Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Aspetta
00:01:55Guarda un po' qui
00:02:16Che cos'è?
00:02:18L'ho trovata a tre metri dall'ingresso
00:02:20Sembrerebbe quasi un emblema
00:02:23Lui, credo che ora finalmente siamo sulla via giusta
00:02:26Voglio sperarlo per tuo figlio
00:02:28Andiamo a trovarlo
00:02:30Steve, quella frattura che John ha alla gamba è grave
00:02:34Non può restare qui
00:02:35Non può restare qui, deve rimandarlo indietro
00:02:37Sta a lui decidere
00:02:40Farò come vuole lui
00:02:42Ciao papà
00:02:45Novità importanti
00:02:47E dove è stato trovato?
00:02:51A tre metri dall'ingresso
00:02:53È l'emblema delle guardie di Karnak
00:02:56Così sembra?
00:02:58Ma lo è e tu lo sai
00:02:59Ecco i geroglifici sul rovescio
00:03:01Sì, pare anche a me
00:03:05Tu l'hai visto, Tio Gio?
00:03:07Sì, l'ho visto
00:03:07Quanto credi sia lunga la galleria?
00:03:10Beh, direi due metri
00:03:11Forse tre
00:03:12Dovremmo farcela in quattro o cinque giorni
00:03:14Non pensi alla gamba?
00:03:16Che vuoi dire?
00:03:17Non pretendo di essere un medico
00:03:18Ma è chiaro che se non ti fai mettere a posto l'osso subito
00:03:21Resterai con la gamba lesa
00:03:22Decidi tu, figliuolo
00:03:27Cinque giorni non sono lunghi
00:03:30Per una frattura lo sono
00:03:32Gio, senti
00:03:33Tu non sei un archeologo
00:03:34Ma sai benissimo che cosa rappresenti per noi questa scoperta
00:03:37Sono vent'anni che cerco la tomba di Ananka
00:03:41Si sa che voleva andare in pellegrinaggio ad Antac
00:03:44E che scomparve per via con tutto il seguito
00:03:46Ora ho scoperto una tomba nascosta nella roccia lì fuori
00:03:49Ho anche le prove che uno dei soldati di Ananka vi entrò
00:03:52Forse fece parte del corteo funebre
00:03:55Pensa
00:03:55Fra cinque giorni forse vedremo Ananka in persona
00:03:58O forse vedremo una buca e nient'altro
00:04:01John
00:04:04Ho promesso a John di accettare la sua decisione
00:04:14Sei suo padre, potevi ordinargli di partire
00:04:16Così avrà una gamba lesa per tutta la vita e sarà colpa tua
00:04:22Beh ci siamo
00:04:37Peccato che John non possa entrare con noi
00:04:41Ho promesso di tenerlo al corrente
00:04:43Contento di essere qui?
00:04:48Dipende da come si rimette la gamba di John
00:04:50Oh andrà benissimo
00:04:52Non l'hai mica sentito lamentarsi no?
00:04:55Non si lagna perché è testone quanto te
00:04:57È mio figlio
00:04:58Sei pronto?
00:05:00Pronto
00:05:01Signor Benning?
00:05:06Sono io
00:05:07Devo chiedervi di cessare la vostra impresa
00:05:10Non capisco
00:05:11Non potete più scavare
00:05:12E perché non posso?
00:05:14Abbiamo tutti i permessi necessari
00:05:15Non è così?
00:05:16Non mi interessano i vostri permessi
00:05:18Siete un rappresentante del governo?
00:05:20No
00:05:20Allora non c'è altro da dire
00:05:22Signor Benning
00:05:23Vi prego
00:05:24Faccio appello alla vostra intelligenza
00:05:26È mio dovere avvertirvi che quanto voi contate di fare
00:05:29Può essere estremamente pericoloso
00:05:31Sia per voi che per i vostri compagni
00:05:32Se insisterete nel dare atto al vostro proposito
00:05:36Non posso rispondere delle conseguenze
00:05:38Nessuno ha chiesto il vostro aiuto
00:05:40E ora se permettete
00:05:41Signor Benning
00:05:42Vi consiglierei di rammentarvi dell'antico detto
00:05:47Chi deruba le tombe dell'Egitto muore
00:05:55Per l'ultima volta vi prego di smettere e di andarvene subito
00:05:58E per l'ultima volta vi prego di non impicciarvi
00:06:01Andiamo giù
00:06:17Stupendo
00:06:47E questa?
00:06:55
00:06:55È il sigillo reale di Ananca
00:07:17E ora trattieni il fiato
00:07:47E ora trattieni il fiato
00:08:17Meraviglioso
00:08:18Ancora tale e quale com'era
00:08:22E quella è Ananca
00:08:34Deve essere lei
00:08:36Signora dei tuoi regni
00:08:51Sacerdotessa del grandio Karnak
00:08:57È lei
00:08:58Vado da John
00:08:59Eh?
00:09:01Steve
00:09:02Lo dico a John
00:09:03
00:09:05Bravo
00:09:05È la tomba che cercavi?
00:09:17
00:09:17La tomba di Ananca
00:09:18Alla cuba
00:09:20Alla mira Ananca
00:09:22È il paghiro della vita
00:09:48È sicuro?
00:10:03Non ci sono dubbi
00:10:04Nessun dubbio John
00:10:05Dopo anni di ricerche
00:10:09Accidenti alla gamba
00:10:12Vai
00:10:13Avrà bisogno d'aiuto
00:10:14Che assapore il suo trionfo
00:10:17Sti che cos'hai?
00:10:38Che ti è successo?
00:10:39L'ultimo carico?
00:11:06Cosa hai detto?
00:11:11Era l'ultimo?
00:11:13Sì, sì
00:11:14Abbiamo finito
00:11:15Isabella?
00:11:17Come sta?
00:11:19Benone
00:11:20Che cosa dice di tuo padre?
00:11:23È andata di nuovo a trovarlo
00:11:25È sempre lo stesso
00:11:26Secondo i dottori non guarirà
00:11:28Come possono affermare questo?
00:11:30Quando mio padre fu portato in clinica
00:11:32Dissero che se non migliorava entro sei mesi
00:11:34Non c'era niente da fare
00:11:36Può darsi che si sbaglino
00:11:37Sulle malattie mentali si sa così poco
00:11:39È tutto pronto Effendi
00:11:41Bene
00:11:42Vuoi vedere per l'ultima volta all'interno della tomba?
00:11:46Più presto la fai chiudere e più felice sarò
00:11:48La penso come te
00:11:49Ho scoperto una quantità di tombe
00:11:52Direi che gli anni migliori li ho passati fra i morti
00:11:55Ma non ho mai visto un posto con un'atmosfera così minacciosa
00:11:59Minacciosa
00:11:59C'è qualcosa di malvagio lì dentro
00:12:03Lo sento
00:12:06Beh, finiamola
00:12:09La carica di dinamite è vicino alla porta
00:12:14Farà crollare il soffitto
00:12:16La persona per le di dimenticare in clinica
00:12:18Per le di di 2009
00:12:20Ma non ho mai visto a chi
00:12:21Ma non ho mai visto a chi
00:12:22едa
00:12:23Ma non ho mai visto a chi
00:12:25Ma non ho mai visto a chi
00:12:25Mi ha detto a chi
00:12:27La chastra la chastra
00:12:29Sì, sì.
00:12:59Sì, io Karnak, padre di ogni cosa vivente, odi queste parole che pronuncia il più umile dei tuoi servi.
00:13:07Per questo sacrilegio tu sarai vendicato.
00:13:13Quei miscredenti che turbarono il sonno della tua ancella, la principessa Ananca, sconteranno la loro impietà.
00:13:20Anche se dovesse costarmi anni di vita, io rientrerò nella tomba e troverò lo strumento della tua vendetta,
00:13:29secondo il decreto dei tuoi servi di quattromila anni fa.
00:13:33Io lo giuro.
00:13:43Anche se dovesse costarmi anni fa.
00:14:14Sì, è proprio inaspettato. È avvenuto stamane quando l'hanno svegliato.
00:14:18Ha chiesto subito di voi.
00:14:19Per tre anni non si è neanche ricordato di avere un figlio, ora dice che vuole vedermi.
00:14:23Come lo spiegate, dottore?
00:14:25Per ora francamente non so.
00:14:28Credevo che fosse un caso inguaribile.
00:14:30Come sapete ritenevo che si trattasse di paralisi del cervello.
00:14:35Di solito è fatale.
00:14:36Potrebbe darsi invece che si rimettesse?
00:14:37Non lo so, signora Benning.
00:14:40Potrebbe essere un miglioramento temporaneo.
00:14:43Posso vederlo?
00:14:44Senz'altro.
00:14:47Forse meglio da solo.
00:14:48Ti aspetto qui.
00:14:50Va bene.
00:14:52Giacomo, accompagnate il signor Benning da suo padre.
00:14:55Sì, signore.
00:14:56Di qui, prego.
00:14:57Grazie.
00:15:16Ciao, papà.
00:15:17John?
00:15:25Dovrai scusarmi.
00:15:27Sono stato poco bene, come già saprai.
00:15:30La memoria...
00:15:32Hai un buon aspetto.
00:15:35Sto benone, grazie.
00:15:37La gamba...
00:15:38Che cosa ci hai fatto?
00:15:40Ah, un incidente tre anni fa.
00:15:43Non è guarito molto bene.
00:15:45Ah.
00:15:47Avresti dovuto farla ingessare da un buon dottore.
00:15:52Volevi vedermi, papà?
00:15:57Ah, sì.
00:16:01La mummia.
00:16:05Volevo parlarti di quella mummia.
00:16:09La mummia?
00:16:10Quella che era nella tomba.
00:16:12È nel museo britannico, ora.
00:16:13Non la principessa, lei no.
00:16:15Era una mummia vivente.
00:16:18Scusa, ma non...
00:16:19Non capisco.
00:16:21La mummia che feci rivivere leggendo il papiro.
00:16:24Non c'erano altre mummi.
00:16:25Non dire stupidaggini.
00:16:26Ero lì, l'ho vista coi miei occhi.
00:16:28Uscì dalla roccia quando lessi la formula.
00:16:30Che formula?
00:16:32Quella del papiro.
00:16:33Dopo quattromila anni, le parole della formula la fecero rivivere.
00:16:38Ci odia, John.
00:16:39Ci considera i profanatori della tomba della principessa.
00:16:42Vuole ucciderci e ci ucciderà tutti e tre.
00:16:46Papà, papà, ti fa male agitarti.
00:16:47Non pensare più a queste cose.
00:16:50In realtà non accadde nulla quel giorno.
00:16:58Sei uno sciocco.
00:17:00Grazie della visita.
00:17:12Arrivederci.
00:17:16Rammenta bene.
00:17:19Qualcuno ha ritrovato il papiro.
00:17:22La mummia è tornata a vivere.
00:17:24Come ti dicevo, allora gli faccio.
00:17:44Se credete che trasporti merci senza sapere di che roba si tratti,
00:17:48vi siete sbagliato di grosso, amico Belva.
00:17:51E lui, allora?
00:17:52E lui fa, non ti riguarda quello che trasporti se ti pagano per il tuo lavoro.
00:17:57E tu, allora?
00:17:59Io ho dovuto dargli ragione con la miseria che c'è.
00:18:03C'è chi non ti ha detto che c'è dentro?
00:18:05Roba da museo che lui chiama...
00:18:07Reliquie, sì, reliquie.
00:18:09Vengono dall'Egitto.
00:18:10Reliquie?
00:18:11Perché le manda a prendere in Egitto?
00:18:13Ne abbiamo tante nei musei d'Inghilterra.
00:18:15E lui se le è fatte venire dall'Egitto.
00:18:18Ha una faccia che non mi piace.
00:18:20Chi?
00:18:20Quello che ci ha dato la cassa da portare.
00:18:23È forustiero.
00:18:25Mica colpa sua, poverello.
00:18:27Sbrigati che ce ne andiamo.
00:18:35Buonanotte.
00:18:36Buonanotte.
00:18:42Guido io.
00:18:44Guido io, sei ubriaco.
00:18:45È mio il carretto e anche i cavalli.
00:18:48Guido io.
00:18:49Viva il cavallo.
00:18:51Il miglior amico dell'uomo è il cavallo.
00:18:53È il cane.
00:18:56È il cavallo.
00:18:57Ragiono ancora e guido io.
00:18:59Va bene, come vuoi.
00:19:01Fai un po' tu.
00:19:02Sarà meglio legherla alla cassa.
00:19:10Perché?
00:19:11La strada è brutta.
00:19:13Ma abita dopo il manicomio, l'ha detto.
00:19:15Va bene.
00:19:16Ha solo mezzo miglia.
00:19:17D'accordo.
00:19:18Abbiù.
00:19:18La mummia.
00:19:34Sta aspettando.
00:19:36È sempre lì.
00:19:37Aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, salvatemi.
00:20:03Viene dal manicomio.
00:20:04Forse è scappato un matto.
00:20:05Oh.
00:20:07Quella cassa balla la tarantella.
00:20:14Rallenta che fra poco passiamo la palude.
00:20:17Non voglio che qualche matto mi tagli la gola.
00:20:19Al diavolo le reliquie egiziane.
00:20:21Attento che fai cascare anche me.
00:20:47Fai piano.
00:20:48Ah, è inutile.
00:20:51La palude da questa parte è senza fondo.
00:20:53Non si troverà mai.
00:20:55E ora qualche spiegazione, se non vi dispiace.
00:20:58Dunque, cosa c'era sul carro?
00:21:00Una cassa grandissima.
00:21:02La dovevamo portare a una casa qui vicino.
00:21:04Che c'era nella cassa?
00:21:05Ah, non lo so.
00:21:06Ma qualunque cosa fosse per me sta meglio in fondo alla palude.
00:21:09Che ve lo fa pensare?
00:21:11Secondo me dentro quella cassa doveva esserci qualcosa di poco pulito.
00:21:15Capisco.
00:21:16E dove avete detto che la portavate?
00:21:19Lassù, lungo la strada.
00:21:21Una casa fra i campi, ha detto.
00:21:22Chi l'ha detto?
00:21:23Io l'ho detto.
00:21:27Buongiorno, signore.
00:21:28Aspettavate voi quella cassa?
00:21:31Sì, infatti.
00:21:32Ho assunto quest'uomo e il suo collega per portarla dalla stazione a casa mia.
00:21:36Capisco.
00:21:38Ma certo che è noioso perderla in questo modo.
00:21:40Non si può recuperarla?
00:21:43Oh no, è escluso.
00:21:45Ah sì?
00:21:47Va bene, grazie.
00:21:48Un momento se non vi dispiace.
00:21:51Il contenuto della cassa?
00:21:53Reliquie ufficiale.
00:21:55Reliquie egiziane.
00:21:57Nulla di più.
00:21:58Mi dispiace, signor Benning, non so proprio come spiegarlo.
00:22:07Sembrava si fosse ripreso dopo tre anni e ora invece non l'ho mai visto così violento.
00:22:13Sembra affetto da mania di persecuzione.
00:22:16Crede che qualcuno voglia ucciderlo.
00:22:18Quando è cominciato?
00:22:19Ieri verso sera.
00:22:21Io non posso fare nulla per lui, eh?
00:22:24Nulla purtroppo per ora.
00:22:25L'ho messo in una cella imbottita.
00:22:28Per sua sicurezza.
00:22:29Lo ritiene necessario?
00:22:31Non possiamo permetterci di correre rischi.
00:22:34Potrebbe ferirsi anche gravemente.
00:22:36Con questa mania di persecuzione,
00:22:39è capace anche di uccidersi per defraudare l'uomo che crede suo nemico.
00:22:44Accade spesso.
00:22:45Ma cosa può averla citato in questo modo?
00:22:47Che io sappia non ha un nemico in tutto il mondo.
00:22:49Grande Karmak,
00:23:11Dio della luce e della notte,
00:23:13Ascolta la preghiera del più umile dei tuoi servi.
00:23:19Aiutami, oh Karmak.
00:23:21Appianami la via,
00:23:23così che possa attuare il tuo desiderio
00:23:25e ritornare alla terra dei miei avi.
00:23:28Eccimka ed amtak kadar.
00:23:48Amtak id Karnak.
00:23:51Runtak gester.
00:23:53Im tohaap.
00:23:55Tohaap id Karnak.
00:23:58Edam notab ek emak, nebukat, nebukat
00:24:05Ritorna o calo spirito, o ba la forza
00:24:13Batti forte o api il cuore
00:24:15Rendi agili le membra e forti i tendini
00:24:18Riempi, riempi questo cuore di vita
00:24:21Perché possa ancora camminare sulla terra di Kem
00:24:24Ricco di forza e di potenza
00:24:26E portare ancora l'Ureret
00:24:56O Karnak, giudice, guida il tuo servo nel compito assegnatoli
00:25:05Ora va, distruggi coloro che profanarono la tomba della principessa
00:25:14Gli infedeli che osarono guardare il suo sacro volto
00:25:18Corri
00:25:20E che lo spirito di Karnak, Dio nostro, ti guidi
00:25:26E che lo spirito di Karnak, Dio nostro, ti guidi
00:25:35Che lo spirito di Karnak, Dio nostro, ti guidi
00:25:39Se vi occorre qualcosa suonate il campanello
00:26:02E' inutile gridare o battere alla porta, non vi si sente
00:26:09Avete capito?
00:26:16Buonanotte, signor Benio
00:26:39Buonanotte, signor Benio
00:26:46Buonanotte, signor Benio
00:26:53Buonanotte, signor Benio
00:26:55Buonanotte, signor Benio
00:27:00Buonanotte, buonanotte, signor Benio
00:27:07Aiuto, aiuto, aiuto
00:27:23Aiuto
00:27:37Aiuto, aiuto, aiuto
00:28:07Dal modo in cui è stato ucciso, è chiaro che si tratta di delitto commesso da un maniaco omicida
00:28:13E se non fosse per il fatto che la finestra è stata divelta, non esiterei un istante a dire al direttore della clinica di cercare il colpevole fra i suoi pazienti
00:28:23Comunque, non v'è alcun dubbio che l'autore di questo crimine è penetrato nella clinica dall'esterno e che è fuggito subito dopo avere commesso il delitto
00:28:32Esorto dunque la polizia a fare quanto in suo potere per acciuffare quest'individuo con la massima urgenza
00:28:40Il verdetto della corte è omicidio premeditato per mano di gnoti
00:28:46Omicidio per mano di gnoti
00:28:53La corte dice che deve essere stato un maniaco
00:28:56No, non posso crederci
00:28:57Deve esserci un muovente al delitto
00:28:59Frugheremo nelle sue carte, forse troveremo un indizio
00:29:02Ha passato tre anni in quella clinica
00:29:05E prima dieci anni in Egitto
00:29:06Quindi avremo molto da leggere, papà, te ne va nota di tutto
00:29:10Dovessi dirtelo, non so che cosa cerchiamo
00:29:18Veramente neanch'io
00:29:20Una lettera, un foglio, qualcosa che ci dia uno spunto
00:29:23Senti zio, tu lo conoscevi bene
00:29:27Ti ha mai detto che qualcuno li portava rancore o gli era antipatico?
00:29:30Non l'ho mai sentito parlare con cattiveria di nessuno
00:29:34Mai
00:29:34Si arrabbiò solo quella volta con l'egiziano
00:29:38Quale egiziano?
00:29:39Non ramenti, te l'ho detto
00:29:40Il giorno che trovammo quella tomba
00:29:42L'uomo che voleva fermarci
00:29:44Sì, sì, lo ramentò
00:29:45Non era la prima volta che ci accadeva
00:29:47Gentile signor Benning, se non saldate questo conto
00:29:50Povero papà
00:29:51Era un uomo tanto metodico e preciso
00:29:53Ma per le fatture aspettava fino all'ultimo
00:29:55E tutti gli facevano causa
00:29:57Ricordi la vostra litigata quando decidesti di occupartene tu?
00:30:01Disse che non aveva bisogno di nessuno
00:30:03Per sbrigare i suoi affari
00:30:04E due minuti dopo arrivò un omino con un mandato di convocazione
00:30:07Più tardi ci rise anche lui
00:30:09Tu volevi molto bene a tuo padre, vero?
00:30:13
00:30:14Sì, molto
00:30:15Malgrado la gamba
00:30:18Oh, quella fu colpa mia
00:30:20Avrei dovuto farla curare subito
00:30:21Quanti guai da allora
00:30:24Ti ricordi quel giorno?
00:30:27Non lo dimenticherò finché vivrò
00:30:29Quello sguardo sul viso di tuo padre
00:30:31Quando fu certo di aver trovato la famosa tomba
00:30:34E poi la tragedia
00:30:36Non si è...
00:30:38Non si è mai stabilito la causa dello shock, vero?
00:30:41Lo strapazzo e l'emozione
00:30:43Questo fu il parere dei medici
00:30:45E avevano ragione
00:30:46Che altro poteva essere?
00:30:47Non riesco a togliermi dalla mente quello che mi disse papà l'altro giorno
00:30:50Quelle fandonie sulla mummia vivente e il papiro della vita?
00:30:54Già, dimenticatene
00:30:56Altrimenti finirai in clinica anche tu
00:31:08Che è quello?
00:31:10L'incartamento su Ananka
00:31:11Conosci la leggenda?
00:31:12Vagamente
00:31:13E con questa?
00:31:14La sai o no?
00:31:16No, non la so
00:31:17So solo che vi si parla di morti che vivono
00:31:20O di qualche pazzia del genere
00:31:21Eccola qui
00:31:24Nel 2000 avanti Cristo
00:31:27La principessa Ananka
00:31:29Sacerdotessa del tempio di Karnak
00:31:31Partì in pellegrinaggio
00:31:32La sua meta era Amtak
00:31:34Presunta patria del suo dio
00:31:36La grande processione viaggiava da tre mesi
00:31:39Quando la principessa fu colpita da un male
00:31:41Del quale morì
00:31:42Il corpo della principessa
00:31:44Giaceva in pompa nella tenda regale
00:31:46Mentre si svolgevano lunghi e complicati riti funebri
00:31:48Io mi presento a te Osiride
00:31:51Che sei libero da ogni impurità
00:31:54Tu giri nel cielo
00:32:01Tu vedi Ra
00:32:03Tu vedi gli esseri che hanno conoscenza
00:32:07Ecco
00:32:09Tu sei nella barca di Sekhmet
00:32:12Mentre naviga sull'orizzonte del cielo
00:32:14Prospera tu per me
00:32:21Tutte le vie portano a te
00:32:24Omaggio a te Osiride
00:32:28O potente e benefico padre
00:32:31O grande e santo
00:32:33O principe dell'eternità
00:32:37Poi il corpo venne preparato per l'imbalsamazione
00:32:47Secondo i procedimenti noti solo agli antichi egizi
00:32:50Prima fu unto con gli oli sacri
00:32:53Salve Osiride
00:32:56Salve Osiride trionfante
00:32:56La dea Vab ti ha dato la luce
00:33:00E Anubis
00:33:02Che siede sopra il colle
00:33:04Ti ha preparato
00:33:06E legherà le tue fasce
00:33:09Tu sei più bella di una dea
00:33:14Sei stata generata per trasformazioni più numerose
00:33:19Con forme armoniose
00:33:21E più belle di quelle degli dei
00:33:24Quindi gli imbalsamatori la prepararono per l'eterna presentazione
00:33:32Con natron e spezie pregiate
00:33:34Il dio of ta secret
00:33:37Ha concesso a te
00:33:39Gli onori della divina dimora che gli appartiene
00:33:43Popoli e nazioni ti esaltano
00:33:46E la maestà del tuo terrore
00:33:49È nel cuore dei vivi
00:33:51È dei morti
00:33:54E per 70 giorni
00:33:55È la giacque nel bagno di natron
00:33:57La consuetudine voleva che il corpo della principessa
00:34:02Venisse riportato dopo la purificazione
00:34:04Alla terra dove l'aveva regnato in vita
00:34:06Ma il gran sacerdote Caris
00:34:08Per ragioni sue
00:34:09Osò violare la consuetudine
00:34:11Qui era morta
00:34:13E qui sarebbe rimasta per l'eternità
00:34:15Egli fece preparare una tomba
00:34:18Accanto al luogo della morte
00:34:20E verso questa tomba
00:34:21Mosse il corteo funebre
00:34:23Per il rito finale
00:34:24Dalla notte dei tempi
00:34:30Vigevano leggi che stabilivano
00:34:32L'ordine della processione
00:34:33La barca di Sekhmet
00:34:37Che porta lo spirito dei morti
00:34:38Nell'oltretomba
00:34:40Il dio vivente
00:34:45Che simboleggia colui
00:34:46Che fa il censo delle anime
00:34:47Anubis
00:34:53Custode della tomba
00:34:55La testa della dea Hathor
00:35:01Le vergini che portavano gli uscetti
00:35:06Simboli di potere e di significato mistico
00:35:08La mummia reale
00:35:10Cioè i resti mortali della principessa Ananka
00:35:13Il gran sacerdote Caris
00:35:23Rappresentante del dio Karnak
00:35:25Che nutriva in cuore
00:35:26Un tremendo segreto
00:35:27La tomba
00:35:30Era stata scavata
00:35:31Nella profondità della montagna
00:35:33Affinché restasse per sempre inviolata
00:35:35Benché si trovasse a mille miglia dalla patria
00:35:44La principessa fu condotta all'eterno riposo
00:35:47Con tutta la pompa di cui aveva diritto
00:35:49Poiché era sacerdotessa del dio Karnak
00:35:52Sarebbe stato sacrilego fare di meno per lei
00:35:54Sotto l'occhio vigile di Caris
00:36:02La mummia reale fu tolta dal feretro
00:36:05E portata nella tomba dagli schiavi nubiani
00:36:07Dietro di lei veniva Caris
00:36:10Seguito dallo scrigno contenente gli oggetti a lei più cari
00:36:14Molto sangue doveva scorrere nei giorni seguenti
00:36:27Molti dovevano dare la vita per la maggior gloria della principessa
00:36:31E per evitare che potessero rendere nota la località della tomba
00:36:44Gli schiavi nubiani furono passati per le armi
00:37:04Come loro erano votate al sacrificio sei vergini
00:37:07Morirono tutti
00:37:08Affinché le loro anime accompagnassero l'anima della principessa nell'oltretomba
00:37:14Gli schiavi nubiani furono
00:37:44Onore a te figlia del dio su
00:37:46Onore a te figlia del dio su
00:38:10Onore a te, figlia del dio Shu, l'oltretomba ha conquistato con la potenza il suo diadema.
00:38:18Come i potenti Amermet possa tu sorgere, così come Karnak sorge e percorre il cielo.
00:38:27Sii padrona delle parole della tua voce.
00:38:33Ed ebbero così inizio i riti funebri che continuarono per sei giorni
00:38:37e si conclusero con l'apposizione del sigillo alla tomba.
00:38:59Ma quella notte Cari stornò alla tomba da solo e violò il secolare sigillo reale per potervi entrare.
00:39:07La tua voce.
00:39:37Grazie a tutti.
00:40:07Grazie a tutti.
00:40:37Grazie a tutti.
00:41:07Grazie a tutti.
00:41:37Grazie a tutti.
00:42:07Da vita, quando pronuncio la parola sacra del potere.
00:42:12Adempite o schiavi la volontà del signore Dio Karnak.
00:42:30Per il suo orrendo sacrilegio, Caris fu condannato al taglio della lingua, di modo che le grida che avrebbe emesso per il fatto che lo attendeva non offendessero le orecchie degli dèi.
00:42:41Né la morte né la vita erano in serbo per Caris.
00:42:57Per i suoi peccati fu condannato a restare in eterno di guardia accanto al corpo della sua principessa.
00:43:02Fu sepolto vivo in una tomba segreta preparata apposta per lui.
00:43:05Grazie a tutti.
00:43:07Grazie a tutti.
00:43:09Grazie a tutti.
00:43:11Grazie a tutti.
00:43:41Grazie a tutti.
00:44:11Il resto del seguito non torno mai in Egitto.
00:44:24Un'epidemia forse?
00:44:25Selvaggi?
00:44:26Chissà.
00:44:27Questa è la leggenda di Ananka.
00:44:30Nel vocabolario la leggenda viene definita come mito storico.
00:44:34Ma sappiamo che metà di questa storia è vera.
00:44:37Sappiamo che Ananka morì in viaggio e che venne sepolta nella giungla e che nessun sopravvissuto raggiunse l'Egitto.
00:44:42Se metà della storia è vera, perché non può essere l'altra metà?
00:44:46Perché l'altra metà è lontana dalla realtà.
00:44:48È fantasia.
00:44:50Papà conosceva la leggenda.
00:44:52Forse quando scoperse che metà di essa era vera si lasciò convincere dall'immaginazione che anche l'altra metà lo fosse, che sia questo che l'abbia fatto impazzire.
00:44:59È possibile, sì. Era molto emozionato, si era affaticato.
00:45:03Ma non dimenticare, non è che un mito non ci dar peso se non vuoi perdere la testa anche tu.
00:45:10Una favola e nient'altro.
00:45:22Aiuta i tuoi servi, Okarnak, ad adempire anche stavolta il tuo volere.
00:45:52Ora va.
00:46:08Distruggi il secondo degli infedeli che osarono profanare la tomba della tua principessa.
00:46:22Questa è un'altra metà.
00:46:52Ehi Bill, dammi un whisky.
00:47:06Dammelo doppio.
00:47:08Ti hanno fatto paura?
00:47:09È stato il guardia caccia.
00:47:11Magari fosse stato lui.
00:47:12Ho visto uno spettacolo stasera da fermare il sangue nelle vene.
00:47:16Ma quando la smetterai tu con le donne?
00:47:18Era alto tre metri, avvolto in vende.
00:47:21Veniva avanti attraverso il bosco come un orso enorme.
00:47:24Chi?
00:47:25Non chi, cosa?
00:47:27Non era un essere umano.
00:47:31Questo ci voleva.
00:47:32Sei certo di non averne bevuti altri stasera?
00:47:35Tu devi aver veduto gli ignomi.
00:47:37Se quello era uno gnomo, era l'ognomo più grosso che si sia mai visto al mondo.
00:47:41dammelo un altro doppio.
00:47:44Qualcosa di brutto sta per succedere da queste parti.
00:47:49Beh, John, io vado a letto.
00:47:50Ti consiglio di andarci anche tu.
00:47:52Riprenderemo domani mattina.
00:47:54Senz'altro.
00:47:54Devi essere stanco, scusami.
00:47:56Buonanotte.
00:47:57Buonanotte.
00:47:57Buonanotte.
00:48:27Io non capisco, signor Benning.
00:48:51Se l'aveste colpito, come dite, l'avreste ucciso.
00:48:53Se l'aveste ucciso, ci sarebbe stato un cadavere, quindi voi l'avete mancato.
00:48:57Vi dico, ispettore, che l'ho colpito almeno due volte da qui.
00:49:00A quattro metri.
00:49:00A quattro metri.
00:49:01Ah, sì.
00:49:03Sentiamo chi può essere stato questo sconosciuto, secondo voi.
00:49:07Lo avevate mai visto?
00:49:09Vi dico, ispettore, che era bendato.
00:49:10C'era una fessura per gli occhi, il resto era coperto.
00:49:13Dalle bende.
00:49:15Straordinario.
00:49:16E l'avete colpito?
00:49:16A quattro metri.
00:49:18Capisco.
00:49:19Beh, i miei uomini lo stanno già ricercando, non c'è altro da fare per il momento.
00:49:24Chiamatemi se avete qualche idea.
00:49:27Un'idea ce l'ho.
00:49:28Davvero? Perché non l'avete detto?
00:49:29Non mi credereste.
00:49:30Non credo l'abbiate colpito, se è questo che intendete.
00:49:34Va bene, ispettore.
00:49:35Io credo che l'individuo sia una mummia, una mummia vivente.
00:49:38Una mummia?
00:49:39Uno di quei cosi egiziani?
00:49:40Esatto.
00:49:41Ho sempre creduto che fosse gente morta.
00:49:44Di solito è così, dovrebbe essere morta anche questa.
00:49:46Ascoltate...
00:49:46No, ispettore.
00:49:48Volete sedervi, prego?
00:49:49Voglio raccontarvi un fatto che avvenne tre anni fa.
00:49:52Un fatto che ora sono sicuro accadde a mio padre.
00:49:55Fu questo che lo fece uscire di senno.
00:49:58Stavamo eseguendo degli scavi attorno alla tomba della principessa Ananca, morta quattromila anni fa.
00:50:03Io non mi potevo muovere allora, per la gamba.
00:50:06Mio padre e mio zio aprirono la tomba senza di me.
00:50:08Mio zio aveva promesso di venire subito a portarmi le prime notizie.
00:50:20An, Anc.
00:50:22Ah, signora dei due regni.
00:50:26Sacerdotessa del grandio Karnak.
00:50:32E lei è John?
00:50:33Vado da John.
00:50:36Sì, lo dico a John.
00:50:38Sì, è un bravo.
00:51:08Il papiro della vita.
00:51:17Il papiro della vita.
00:51:38Per ridare la vita.
00:51:52O signore dei morti.
00:51:54O signore della tomba.
00:51:59O potente di Amentet.
00:52:06Non lasciare queste membra prive di movimento.
00:52:14Non le lasciar perire.
00:52:18Non le lasciar preda della corruzione.
00:52:24rendi agili queste membra.
00:52:27Rendi forti questi tendini.
00:52:33Riempi o riempi questo cuore di linfa vitale.
00:52:43Così che possa battere anche...
00:52:46Anc.
00:52:47Anc.
00:52:52Anc.
00:52:54Anc.
00:52:54Ahah, ahah!
00:52:57Hamt Ebberk!
00:53:05Ah, ahah!
00:53:08Ahah, ahah!
00:53:11Ecc diOO!
00:53:17Oh shit!
00:53:24Quando mio zio lo trovò mio padre aveva perso la ragione
00:53:51Non se ne prese mai più
00:53:53Io non credetti alla storia che minarò mio padre e l'ho preso per un...
00:53:57Beh, ma comincio a cambiare idea
00:54:00Signor Benin, volete farmi credere che questi delitti sono stati commesi da un morto?
00:54:06Sapevo che non mi avreste creduto
00:54:07Infatti non vi credo
00:54:09E trovo incredibile che possiate persino immaginare una tale storia
00:54:12Io voglio fatti, signor Benin
00:54:14Solo freddi fatti
00:54:15E i fatti dicono che qualcuno è penetrato qui, ha ammazzato un uomo ed è scappato
00:54:20Non ci sono dubbi che fu lo stesso ad uccidere vostro padre
00:54:24Anche questo lo considero un fatto
00:54:26Ma qui i fatti si esauriscono
00:54:28Il mio mestiere è di cercare di mettere insieme altre prove concrete
00:54:35Ma vere, signor Benin, non favole uscite dalla penna di un romanziere
00:54:39Se avete altre idee vi prego di espormerle
00:54:43Le trovo divertentissime, anche se non servono
00:54:45Un'altra ce l'ho già
00:54:47Credo che sarò io la terza vittima
00:54:50Vi giuro, signore, solo un leprottino
00:54:55Grazie, sergente
00:54:56Del resto era già morto
00:54:57Sergente, vi prego
00:54:57Era, era un...
00:54:59Sono l'ispettore ma ho un'investigazione criminali di Londra
00:55:02Un ispettore da Londra?
00:55:04E lo scomodano per due conigli
00:55:05Come dicevate?
00:55:06Eh, era solo un leprottino
00:55:08E voi siete...
00:55:09Sarà meglio che vi spieghi com'è andata
00:55:12Ecco, era uscito, facevo quattro passi pensando ai fatti miei come al solito
00:55:16E a un tratto ho veduto questo coniglietto per terra
00:55:19Era morto, ucciso da una di quelle tagliole vigliacche
00:55:22E io, io l'ho raccolto, volevo dargli un'onesta sepoltura
00:55:24E che altro avete visto nei bordi?
00:55:26Oh, nient'altro, solo un coniglietto, era lì in terra
00:55:29A me hanno riferito che vi siete precipitato al leone rosso ieri sera
00:55:32Dicendo che c'era un uomo nel bosco
00:55:34Oh, sì, sì, l'ho visto bene, come?
00:55:37Descrivetemelo, prego
00:55:38Orribile, era orribile, signore
00:55:40Era alto oltre tre metri
00:55:42Alto quanto?
00:55:43Beh, due metri e dieci
00:55:45Sì, più o meno così, due metri e dieci, due metri e venti
00:55:48Un vero mostro era, signore, alto
00:55:50Almeno, almeno due metri
00:55:52E poi?
00:55:54Beh, e poi sento quel tale che urla nel manicomio
00:55:57Mi spavento e frusto i cavalli
00:55:59Passo accanto allo stagno e la cassa viene sbalzata
00:56:01E sprofonda nella palude
00:56:03Non è stata possibile recuperarla
00:56:05Ha una brutta faccenda, signore
00:56:08Ho avuto una paura quella sera
00:56:12Grazie
00:56:15Dategli un'altra birra
00:56:17Capì che la cassa era perduta
00:56:20Molti punti dello stagno sono praticamente senza fondo
00:56:23Stavo per andare a trovare quell'uomo
00:56:25Che uomo?
00:56:26Il proprietario era la cassa, l'egiziano
00:56:28Ma non è stato necessario
00:56:30E' venuto lui allo stagno e gli ho detto cos'era successo
00:56:33E come l'ha presa?
00:56:34Oh, non ci ho capito niente
00:56:35Gli mandano questa cassa dall'altro capo del mondo, dall'Egitto
00:56:39E poi la perde due passi da casa
00:56:41Ma non gli è importato niente
00:56:43Come se la cassa non lo riguardasse
00:56:45E cosa c'era nella cassa?
00:56:47Reliquie, ha detto
00:56:48Reliquie?
00:56:49Reliquie egiziane
00:56:51L'ultimo dovere ci attende, O'Karnak
00:56:55Proteggici ancora come ci hai protetto in questi ultimi tre anni
00:57:00Proteggici come hai fatto nel lungo viaggio dalla nostra terra
00:57:07A questo paese di infedeli
00:57:09Proteggici mentre la mummia vivente
00:57:13Adempie al suo dovere
00:57:15Quello che lo libererà dall'eterna schiavitù
00:57:19La distruzione dell'ultimo componente del gruppo
00:57:23Che profanò la tomba
00:57:25Della tua sacerdotessa
00:57:26Ora va, Caris
00:57:43Uccidi l'ultimo miscredente
00:57:46Che turbò il sonno della tua amata
00:57:49John, non sarebbe ora che venissi a letto?
00:58:14Che cos'hai?
00:58:15È straordinario
00:58:17Non l'avevo notato prima
00:58:19Ma con i capelli sciolti sei identica ad Anac
00:58:21Davvero?
00:58:23Era considerata la più bella donna del mondo
00:58:25Oh, sono lusingata
00:58:27Però il mondo era più piccolo allora
00:58:28Non sciupare tutto
00:58:30Hai saputo più nulla dalla polizia?
00:58:36No, niente da stamane
00:58:38Perché non si decidono ad agire
00:58:39Prima che ci sia un altro delitto?
00:58:41Fanno quello che possono, poveretti
00:58:43Non è piacevole pensare che un pazzo omicida gira libero nei dintorni
00:58:47
00:58:48Hai ragione
00:58:50Ah, grazie
00:58:55Hai un sospetto, vero?
00:59:00Non è che un'idea
00:59:02L'hai detta alla polizia?
00:59:04Gliel'ho detto, ma non mi hanno creduto
00:59:05E non so dargli torto
00:59:06Vuoi dirla a me?
00:59:14Ho come un'idea che la...
00:59:16Il maniaco ritornerà qui
00:59:17Qui?
00:59:20Sì, vuole uccidere me
00:59:21John, ma che stai dicendo?
00:59:23Può darsi che abbia torto
00:59:24Ma se ho ragione l'unico modo di acciuffarlo è di aspettarlo qui
00:59:27Ma hai detto che la polizia non ti ha creduto?
00:59:30Infatti
00:59:30Lo vuoi aspettare da solo?
00:59:34Non ho alternative
00:59:35Ma non puoi farlo
00:59:37John, è una pazzia
00:59:39Che credi di fare solo contro quel mostro?
00:59:42Tenterò la sorte
00:59:43Prenderò il fucile e mi terrò pronto
00:59:45Non te lo permetto
00:59:48Se quello che pensi è vero, devi fuggire da qui
00:59:52O chiedere la protezione della polizia
00:59:54Ho tentato di convincere l'ispettore, ma vuole dei fatti
00:59:57Isabella
00:59:58Se vuoi davvero aiutarmi
00:59:59Va su in camera e chiuditi a chiave
01:00:01Ma io...
01:00:02Isabella
01:00:03Non ti ho mai dato ordini da quando siamo sposati
01:00:06Ma ora si
01:00:06Fa come ti dico
01:00:09Va via Isabella
01:00:12Va bene caro
01:00:15John
01:00:18Ti prego, sta attento
01:00:20Non temere
01:00:25Sta tranquilla
01:00:28Lo vuoi
01:00:35Di
01:00:50Grazie a tutti.
01:01:20Grazie a tutti.
01:01:50Grazie a tutti.
01:02:20Grazie a tutti.
01:02:50Grazie a tutti.
01:03:20Grazie a tutti.
01:03:50Grazie a tutti.
01:04:20Grazie a tutti.
01:04:50Grazie a tutti.
01:05:20Grazie a tutti.
01:05:22Grazie a tutti.
01:05:24Grazie a tutti.
01:05:26Va, cari, ti chiamerò quando sarà ora.
01:05:36Va.
01:05:38Va.
01:05:40Grazie a tutti.
01:05:42Grazie a tutti.
01:05:44Grazie a tutti.
01:05:46Grazie a tutti.
01:05:48Grazie a tutti.
01:05:50Grazie a tutti.
01:05:52Grazie a tutti.
01:05:54Grazie a tutti.
01:05:56Buonasera.
01:05:58Buonasera.
01:06:00Buonasera.
01:06:02Buonasera.
01:06:04Buonasera.
01:06:06Buonasera.
01:06:08Buonasera.
01:06:10Buonasera.
01:06:12Buonasera.
01:06:14Buonasera.
01:06:24Buonasera.
01:06:25Buonasera. Mi chiamo Benning, abito a un paio di chilometri.
01:06:29Ho saputo che c'era un nuovo arrivato in questa zona solitaria e sono venuto a fargli visita.
01:06:35È molto cortese da parte vostra.
01:06:37Spero di non capitare ad un'ora inopportuna.
01:06:40No, affatto. Accomodatevi.
01:06:43Grazie.
01:06:49Mi chiamo Mehmet Atkin. Di qui, prego.
01:06:52Grazie.
01:06:55È così difficile fare conoscenze in un paese straniero.
01:07:01Voi siete egiziano, vero?
01:07:03Sì, infatti.
01:07:04Ho passato molti anni in Egitto.
01:07:07Lo dovete conoscere molto bene.
01:07:10Ho ancora molto da imparare.
01:07:15A voi siete Benning, l'archeologo?
01:07:17John Benning, della stessa famiglia.
01:07:19Ah, già, il figlio di Steve Benning.
01:07:22Conoscevate mio padre?
01:07:23Solamente di fama.
01:07:26Non ne sento parlare da anni.
01:07:28Si è ritirato?
01:07:29Mio padre è morto.
01:07:32Mi rincresce.
01:07:33Vi faccio le mie condolianze.
01:07:35Il vostro mantello.
01:07:40Accomodatevi.
01:07:42Grazie.
01:07:42È davvero un grande onore
01:07:49conoscere un uomo che ha preso parte
01:07:51alle ricerche per svelare tanti sacri segreti
01:07:53della mia terra.
01:07:55A voi interessa l'archeologia?
01:07:57Sì, molto.
01:07:59Interesse accademico, però, non commerciale.
01:08:01Una cosa non capisco degli archeologi.
01:08:06Non si rendono conto che nell'aprire le tombe
01:08:09di personalità sacre
01:08:10essi commettono una profanazione.
01:08:13Se non lo facessimo, la storia dell'Egitto
01:08:14e di tante altre civiltà sarebbe ancora sconosciuta.
01:08:17Tuttavia, quelle tombe
01:08:18erano sigillate per sempre.
01:08:21Siete degli intrusi.
01:08:22Entrate con la forza.
01:08:25Prendete le salme dei nostri antichi re
01:08:27e le mettete in musei come il museo britannico
01:08:30dove migliaia di persone le guardano.
01:08:34Non vi turba questo pensiero?
01:08:36Non vi rimorde la coscienza?
01:08:37È il mio lavoro.
01:08:39Ma turba voi.
01:08:41Perché dite questo?
01:08:43Sono un uomo civile, signor Benning.
01:08:45Per me i morti sono morti.
01:08:47Cenere.
01:08:50Gradite qualcosa da bere?
01:08:52No, grazie.
01:08:54Un sigaro, forse?
01:08:55Vi dispiace se fumo le mie sigarette?
01:08:59Come volete.
01:09:03Mi dispiace della morte di vostro padre.
01:09:06Quando è stato?
01:09:07Da poco.
01:09:10Era stato...
01:09:11Grazie.
01:09:12...malato per qualche tempo?
01:09:14Sì, molto.
01:09:15Ma non è morto di malattia.
01:09:18E di che è morto?
01:09:20L'hanno ucciso.
01:09:22Ah.
01:09:25È stato un duro colpo.
01:09:30Perdonate la mia apatia.
01:09:32Nella mia terra, come sapete, la violenza è all'ordine del giorno.
01:09:36Da noi non fa lo stesso effetto che fa in questo pacifico e tranquillo paese.
01:09:41La vostra storia è piena di episodi di violenza?
01:09:44Sì, infatti.
01:09:46Ricordo che aprimmo la tomba della principessa Ananka.
01:09:49Era sacerdotessa di un dio pagano, Karnak.
01:09:52Abbiamo motivo di credere che oltre cento persone furono sacrificate durante i riti funebri.
01:09:57Molto probabile.
01:09:58E Karnak non era particolarmente importante.
01:10:01Un dio di terz'ordine.
01:10:02Non per quanti credevano in lui.
01:10:04Forse no.
01:10:05Ma il loro grado di intelligenza doveva essere molto basso.
01:10:09Perché dite questo?
01:10:10Era insignificante.
01:10:13Non poteva interessare una persona munita di un minimo di intelligenza.
01:10:16Non vi sembra di peccare di presunzione?
01:10:19Non credo.
01:10:20Ho studiato molto a fondo questa cosiddetta religione.
01:10:24Si basa su credenze e dogmi artificiosi, spesso estremamente ridicoli.
01:10:28Non vi è mai venuto in mente che sotto la superficie di cui vi occupavate
01:10:31poteva celarsi una appassionata devozione per quel dio?
01:10:35L'ho pensato, ma ho respinto l'idea.
01:10:37Siete intollerante, signor Benning.
01:10:40Non intollerante, solo pratico.
01:10:44Intollerante.
01:10:46Poiché siete incapaci di sperimentare la grandezza di un dio,
01:10:50voi bandite l'idea della sua importanza.
01:10:55Ma credetemi, per quelli che adorano e che servono Karnak,
01:10:59egli è onnipotente.
01:11:00Non mi direte che c'è ancora chi crede a queste fandonie?
01:11:03Ora parlate di una materia di cui siete ignorante.
01:11:09Avete scalfito la superficie, non sapete nulla.
01:11:14Vi assumete il diritto di turbare la serenità e la pace degli dèi.
01:11:18Spiate con occhi impuri e frugate con mani immonde.
01:11:23Sacrilegio, impietà, profanazione irreligiosa.
01:11:25Di tutto questo siete colpevole.
01:11:29Ma gli dèi che la vostra curiosità ha importunato sono desti ora.
01:11:35Un giorno anche voi sarete punito.
01:11:38Punito?
01:11:39Da chi?
01:11:40Ci sono misteri di cui la civiltà non ha la chiave.
01:11:46Ma se avete scelto questo mestiere,
01:11:48dovete essere preparato a soffrirne le conseguenze,
01:11:51quali che siano.
01:11:52Conseguenze?
01:11:53Sembra quasi una minaccia.
01:11:56Dovete scusarmi, signor Benning.
01:11:59Noi ci illudiamo che gli abiti europei,
01:12:02l'educazione liberale abbiano sepolto il passato,
01:12:05ma ogni tanto siamo costretti a renderci conto che questo non è che una vernice.
01:12:11Migliaia d'anni di sacre tradizioni non si bandiscono in una generazione.
01:12:15Vi prego, vogliate scusarmi.
01:12:18Per carità, sono io che mi scuso.
01:12:20Volevo solo darvi il benvenuto.
01:12:23Mi sono lasciato trasportare.
01:12:25Non voglio trattenervi più a lungo.
01:12:29È stato un vero piacere.
01:12:35Posso?
01:12:39Prego.
01:12:43La ventesima dinastia, vero?
01:12:46Dicennobesima.
01:12:47Già, è vero, che stupido sono.
01:12:50Avete altri pezzi di questo periodo?
01:12:52Pochissimi, purtroppo.
01:12:54Una gran parte è andata perduta durante il viaggio dall'Egitto.
01:12:57Che disgrazia.
01:12:58Il guaio è che sono insostituibile.
01:13:00Grazie.
01:13:02Molto interessante.
01:13:05Grazie della visita.
01:13:13Ci vedremo ancora.
01:13:14Il mondo è piccolo.
01:13:16Buonanotte.
01:13:17Buonanotte.
01:13:17Buonanotte.
01:13:35Carnac, grande Dio, i tuoi servi sono in colpa.
01:13:50L'impresa non è ancora compiuta, ma a questo si porrà rimedio.
01:13:54Prima che il sole tocchi l'orizzonte, l'ultimo profanatore morrà.
01:13:58Lo prometto.
01:13:59Ti ho servito fedelmente, grande Dio, con tutta la mia umile abilità.
01:14:08Ma se la tua volontà è che non possa più comunicare con te,
01:14:14così sia.
01:14:17Ora andiamo.
01:14:18Il fato e la nostra sorte riposano nelle tue mani pietose.
01:14:24Vieni, Cares.
01:14:41Stavolta non fallirai.
01:14:43Se vi avesse strangolato a casa sua ve lo sareste meritato.
01:14:46Ispettore, hanno ucciso mio padre e mio zio.
01:14:48Qualcosa dovevo fare.
01:14:50E ho scoperto quello che voleva.
01:14:51Sei sicuro che sia lui?
01:14:53Certo.
01:14:54A parte quello che ha detto, aveva il sigillo della tomba di Ananca.
01:14:56Che cosa volete di più, ispettore?
01:14:58Mi pare che...
01:14:59D'accordo, signora Benning.
01:15:01Forse vostro marito ha ragione.
01:15:02Forse quest'uomo controlla la mummia.
01:15:04Comincio a crederlo anch'io.
01:15:06Ma voi non vi rendete conto che è stato messo con le spalle al muro
01:15:08e sarà costretto ad agire al più presto?
01:15:10Io non volevo costringerlo a rivelarsi finché non ero pronto.
01:15:12Avrebbe potuto essere troppo tardi.
01:15:14Se chiedessimo rinforzi.
01:15:16Il sergente sta radunando gli abitanti del villaggio.
01:15:18Nel frattempo non ho che il poliziotto Blake e un altro uomo.
01:15:21Dove sono?
01:15:22Blake è piazzato qui dietro e l'altro è sulla strada.
01:15:25È carico.
01:15:26Se intendete aspettarlo qui in casa,
01:15:28sarà meglio che la signora venga fuori con me.
01:15:30Ma io non credo che...
01:15:31Non preoccupatevi, signora Benning.
01:15:32L'uomo sulla strada ci avvertirà in tempo.
01:15:34È meglio.
01:15:34Se accade qualcosa, avvertiteci con uno sparo.
01:15:42Non preoccupatevi, signora Benning.
01:16:12Non preoccupatevi, signora Benning.
01:16:42Sì, sì.
01:17:12Voi restate qui, signora. Io vado a fare un giro di spezione.
01:17:18D'accordo.
01:17:42Voi restate qui.
01:18:12Voi restate qui.
01:18:42Voi restate qui.
01:19:12Voi restate qui.
01:19:42Uccidila!
01:19:48Voi restate qui.
01:20:18Voi restate qui.
01:20:48Voi restate qui.
01:21:18Voi restate, signora.
01:21:22E adesso cosa facciamo?
01:21:24Allineate gli uomini qui.
01:21:27Forza, mettetevi a posto.
01:21:30Isabella!
01:21:32Isabella, sono John!
01:21:33Isabella!
01:21:35Isabella!
01:21:39Isabella!
01:21:40Isabella!
01:21:40Diggi di metterti giù!
01:21:42Isabella!
01:21:42Isabella, presto!
01:21:45Caris!
01:21:49Caris, mettimi giù.
01:21:52Andiamo sull'altra sponda, che gli uomini stiano pronti.
01:21:54Attenti, ragazzi!
01:21:55Attenti, ragazzi, pronti!
01:22:01Mettimi giù.
01:22:02Caris, mettimi giù.
01:22:04Caris, mettimi giù.
01:22:04Isabella, cammina verso di me.
01:22:29Piano, piano.
01:22:31E quando grido, abbassati più che puoi.
01:22:36Ora, Isabella, fuoco!
01:22:37Piano!
01:23:07Piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano, piano,
01:23:37Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato