortunadamente.
01:02:59El idiota sigue aquí.
01:03:01Atrapémoslo y reportemos al gobernador.
01:03:03¡Sanfiche!
01:03:05¡Espera!
01:03:07Puedes irte.
01:03:08Deja la foto.
01:03:10Wei Wuxuan, eres muy ingenuo.
01:03:12Dijo algunas mentiras y las tomaste en serio.
01:03:14Tú.
01:03:16¿Vosotros?
01:03:18Si me engañas, todo lo que soy hoy se lo debo únicamente a ti.
01:03:22¿Y qué si te lo pido una vez?
01:03:24No aprendes hasta el final.
01:03:26Veremos con el gobernador.
01:03:28¿Seguirás siendo tan seguro?
01:03:30Llévalo al gobernador.
01:03:32Ya no es tu problema.
01:03:34Desde ahora la persona es mía y el grupo Zang es tuyo.
01:03:37Sigue a la señorita Jung.
01:03:42Jung.
01:03:43Jung Zang.
01:03:44¿Qué planeas hacer?
01:03:46Buena pregunta.
01:03:47Lo descubrirás después.
01:03:49¿Alguien ahí?
01:03:51¡Sácame de aquí!
01:03:53¡Sácame de aquí!
01:03:54¡Sácame de aquí!
01:03:59Zang Fitzen.
01:04:00¿Te gusta tu nueva celda?
01:04:02La elegí especialmente para ti.
01:04:04¡Señorita Jung!
01:04:05¡Señorita Jung!
01:04:06¡Por favor!
01:04:07¡Déjeme ir!
01:04:08¡Te serviré como un perro o un caballo!
01:04:12No puedo permitirme mascotas tan valiosas.
01:04:16¡Señorita Jung!
01:04:17¡Señorita Jung!
01:04:18¡Tú!
01:04:19¡Pídale al señor gobernador que me trate como si fuera aire!
01:04:23¡Suéltame ya!
01:04:25Ahora quien decide tu destino ya no es el gobernador.
01:04:33¡Jek Juan!
01:04:34¿Qué hacen juntos ustedes dos?
01:04:36Tan evidente y aún no lo ven.
01:04:39¡Apárate!
01:04:41¡Todo este tiempo me has estado traicionando!
01:04:45Ni siquiera se puede llamar trampa.
01:04:47¡Te mereces estar aquí para siempre!
01:04:51¡Tienes una oportunidad para compensar tus errores!
01:04:55¡Preparado!
01:04:56¿Quieres largarte de aquí?
01:04:58¡Lo que sea!
01:04:59¡Sólo déjame ir de este lugar infernal!
01:05:02¡Haz conmigo lo que quieras!
01:05:04¡Lo dijiste tú!
01:05:06¡Serás mi testigo colaborador!
01:05:08¡Dilo todo sobre él!
01:05:11¡Cuéntalo todo!
01:05:13¡Si hablo me dejarán ir!
01:05:17¿De verdad crees que tienes margen para negociar conmigo?
01:05:22¡Hablaré!
01:05:24¡Soy Zhang Zichen!
01:05:26¡Denuncio públicamente a Wei Gu Shuang!
01:05:31¡Mató a alguien hace 6 años!
01:05:35¡Estos crímenes!
01:05:37¡Bastante para cárcel de por vida!
01:05:39Zhang Zichen.
01:05:41Realmente quiero matarte con mis propias manos.
01:05:44Pero morir así...
01:05:45¡Demasiado fácil!
01:05:50¡Prefiero estar muerto!
01:05:52¡No puedo hacer más daño!
01:05:55¡Te suplico!
01:05:56¡Ten piedad y déjame ir!
01:05:58¡Si soy clemente!
01:06:00¿Fuiste amable con mi madre?
01:06:02¡No te mataré!
01:06:04¡Dejarte vivir es clemencia!
01:06:06¿Mereces algo así?
01:06:08¡Haré todo lo necesario para redimirme!
01:06:11¡Sólo déjame libre!
01:06:13¡Cuidaré su tumba por el resto de mis días!
01:06:16¡Para mi madre la honra era más importante que la vida!
01:06:20¡No permitiré tus manos sucias!
01:06:22¡Mancha en el lugar donde descansa su espíritu!
01:06:24¿Y tú?
01:06:25¡Dijiste que si confesaba los crímenes de Wei Wuxuan, me soltarías!
01:06:30¡No seas ingenuo, útil!
01:06:32¡Vámonos!
01:06:34¡Aún queda mucho trabajo hoy!
01:06:36¡Mejor no perder el tiempo hablando con él!
01:06:39¡Jek Suan!
01:06:40¡Jun Seng Dan!
01:06:41¡Cambian de opinión!
01:06:43¡Cuando salga os haré pagar caro esto!
01:06:46¡No podrás salir de aquí!
01:06:48¡Este será tu sepulcro!
01:06:49¡Tu destino es morir aquí!
01:06:50¡Podrirse aquí!
01:06:51¡Enfrentaste a las familias Wei, Jun y Zang!
01:06:58¡El grupo Lin está en graves problemas!
01:07:01¿Qué hacemos ahora, abuela?
01:07:03¡Todo este lío lo has causado tú!
01:07:05¿Y ahora qué hago?
01:07:07¡Abuela, malas noticias!
01:07:09¡El grupo Wei se llevó a todos nuestros accionistas!
01:07:12¡Bolsa caída! ¡Empresa en ruinas!
01:07:14¡Fin para los Lin!
01:07:16Los Lin perdieron todo.
01:07:18¡Terminó, abuela!
01:07:19¡Luei Bushwang no tiene corazón ni piedra!
01:07:21¡Destruyeron el grupo Lin!
01:07:23¡Y ahora!
01:07:24¡Nos toca a nosotros!
01:07:25¡Date prisa!
01:07:26¡Prepara tus cosas!
01:07:28¡Llévate el dinero y vete de Yanka ahora!
01:07:31¡Cuentas pendientes!
01:07:33¡No tienen escapatoria!
01:07:35¡Fantasmas inquietos!
01:07:36¡Fantasmas inquietos!
01:07:37¡Ve a dormir!
01:07:38¡Ya te lo dije!
01:07:40¡Los perseguiré hasta que paguen a los Yeh!
01:07:43¡Soy como un fantasma!
01:07:45¡Os perseguiré toda la vida!
01:07:47¡Ganaste!
01:07:49¡No los enfrentamos!
01:07:50¡Nos escondemos!
01:07:52¡Ahora!
01:07:54¡Todo de los Lin!
01:07:55¡Todo es tuyo!
01:07:57¡Wanner, vámonos!
01:07:58¡Hoy no diré nada!
01:08:00¡A ver quién sale de aquí!
01:08:03¡Yeshwan!
01:08:04¡La familia Lin debe su situación actual a ti!
01:08:06¿Aún no estás contento?
01:08:07¡La familia Lin ha llegado a este extremo!
01:08:11¡Es todo culpa vuestra!
01:08:13¡Yeshaw sólo hace justicia!
01:08:16¡Le llamas Yehshao!
01:08:18¡Wei Wushwan que enfrentó a los Lin!
01:08:21¡Es culpa vuestra!
01:08:23¡Exacto! ¡El próximo!
01:08:25¡Wei Wushwan!
01:08:27¡Los Lin han caído!
01:08:29¡Los Lin mantienen su dignidad!
01:08:32¡Aunque muramos de hambre!
01:08:34¡No mendigaremos ni deshonraremos!
01:08:37¡No finjas ser superior!
01:08:39¿Piensas que soy ignorante?
01:08:41¡Has transferido los bienes de los Lin!
01:08:44¡Aunque escapes de Yehshao!
01:08:46¡Podrías pasar el resto de tus días en paz!
01:08:50¡Hablas sin sentido!
01:08:52¡No pierdas el tiempo!
01:08:54¡Ya he informado al banco para congelar todos tus fondos!
01:08:57¡Ahora ya no les queda nada!
01:09:00¡¿Qué planeáis?!
01:09:01¡Me tienen contra la pared!
01:09:03¡Los voy a enfrentar!
01:09:05¡Ahora lo has entendido!
01:09:07Saber que se siente estar acorralado no es fácil, ¿no?
01:09:10¡Yeshaw!
01:09:11¡Dejen a la anciana!
01:09:12¡Yo herí a tu madre!
01:09:14¡Busca tu venganza aquí!
01:09:16¡Ven a mí!
01:09:17¡Perfecto!
01:09:18Antes te di mi córnea para que recuperaras la vista ahora.
01:09:22Lo voy a reclamar.
01:09:30Dame dinero, por favor.
01:09:32¡Ayúdame!
01:09:34Por favor, dame algo de dinero.
01:09:36¿Quién pueda ayudar?
01:09:39Dame algo de dinero.
01:09:42¿No es esta la señora de los Lin?
01:09:44Causaste daño, ahora paga.
01:09:46¡Te lo mereces!
01:09:49¡Ahora que estoy en desgracia, incluso los débiles me insultan!
01:09:56¡Si los Lin recuperamos nuestra gloria, te hago pagar!
01:10:00¡Cállate ya y guarda fuerzas!
01:10:03¡Todos están deseando vernos caer!
01:10:06¡Burla!
01:10:08¡Nadie se ríe de nosotros!
01:10:10¡Mientras viva!
01:10:12¡Los Lin solo caerán temporalmente!
01:10:15¡No se extinguirá!
01:10:16¡Señora anciana!
01:10:17¡¿Podrá la familia Lin resurgir como antes?
01:10:20¡Por supuesto!
01:10:22¡El patriarca viajó lejos!
01:10:25¡Buscaremos alianzas con poderosas familias!
01:10:29¡Alguien nos ayudará a reconstruirnos!
01:10:32¡Estar en ruinas y todavía fantasear!
01:10:35¡Incapaz de reformarse!
01:10:37¡Les daré una buena lección a esos indignos!
01:10:40¡Los malvados recibirán su merecido!
01:10:43¡Alguien actuará!
01:10:45¡Corregiremos juntos!
01:10:48¡Siempre hay una salida!
01:10:51¡Espera! ¡Nos llegó una oportunidad inesperada!
01:10:55¡El camino está concesionado!
01:10:57¡Ya se precavido!
01:10:58¡Un viejo adivino predijo que viviré hasta los noventa y nueve!
01:11:04¡Abuela!
01:11:05¡¿Qué te ocurre?!
01:11:06¡Abuela!
01:11:07¡¿Dónde estás?!
01:11:08¡Habla!
01:11:09¡¿Quién?!
01:11:10¡¿Quién eres?!
01:11:11¡No veo con mis ojos!
01:11:12¡Escucha mi voz!
01:11:13¡Seguro me reconoces!
01:11:14¡Eres tú, Jeff Swan!
01:11:15¡¿Qué le pasó a la abuela?!
01:11:16¡Está muerta!
01:11:17¡Murió como lo hizo tu madre hace años!
01:11:18¡Todo regresa!
01:11:19¡Esto es justicia divina!
01:11:20¡¿Qué dijiste?!
01:11:21¡Imposible!
01:11:22¡La abuela no!
01:11:23¡Imposible!
01:11:24¡Mientes!
01:11:25¡Mientes!
01:11:26¡Mientes!
01:11:27¡Muerta!
01:11:28¡Muerta!
01:11:29¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:31¡Ja, ja, ja!
01:11:32¡Ja, ja, ja!
01:11:33¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:34¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:35¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:36¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:37¡Ja, ja, ja, ja, ja!
01:11:38¡Imposible!
01:11:39¡Mientes!
01:11:40¡Mientes!
01:11:41¡Mientes!
01:11:42¡Muerta!
01:11:43¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:44¡Duele!
01:11:45¡Me muero de risa!
01:11:47¡Ja, ja, ja!
01:11:50Wei Wuxuan.
01:11:51Tu turno.
01:11:563, 2, 1.
01:11:58Llegaste 3 años después de lo previsto.
01:12:01Al final, aquí estás.
01:12:03Wei Wuxuan.
01:12:05Esperé mucho por esto.
01:12:07¿Esperas la muerte?
01:12:09¿Te atreves a enfrentarte a mí?
01:12:11Jack Juan.
01:12:12La vida es corta y dura.
01:12:14¡Escogiste un camino fácil para ti!
01:12:17Si piensas que estoy condenado a morir,
01:12:19¿me darás una respuesta?
01:12:21¿Por qué querías acabar con mi familia Ye hace años?
01:12:23Un hombre que se muere puede contártelo sin problemas.
01:12:27Hace 3 años, mi familia traficaba.
01:12:29Necesitábamos usar el puerto de tu familia Ye.
01:12:32Tu padre, ese viejo terco, no solo se negó a...
01:12:35¡Quiso delatarnos!
01:12:36Así que...
01:12:38Te aliaste con Zhang Yilin.
01:12:41Mataron a mi familia.
01:12:43¡Así es!
01:12:44En Jiangsu.
01:12:45¡La familia Wei manda!
01:12:47Quienes me sigan triunfarán.
01:12:49Quienes me desafíen perecerán.
01:12:50Así fue antes.
01:12:52Hoy no será diferente.
01:12:53Por dinero.
01:12:55Haces negocios como el tráfico de drogas que arruinan al país y a sus ciudadanos.
01:13:00¿Sigues siendo humano?
01:13:02Por los Ye y los habitantes de Jiangsu.
01:13:05¡Jamás te dejaré salir vivo de aquí!
01:13:07Jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaj
01:13:37Ten
01:13:39Cien
01:13:41O acaso mil
01:13:43Aunque logres reunir a mil personas
01:13:45Solo necesito eliminarte a ti
01:13:47Y pierdes todo
01:13:49Guarda tu arrogancia para Yama
01:13:51Lléneme
01:13:53Veremos
01:13:55¿Cuántos hombres puedes reunir?
01:13:57¿Dónde están todos?
01:13:59Venid aquí ahora mismo
01:14:01No pierdas el tiempo
01:14:03Tus refuerzos no llegarán
01:14:05Señorita Jung, ¿a qué te refieres con eso?
01:14:07¿Cuándo estabas siendo tan agresiva?
01:14:09Mis hombres ya han vencido a los tuyos
01:14:13Afuera ahora mismo
01:14:15Guerreros de los Jung
01:14:17¿Les permitirás entrar?
01:14:19La señorita Jung de Jansu
01:14:21¿Te aliarías con alguien indigno sin miedo al ridículo?
01:14:25Ganar o perder
01:14:27Los perdedores son los únicos que se ríen
01:14:29En comparación con Yesao
01:14:31Tú eres el fracaso
01:14:33Mi clan Wei es fiel a tu familia Jung
01:14:37Jung Seng Nan ¿Por qué me haces esto?
01:14:39Los Jung líderes comerciales de Jansu
01:14:41Ejemplo a seguir
01:14:43Erradicar el mal
01:14:45Tu familia Wei trafica drogas
01:14:47Y perjudica al pueblo
01:14:49Esto justifica expulsar a la familia Wei
01:14:51Wei Wuxuan
01:14:53Se acabó tu tiempo de soberbia
01:14:55Ha terminado
01:14:57Ahora
01:14:59Pagar por tus acciones
01:15:01Pagar por tus acciones
01:15:03Pagar por tus acciones
Be the first to comment
Add your comment

Recommended