Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
In the 19th century, Park Yeon U’s husband dies, revealing a long-time heart condition. Devastated, she’s then kidnapped and thrown into a well. When she wakes up, she’s in modern-day Seoul, where a man who looks exactly like her deceased husband saves her. This man, Kang Tae Ha, is a corporate heir with a traumatic past and a heart condition. He avoids relationships but agrees to a contract marriage with Yeon U to fulfill his dying grandfather’s wish to see him married.
#thestoryofparksmarriagecontract #thestoryofparks #kawinkontrak #kontrakpernikahanparks #marriagecontract #drakor #Romancedrama #historicalromance #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanaction #dramakorea

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00.
00:00:08What the hell are you doing?
00:00:10What the hell are you doing?
00:00:12You killed me, my brother.
00:00:15You killed me.
00:00:19That's your father.
00:00:21That's your father.
00:00:23What the hell are you doing?
00:00:24Don't you just go.
00:00:25Don't you just go.
00:00:30Don't you go.
00:00:39할아버지가 잘못한 게 있다면 그게 뭐든 내가 대신 사과할게요.
00:00:45야, 야, 야.
00:00:46니가 왜 와부를 불끄라.
00:00:48니가 이럴 니가 나한테 원 사과를, 원 사과를.
00:00:52근데 어쩌지?
00:00:55난 형서를 못 할 것 같은데?
00:00:59I'm going to see you.
00:01:03I will see you.
00:01:04He's gonna die forever.
00:01:05I'm gonna die.
00:01:07I'll go in.
00:01:08I'll go out.
00:01:10My brother!
00:01:11I'll stop you.
00:01:26Alboz, Alboz.
00:01:32Alboz.
00:01:33Alboz.
00:01:35Alboz.
00:01:36Alboz.
00:01:36Alboz.
00:01:38Alboz.
00:01:39Alboz.
00:01:41Why?
00:01:58Why did you do it?
00:02:00Why?
00:02:01Why?
00:02:11You're a big guy.
00:02:14Jaira 씨!
00:02:15그러지 마요.
00:02:17당신 그런 사람 아니잖아요.
00:02:20용서하지 마.
00:02:23나도..
00:02:24저 인간도..
00:02:27제발 용서하지 마.
00:04:11네, 알겠습니다.
00:04:17아, 그리고 겨울 시즌 프로모션 준비는 어떻게 돼갑니까?
00:04:21신진 디자이너들과 미팅 예정이고 홍보팀과 프로모션 준비 중에 있습니다.
00:04:26일정 나오는 대로 보고 드리겠습니다.
00:04:31광채야.
00:04:37힘들면 힘든 티 좀 내지.
00:04:41이제 강도로 아니잖아.
00:04:45태민이가 그래도 부대편님이 걱정은 되는 모양이네요.
00:04:53역시 브라더는 브라더야.
00:04:59저 커피 못 마십니다.
00:05:05매기는 거였구나.
00:05:25안녕하세요.
00:05:33회장님은 좀 어떠세요?
00:05:35아직 깨어나진 못하셨어요.
00:05:37연우 씨도 강 부대표도 힘들었던 만큼 얻는 것도 있을 거예요.
00:05:45하나를 얻으면 하나를 잃는 게 이치겠죠.
00:05:51뭐 다른 걱정이 있어요?
00:05:55아니에요.
00:06:01잠시만요.
00:06:03네, 태아 씨.
00:06:07정말요?
00:06:13엄두가 안 나서 연락을 못 했어.
00:06:18아버지 머리에 문제가 생겼나 봐.
00:06:23다행증인지 뭔지 세상만사 그냥 다 뒤집어지게 행복하대.
00:06:29자식도 그 좋아하던 회사도 다 잃었는데.
00:06:35저렇게 웃고만 있어.
00:06:41아 근데 보소 아저씨요.
00:06:45내가 우리 아들내미한테 참 나쁜 짓 많이 했거든.
00:06:49근데 용서받을 수 있을까요?
00:06:52왜요?
00:06:53아드님한테 미안하세요?
00:06:55아 뭐 미안하지요.
00:06:57아니 그건 내가 안 될 기라.
00:06:59평생 용서 못 받을 기라.
00:07:02그러면 이제 이 세상 사람이 아니거든.
00:07:05잘됐지 뭐.
00:07:07이런 꼬라지도 안 보고.
00:07:10아 내가 수수께끼 하나 낼게 맞춰봐요.
00:07:14이 세상 사람들이 다 갖고 싶어 하는데 무지하게 어려운 거.
00:07:19음...
00:07:20글쎄요 잘 모르겠는데.
00:07:23행복이라요 행복.
00:07:26나도 착 그거 가지려고.
00:07:28그래 노력했는데 참 어렵대요 그기.
00:07:31응?
00:07:32그러니까 아저씨도 꼭 행복해져야 돼요.
00:07:35내가 이렇게 빌게요.
00:07:37응?
00:07:39아이고 날씨 참 좋다.
00:07:43그날 왜 할아버지를 찾아갔던 거예요?
00:08:00태아씨가 계속 아파할까봐 걱정됐어요.
00:08:04누군가를 용서 못하고 살아가는 건 고통이니까.
00:08:09할아버지가 그 마음을 조금이라도 덜어주길 바랐어.
00:08:14이제 할아버지도 그만 미워하려고요.
00:08:24방식은 잘못됐지만 날 사랑하셨던 건 아니까.
00:08:29잘 생각했어.
00:08:32미움도 원망도 다 놔주고 이젠 좀 편해졌으면 좋겠어요.
00:08:39그건 걱정 마요.
00:08:42내 옆엔 연우씨가 있으니까.
00:08:45응?
00:08:46만약 애기씨가 이곳에 머문다면 강태아씨의 심장은 멈추게 될 겁니다.
00:08:51내가 그렇게 좋아요?
00:09:01아 몸이 열 개라도 안 되겠네.
00:09:06일단 둘부터 서시옥.
00:09:09내가 워낙 비싼 몸이라서.
00:09:12열 개까진 됐고.
00:09:15우리 연우씨만 있으면 돼요.
00:09:20우리 연우씨야.
00:09:30알아.
00:09:33이제 며칠 안 남았다는 거.
00:09:37태아씨한테 얘기해야겠지.
00:09:48한 번만 묻는중이야.
00:09:50이제 며칠, 며칠, 며칠, 며칠, 며칠.
00:09:58He's still here, he's still here
00:10:05Kankaj, Kankaj, Kankaj, 일어나, 일어나, 일어나, 일어나, 일어나
00:10:08Kankaj!
00:10:09What?
00:10:10Why?
00:10:10I'm on the nears of my father's going to go.
00:10:12I'm on a little sleep, okay?
00:10:15Kankaj, you're a nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice.
00:10:22I'll go to the next time.
00:10:24It's all about to get to the bed, alright?
00:10:26I'm sorry.
00:10:27I'm sorry.
00:10:28I'm sorry.
00:10:29I'm sorry.
00:10:30I'm sorry.
00:10:31I'm sorry.
00:10:32Yeah, 준.
00:10:34You're not here.
00:10:37It's all right.
00:10:41It's all right.
00:10:43It's time to play a game for a couple of brothers.
00:10:46It's time to play a game for a couple of brothers.
00:10:48Why are you playing a game for a couple of brothers?
00:10:50I'm just going to play a game.
00:10:53No.
00:10:54It's not important.
00:10:55You had to play some.
00:10:57You're not going to play any of your brothers.
00:10:58But I got to know that.
00:10:59I'm sorry.
00:11:00I'm sorry.
00:11:01I'm sorry.
00:11:02It looks like you're going to play a game for a couple of brothers.
00:11:04No.
00:11:05I'm sorry.
00:11:06I'm sorry.
00:11:07You're not going to do it.
00:11:08I'm sorry.
00:11:09You're sorry.
00:11:10I know it.
00:11:11You're a great guy.
00:11:12I've seen a game for a couple of brothers.
00:11:15Well, great.
00:11:16It's time for our brothers to you.
00:11:21Then we'll go.
00:11:22I'll pick it up.
00:11:26I'll pick it up.
00:11:27I should then offer you a way to find it.
00:11:29You should then have to get your hands.
00:11:31I'm going to explain this.
00:11:33But you've already been done.
00:11:36Yeah, I can't do it.
00:11:38You're so good.
00:11:39It's just a time-to-break juego that I'll be right in here.
00:11:41I think I won't be right in here.
00:11:43I'll do this again.
00:11:45You can talk about the dress,
00:11:48What an opportunity to play美ic?
00:11:50Don't you?
00:11:52Don't you?
00:11:53Don't you?
00:11:55Honk and 봄
00:11:57Why?
00:12:12Why?
00:12:14Oh, my god, you're just gone.
00:12:29Oh, my god, my god, my god, my god.
00:12:34You're all right, my god.
00:12:35Well, you're all right.
00:12:36I'm ready to go.
00:12:39No, I'm not.
00:12:41It's okay.
00:12:43I don't know.
00:12:45I don't know.
00:12:47It's not a feeling.
00:12:53You're not a propoz.
00:12:57I'm so sorry.
00:13:01I'm so sorry.
00:13:05Ah, 성불씨, I'm sorry. I got my hair on the back of my life.
00:13:15Saol씨, it's okay. It's not just my hair. It's not just my hair.
00:13:24You mean the hair?
00:13:28It's not my hair.
00:13:30She's a girl.
00:13:32No, I got my hair.
00:13:37I got my hair.
00:13:41She's a girl.
00:13:42I love my hair, I got my hair.
00:13:46Rachel, I'm sorry.
00:13:49I said she took a lot more,
00:13:51I only really liked it.
00:13:53I...
00:13:54It's a dream.
00:13:55Who did my life before?
00:13:57She was...
00:13:59She died before that.
00:14:01Don't go to the mall, don't you want to know?
00:14:04Oh, oh, oh, oh, oh!
00:14:07Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:14:10Oh!
00:14:11Oh!
00:14:12Oh, oh!
00:14:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:14:18Ah, oh, oh, oh!
00:14:26I'm so glad you enjoyed this.
00:14:29I am sorry.
00:14:31I'm so glad you're here.
00:14:33I'm so glad you're here.
00:14:35He's going to love it.
00:14:37It's a bit different, too.
00:14:39I mean, it's a little change in the way.
00:14:43I'm sorry.
00:14:46You're the only one.
00:14:48I'm in a辞�.
00:14:50I'm in a good place.
00:14:54I'm always my friend.
00:14:56You know what I'm doing?
00:14:58I'm in trouble.
00:15:00You're a good place.
00:15:02I know it's good.
00:15:04It's okay.
00:15:06I am in trouble.
00:15:08I don't want to go.
00:15:10I can't go.
00:15:18In the name of the state, Mr. Strauss had the duty to support for the president who's president.
00:15:38Can you do that anytime?
00:15:40You can't do that.
00:15:42You can't do that.
00:15:44You can't do that.
00:15:46You can't do that.
00:15:50You can't do that.
00:15:54I'll be given you a better way to go.
00:15:59I'm going to go.
00:16:10Why? What is it?
00:16:16I'm going to go to the office.
00:16:19Everyone wants it.
00:16:21Mr. 대표.
00:16:24SH is the whole thing.
00:16:26Then you're going to be better at the house.
00:16:29If you're going to be like this,
00:16:30you're going to be like this?
00:16:32No.
00:16:33You're going to be able to come back to the house.
00:16:36Please, let's go.
00:16:39What?
00:16:47I'll go.
00:16:48I'll go.
00:16:49I'll go.
00:16:49I'll go.
00:16:55I'll go.
00:16:56Think about it.
00:17:06The former president of the KSW, the former president of the KSW, the former president of the KSW, the former president of the KSW, the former president of the KSW.
00:17:17It was a pretty good thing.
00:17:19There are a lot of complaints in the past.
00:17:23I feel like it's very difficult.
00:17:25It's difficult to say.
00:17:27I'm not sure.
00:17:29It's difficult to say.
00:17:31It's hard to tell.
00:17:33It's hard to tell.
00:17:43I think I gave up your parents' name.
00:17:46It's her mother's license.
00:17:48I think that's your mom's license.
00:17:51What is it?
00:17:53The story of the book is still on the same page.
00:17:56My mother is still on the same page and my mother is still on the same page.
00:18:02It's a long time.
00:18:04One.
00:18:05One is a one.
00:18:06One is one.
00:18:08One is one.
00:18:10One is one.
00:18:12It's so important.
00:18:13It's so important.
00:18:15It's so important.
00:18:17What is it?
00:18:20I can't wait to see him again.
00:18:25What?
00:18:27I can't wait?
00:18:29I can't wait to see him.
00:18:30I can't wait for him.
00:18:32I can't wait for him.
00:18:34I can't wait for him.
00:18:37What do you mean?
00:18:41I can't wait for him.
00:18:50I can't wait for him.
00:19:00I can't wait for him.
00:19:02I can't wait for him.
00:19:04He's going to go to the other side.
00:19:07He's going to go to the other side.
00:19:20He's going to go to the other side.
00:19:25He's going to go to the other side.
00:19:26Okay, we're going to go.
00:19:50Thank you very much.
00:20:20고의사, 그게 무슨 말입니까?
00:20:23더불어 보유하신 주식의 처분은 강태하 부대표님께 일임하고 SH그룹 대표로 강 부대표님을 추천하겠다고 하셨습니다.
00:20:50이 사회, 어떻게 된 겁니까?
00:21:09말했지 않니? SH는 내 전부라고 그나마 네가 최선의 선택이었을 뿐이야.
00:21:19그동안 수고하셨습니다. 그리고 제가 오해했던 건 죄송했습니다.
00:21:26그럴 거 없어. 내가 널 싫어했던 건 사실이지 않니?
00:21:33태민이는 부탁한다.
00:21:43여누 씨.
00:21:53여누 씨.
00:22:05여누 씨.
00:22:12여누 씨.
00:22:15여누 씨.
00:22:20여누 씨.
00:22:24여누 씨.
00:22:34왜요? 또 달리고 싶어서 불렀어요?
00:22:39대하 씨가 달릴 거예요.
00:22:42이제 곧.
00:22:44무슨 수습객이에요?
00:22:47세조선에 오기 전에 천명이 내게 그랬소.
00:22:52큰 걸 1년 대신 먼 길을 떠나 원하는 걸 얻게 될 거라고.
00:23:00그래서 얻었어요?
00:23:04얻었어.
00:23:07내 이름으로 사는 것도 함께하는 기쁨도 벅찬 설렘도.
00:23:16그리고 당신을.
00:23:32그래서 이제 돌아가려고요.
00:23:41돌아가다뇨? 어디를요?
00:23:45나의 조선으로.
00:23:52장난 아니죠?
00:23:57아이, 그만해요. 이런 장만 재미없으니까.
00:24:06진심이에요?
00:24:12왜 그래요?
00:24:15갑자기 왜.
00:24:18여누 씨.
00:24:22내가 가야.
00:24:24당신이 사니까요.
00:24:27천명이에요? 천명을 만났어요?
00:24:31이제 더는 아프지 않을 거예요.
00:24:39아니요.
00:24:40절대 안 돼요.
00:24:41내가 말했죠?
00:24:42내 말만 들으라고.
00:24:44그럴 수 없어요.
00:24:46내가 여기 온 이유는 당신을 살리기 위해서니까.
00:24:56아니야.
00:24:58아니야.
00:24:59아니야.
00:25:03그러니까 내 심장 멈춰도 된다고.
00:25:05내가.
00:25:09내가 당신을 어떻게 보내요.
00:25:15안 돼.
00:25:25안 돼.
00:25:26여누 씨, 제발.
00:25:28안 돼.
00:25:38당신 없이 사는 것보다.
00:25:39죽는 게 더 나아요.
00:25:43안 돼.
00:25:44내 심장 멈춰도.
00:25:45태아 씨, 괜찮아요.
00:25:46힘들고, 아파도.
00:25:50제 발로 우뚝 서서.
00:25:53뜨거운 심장으로 살아갈 거예요.
00:25:58나도 그곳에서 그럴 거니까.
00:26:01No, I will...
00:26:03No, I will just go with him.
00:26:06No.
00:26:07No, I'll be here, now.
00:26:09You're right, I'm going to die.
00:26:15I will walk you down to no one's life.
00:26:17I will never be back.
00:26:19I will forgive you.
00:26:20Ta-rai.
00:26:22I'm not.
00:26:25I'm hoping to not be back.
00:26:31.
00:26:46.
00:26:48.
00:26:50.
00:26:56.
00:26:58.
00:27:00.
00:27:00.
00:27:01.
00:27:01I'll never let him know.
00:27:03I'm sorry!
00:27:05I'm sorry, I'm sorry.
00:27:07I'm sorry, I'm sorry.
00:27:09I'm sorry.
00:27:17I'm sorry, I'll just get it.
00:27:19I'm sorry.
00:27:21You're so happy!
00:27:23Let's just get it!
00:29:03Yeah.
00:30:07What are you doing here?
00:30:08I'm going to take a napkin.
00:30:10I'll take a napkin, and see if I'm going to eat it.
00:30:15I'll take a napkin together.
00:30:17I'm going to eat the早's time.
00:30:22I'll talk to you later.
00:30:24Then I'll take a napkin.
00:30:26What?
00:30:27No.
00:30:28You can put it on a plate.
00:30:31What?
00:30:33What?
00:30:35What?
00:30:37What?
00:30:43April!
00:30:45What?
00:30:47What?
00:30:49What?
00:30:51What?
00:30:53What?
00:30:55What?
00:30:57What?
00:30:59What?
00:31:01What?
00:31:03What?
00:31:05What?
00:31:07What?
00:31:09What?
00:31:11What?
00:31:13What?
00:31:15Why?
00:31:17I don't know what's going on
00:31:18What?
00:31:19No way.
00:31:25I've got to get it.
00:31:32I've got to get it.
00:31:36I'm going to eat it.
00:31:38You don't eat it.
00:31:40I'll eat it.
00:31:42I don't care.
00:31:44Here is my home.
00:31:47I don't have to go.
00:31:48I am going to leave you alone.
00:31:50What are you doing?
00:31:52What's the matter?
00:31:54I'm going to go over.
00:31:55I'm going to keep you going.
00:31:57I will stay?
00:31:58I will be okay.
00:31:59I will be okay?
00:32:01I will be okay with you, but I am still alive.
00:32:06I will be right with you.
00:32:08I will be well?
00:32:09I will be okay with you?
00:32:10I will be okay with you.
00:32:12I will love you.
00:32:14What?
00:32:16Are you still here?
00:32:18Then I am going to you.
00:32:22I'm going to you.
00:32:24I'm not going to you.
00:32:26I'm fine.
00:32:28I'm fine.
00:32:34I'm going to you for a while.
00:32:36It's been a long time for now.
00:32:40It's been a long time for me.
00:32:44Please, don't worry.
00:33:06It's been a long time for me.
00:33:09It's been a long time for me.
00:33:12If you're in a long time,
00:33:16I can't remember.
00:33:17I can't remember.
00:33:36Do you want to hear anything you want to say?
00:33:41Or do you want to talk to me about an interviewer?
00:33:46You've been fooled for me for a long time.
00:33:51It's amazing.
00:33:53I don't know.
00:33:55I'm going to use my wife's wife?
00:34:00I'm sorry.
00:34:02I'm sorry.
00:34:04I'm sorry.
00:34:06It's true.
00:34:08Now…
00:34:10I'm sorry.
00:34:12And…
00:34:14I'm sorry.
00:34:16I was sorry.
00:34:18I'm sorry.
00:34:26I can't take care of him.
00:34:28I'm going to be responsible for you.
00:34:33Take care of yourself.
00:34:40Don't worry.
00:34:45You have a brother.
00:34:48You can't get one.
00:34:51I'm not sure.
00:35:04Metsil 전에
00:35:05연우 씨가
00:35:07어머님 사책을 돌려주고 갔어요.
00:35:11조선으로
00:35:12돌아가겠다는 얘기도 했나요?
00:35:15네.
00:35:16사책 내용이 변하지 않는다고
00:35:18많이 속상해했어요.
00:35:20자긴 여전히
00:35:21열려 박씨로 남아있고
00:35:23과거에서도 지금도
00:35:26I don't know what's going on.
00:35:56What is this time?
00:36:03We'll have a time to go to the police.
00:36:07If you're a detective, you'll be able to get a shot.
00:36:10You're a judge, but what?
00:36:12You're a judge.
00:36:13You're a judge.
00:36:15You're a judge.
00:36:16You're a judge.
00:36:21You're a judge.
00:36:25You told me.
00:36:33You told me.
00:36:35You told me.
00:36:39You told me that you were giving me a lot.
00:36:41I was like, what did you do?
00:36:43I was like, what did you do?
00:36:45I was like, what did you do?
00:36:49You're so bad.
00:36:55I don't know.
00:36:59All right.
00:37:01I'm sorry.
00:37:03I'm sorry.
00:37:05I'm sorry.
00:37:07I'm sorry.
00:37:09I'm sorry.
00:37:11I'm sorry.
00:37:13I'm sorry.
00:37:25I'm sorry.
00:37:37처음 여기서 연호 씨를 봤을 때 미친 사람인 줄 알았어요.
00:37:43나라도 그랬을 거요.
00:37:47다짜고짜 서방님이라고 했으니.
00:37:51그런데 지금은 내가 미친 것 같아요.
00:37:59당신을 연호 씨를 보내주려고요.
00:38:07내가 졌어요.
00:38:29연호 씨의 시간
00:38:31돌려줄게요.
00:38:33미안해요.
00:38:35괜찮아요.
00:38:41그 미안한 값
00:38:43비싸게 쳐서 받을 거니까.
00:38:47얼마든지요.
00:38:49배롱꽃이 질 때까지 얼마나 남았다고 했죠?
00:39:03이제 정말 보름 남았어.
00:39:09충분하네요.
00:39:19연호 씨
00:39:20사랑할 시간은?
00:39:21우리가 사랑할 시간이요.
00:39:23우리가 사랑할 시간이요.
00:39:25I don't know.
00:39:26I don't know.
00:39:27I don't know.
00:39:28I don't know.
00:39:30Let's go.
00:40:00But it's because I'm going to tell you what I'm going to do with the steak.
00:40:04Sorry.
00:40:05No.
00:40:06It looks delicious.
00:40:08It looks more delicious.
00:40:10I'm going to eat it.
00:40:13It's so sweet.
00:40:17Avril, I'm going to tell you what I'm going to do.
00:40:22I'm going to tell you what's going to do.
00:40:28An appleijk gateway will read your story.
00:40:32둘이 뭐라고 하는지 완전 다 알겠거든.
00:40:35오박 그만 떨구.
00:40:35얼른 먹기나 해.
00:40:38이거...
00:40:40사올 씨 주민등록증 만들 서류예요.
00:40:44예!
00:40:45내가 부탁했어.
00:40:49너 여기 있으려면 신분증 필요하잖아.
00:40:51Are you talking to me?
00:40:52I can't wait for the manager of Sauri.
00:40:55What's up from Sauri?
00:40:56I'm talking about Sauri.
00:40:58Hi guys, our friend here.
00:40:59You are talking about Sauri's president.
00:41:01Are you talking about Sauri?
00:41:02No.
00:41:03I can hang out.
00:41:05We have all the part in Sauri's house before Sauri's house.
00:41:08Sauri's house is here.
00:41:10It's a fact to try something out here.
00:41:15If you have the Maki,
00:41:17I'm sorry.
00:41:19Thanks.
00:41:21I'm sorry.
00:41:23I'm sorry.
00:41:25What?
00:41:27I'm sorry.
00:41:29I'm sorry.
00:41:37I was born here.
00:41:39I was born here with my parents,
00:41:41and I bought a book and bought a new book.
00:41:45I'm sorry.
00:41:47Would you like to write a book?
00:41:49I'll show you later.
00:41:51I'm so happy to write back.
00:41:53I'm okay.
00:41:55There's never been a book.
00:41:57I don't want to cry.
00:41:59I don't want to cry.
00:42:01I don't know what to say.
00:42:03I have to come out for a moment.
00:42:05I know it's funny.
00:42:07I'm so happy.
00:42:09I know a lot.
00:42:11I'm really bad.
00:42:13There was a cafe in here, right?
00:42:16I'm going to go with you, young man.
00:42:19We're going to go with you now.
00:42:28It's so delicious.
00:42:33I'm going to eat it.
00:42:35I'm going to eat it all right?
00:42:36I'm going to eat it all right?
00:42:38I'm going to eat it all right?
00:42:43What do you see?
00:43:01It's not a baby.
00:43:03It's not a baby.
00:43:05It's not a baby.
00:43:07It's not a baby.
00:43:09It's not a baby.
00:43:11It's not a baby.
00:43:13It's not a baby.
00:43:14It's not a baby.
00:43:31I'm coming in.
00:43:33I'm coming in and out.
00:43:35Hello.
00:43:36What do you think about it?
00:43:39This is a marketing tool.
00:43:42I thought it was actually a guy who is blind.
00:43:45It's not true.
00:43:46It's a nice place for A brother.
00:43:50I thought he would give you something to you?
00:43:52I think he is.
00:43:55I thought he would bring one thing to you for a while.
00:43:59It's time to give up.
00:44:00It was a lot of money.
00:44:03Well.
00:44:04What happened if you didn't come to a name?
00:44:06She's a good friend of mine.
00:44:17It's what I'm going to do today.
00:44:20It's what it means.
00:44:21It's the exact date for a retired story.
00:44:24That's it for a long time.
00:44:25Right?
00:44:26The type of a RSL is not allowed to forget the beginning to the beginning of the United States.
00:44:32There's a story that's not a perfect story.
00:44:35It's a story for someone who made it?
00:44:38Story of the king, Hong성.
00:44:44That...
00:44:46You can see this many people all...
00:44:50...to read it?
00:44:51Of course.
00:44:53There's no way to read it.
00:44:56It's not a thing.
00:44:59Um, um.
00:45:03Oh, I'm going to get a signal.
00:45:07I was going to go for 4월, but I was not going to go for 4월.
00:45:154월, I'm going to go for 15 minutes.
00:45:24No, no, no, no.
00:45:26열공 실시.
00:45:39같은 바다인데 또 다른 것 같소.
00:45:44오늘 여기서 태아 씨에 대해 더 알게 돼서 기뻤어요.
00:45:50고맙고.
00:45:52나도 고마워요.
00:45:54내 추억이 함께해줘서.
00:45:59다행이에요.
00:46:01태아 씨 혼자 두고 가는 게 아니라서.
00:46:04추억도 있고 함께해줄 사람들도 있으니까.
00:46:09연우 씨는 없는데도요?
00:46:11왜 없어?
00:46:13왜 없어.
00:46:15그 마음속에 계속 있을 텐데.
00:46:19계속요?
00:46:21싫은데 좋은 사람 생기면 만날 거예요?
00:46:28그것도 괜찮겠네요.
00:46:30태아 씨가 외롭지 않다면.
00:46:41달이 손에 잡힐 것 같아.
00:46:49무섭소.
00:46:51무섭다고요?
00:47:06You want me to feel uncomfortable with anyone else?
00:47:10You just pray for me.
00:47:13You'll always be able to take me home.
00:47:18Me too, too.
00:47:20You'll be able to meet me.
00:47:22I'm like, don't you?
00:47:24You're gonna be a weird one?
00:47:26You're a weird one?
00:47:32You're like, do you think?
00:47:34No, I don't.
00:47:36Just go with me.
00:47:38It's been done.
00:47:39I'm already born with a woman.
00:48:34연우 씨와 함께한 모든 순간들은 절대 잊지 못할 거예요.
00:48:51나도 그럴 거예요.
00:48:59내 손.
00:49:04내 마음.
00:49:08내 눈.
00:49:12내 입술.
00:49:16당신이 머물고 간 모든 순간들을 기억할게요.
00:49:21너만 보는 이유 너와 웃는 이유 좋은데 이유를 알게 있을까 설명할 수 없어 난.
00:49:41oh because of you 그냥 모든 이유가 너야 작은 바람만 불어도 자꾸 웃게 되는 이유.
00:49:56안녕하세요.
00:50:01연우의 디자이너 박연우입니다.
00:50:05연우는 이따울 연애 만날 우.
00:50:08제 이름에서 따온 겁니다.
00:50:09그 의미처럼 제 옷을 통해 만난 모든 분과의 인연을 소중히 간직하고 싶어요.
00:50:16아 세상에 연우 씨 화면발도 끝내준다.
00:50:21요새 섬세하게 더 예뻐진 것 같지 않아?
00:50:24역시 사람은 사랑을 해야 되나?
00:50:28어때요?
00:50:28잘하고 있습니까?
00:50:31연우 씨 옷만 잘 만드는 게 아니라 인터뷰 스킬도 좋은데요?
00:50:34원래 말싸움 같은 거 절대 안 지거든요.
00:50:38한마디도.
00:50:39좋은 분들과 함께하며 다양한 옷을 만들 수 있는 색다른 기회였어서 제 인생에서 유의미한 작업이었다고 생각해요.
00:50:46마지막으로 하고 싶은 말씀 있으시다면요?
00:50:50박연우라는 이름과 제 옷이 오래 기억됐으면 좋겠어요.
00:50:56잠시나마 여기서 머물다간 흔적일지라도요.
00:51:04아유, 얼마나 좋아하네요.
00:51:33괜찮으세요, 좋죠?
00:51:34좋죠?
00:51:34좋죠?
00:51:34좋죠?
00:51:34좋죠?
00:51:35좋죠?
00:51:35좋죠?
00:51:35좋죠?
00:51:35좋죠?
00:51:36좋죠?
00:51:54오래 기다렸어요?
00:51:55I'll wait for you.
00:52:02It's okay.
00:52:04I've waited for 200 years.
00:52:25Let's go!
00:52:29What?
00:52:32I've already received a call?
00:52:33Yes.
00:52:34...
00:52:35...
00:52:36...
00:52:38...
00:52:39...
00:52:40...
00:52:41...
00:52:42...
00:52:43...
00:52:44...
00:52:45...
00:52:46...
00:52:47...
00:52:48...
00:52:49...
00:52:50...
00:52:51...
00:52:52...
00:52:53...
00:52:54...
00:52:55...
00:52:56...
00:52:57...
00:52:58...
00:52:59...
00:53:00...
00:53:01...
00:53:02...
00:53:03...
00:53:04...
00:53:05...
00:53:06...
00:53:08...
00:53:13...
00:53:14사월이 네 홀래복은 꼭 해주고 싶었거든.
00:53:18홀옷은 아니지만 혼가 양반하고 혼이 날 때 입어줄래?
00:53:24...
00:53:26...
00:53:27...
00:53:28...
00:53:29...
00:53:31...
00:53:32...
00:53:33...
00:53:34...
00:53:35...
00:53:36...
00:53:37...
00:53:38...
00:53:39...
00:53:40...
00:53:41...
00:53:42...
00:53:43...
00:53:44...
00:53:45...
00:53:46...
00:53:47...
00:53:48...
00:53:49...
00:53:50...
00:53:51...
00:53:52...
00:53:53...
00:53:54...
00:53:55...
00:53:56...
00:53:57...
00:53:58...
00:53:59...
00:54:00...
00:54:01...
00:54:02...
00:54:03...
00:54:04...
00:54:05...
00:54:06...
00:54:07...
00:54:08It's like the same thing.
00:54:10You have to buy me.
00:54:14I'm not going to buy you.
00:54:16You're not going to buy me.
00:54:18You're not going to buy me.
00:54:24I bought you.
00:54:28I bought you.
00:54:30I bought you.
00:54:36I'm so sorry.
00:54:40I can't go.
00:54:43I can't go, I can't go.
00:54:47I can't go.
00:54:49We can't live.
00:54:59My brother.
00:55:01I can't see you.
00:55:03I can't see you.
00:55:31What do you want to do?
00:55:33Just...
00:55:35I want to be with you.
00:55:43Wait, wait, wait.
00:55:45A spoon?
00:55:46A spoon?
00:55:47A spoon?
00:55:48A spoon?
00:55:49A spoon?
00:55:50No, no, no, no, no, no.
00:55:52Then, wait a minute.
00:55:54What do you want to do?
00:55:55What do you want to do?
00:55:57What do you want to do?
00:56:01Just a little bit.
00:56:04No, no, it's okay.
00:56:07What do you want to do?
00:56:11It's a little bit.
00:56:12You just like me.
00:56:13I don't like you.
00:56:14I'm sorry.
00:56:15You're sorry.
00:56:16You want me to be here?
00:56:18I want you to be here with the rest of my life.
00:56:22You don't care.
00:56:25I'm sorry, you don't understand?
00:56:27Are you okay with your eyes?
00:56:31I'm going to take you to the next time.
00:56:36I'm going to take you to the next time.
00:56:41I'm going to wait for you.
00:56:46I'm going to wait for you.
00:56:51I'll wait for you.
00:56:56I'll wait for you.
00:57:03I will leave you alone.
00:57:09I will leave you alone.
00:57:14I will leave you alone.
00:57:19I will leave you alone.
00:57:24I will leave you alone.
00:57:27I was enjoying you alone.
00:57:31I am loving you.
00:57:39Hi.
00:57:40I love you.
00:57:45I love you.
00:58:15이미 알고 있던 것처럼
00:58:19꼭 기다려왔던 것처럼
00:58:23내 맘이 일렁였죠
00:58:28우연 속에 지금 이곳에 내가
00:58:34운명처럼 다시 그댈 바라본다
00:58:45꿈처럼 피어나 내 안에 그대가
00:58:54길고 긴 시간을 건너
00:58:58피로 솜았다운 그대
00:59:01꿈처럼 언제나
00:59:05지금처럼 그댈 지켜줄게요
00:59:09돌아간대도
00:59:13이곳에 오기 전까지
00:59:21내 시간은 멈춰있었습니다
00:59:24당신을 만나고
00:59:29사랑하고
00:59:31아파하면서
00:59:33나는 꿈에도 그리던 나로
00:59:36살았습니다
00:59:37그거면 됩니다
00:59:41당신을 기억할
00:59:44추억 하나만으로도 충분하니까요
00:59:48당신과 잇따울 수 있어
00:59:51행복했습니다
00:59:53감사했습니다
00:59:54당신에게 потреб yesterday
00:59:56사랑한 나라
01:00:01Wendy
01:00:02어떤 것 같은데
01:00:03그걸 보면
01:00:04flat
01:00:05꿈에
01:00:08하나
01:00:09하나
01:00:10하나
01:00:10tôi
01:00:11Instead
01:00:12무엇と
01:00:13complicit
01:00:14그렇지
01:00:14lle
01:00:15그러니까
01:00:16그것을
01:00:48해가 중천에 떴는데 아직도 자고 있는 게야?
01:00:58왜 그러느냐? 어디가 아픈 게야? 어?
01:01:04연우야.
01:01:07어디가 아픈 게야?
01:01:10아니요.
01:01:13일어나 보니 어머니가 계셔서...
01:01:17언제는 억지로 혼인시켜서 밉다고 하더니만.
01:01:24혼인이요?
01:01:26그래.
01:01:27열흘 뒤면 이 혼랜 날이잖니.
01:01:31저, 만천댁한테 아침쌈 뒤라고 해야겠다. 소세부터 하거라.
01:01:36저, 어머니.
01:01:38사월이는요?
01:01:40사월이?
01:01:41그게 누구냐?
01:01:44대체 무슨 꿈을 꿨길래 아침부터 이상한 소리만 하고 있어.
01:01:50정신 차리고 얼른 일어나거라.
01:01:56나면 돌아왔구나.
01:02:00다행이야.
01:02:06다행이야.
01:02:16다행이야.
01:02:18다행이야.
01:02:20다행이야.
01:02:32오늘 술씨 조용히 강가다리로 나와주십시오.
01:02:35Thank you very much.
01:03:05Let's go.
01:03:35It's very dangerous.
01:03:37I'm not afraid of that.
01:03:39I'm afraid of that.
01:03:41I will ask you.
01:03:43I will ask you.
01:03:45What do you want to ask me?
01:03:47I will ask you.
01:03:49I will ask you.
01:03:51My heart is dangerous.
01:03:53What do you mean?
01:03:55One question.
01:03:57My mother is going to give you a lot of time.
01:04:01Yes.
01:04:03Friendly.
01:04:04I haven't heard him.
01:04:06How did he get out of the way?
01:04:08I.
01:04:08I'm not a doctor.
01:04:10I'm not a doctor.
01:04:12You're not a doctor.
01:04:14He's not a doctor.
01:04:15He's not a doctor.
01:04:17He'll be whatever you want.
01:04:19He says.
01:04:20He will not listen.
01:04:24He'll listen to his hand.
01:04:26He'll see him.
01:04:27He'll be notes.
01:04:27He'll be sure I'll mention a doctor.
01:04:28I go.
01:04:29I am going to get rid of my own.
01:04:34I am going to take care of my mother.
01:04:41I am going to take care of my own.
01:04:49I'm going to wait for you to stay there.
01:04:53It's not that.
01:04:55It's time to party.
01:04:57It's late to sleep.
01:05:01I'll take a nap.
01:05:03I'll take a nap.
01:05:09You're getting a nap?
01:05:11Yes, ma'am.
01:05:13Don't worry.
01:05:15Okay.
01:05:17Okay.
01:05:23Do you know what to do?
01:05:32The fire has been lost.
01:05:35Let's see if the fire has been turned.
01:05:37I thought you were the best on your own.
01:05:39You're finally here!
01:05:41My God has come to me.
01:05:42I think it's a great city!
01:05:44My God has come to me.
01:05:47I know you're a great city.
01:05:49You're right.
01:05:49I'm going to come to me.
01:05:54I'm going to come to you.
01:05:57You're welcome.
01:05:58You're welcome.
01:05:59I'm going to come to you!
01:06:01I'm going to come to you.
01:06:03I'm going to come to you.
01:06:04I don't know.
01:06:34I have to ask you what I want.
01:06:37I have to ask you what I want.
01:06:40Why do I want to talk about this?
01:06:43The truth is that I'm not going to lie.
01:06:48I won't be able to tell you what I want.
01:06:51I don't want to tell you what I want.
01:06:54I don't want to tell you what I want.
01:07:04The truth is that I can do it.
01:07:13Do I want to take a drug for you?
01:07:15Do I want you to take care of a drug?
01:07:20No, no, no, no.
01:07:24Don't worry about it.
01:07:26Oh, I'm sorry.
01:07:28Stop it.
01:07:29I'm sorry.
01:07:30You're sorry, I'm sorry.
01:07:35I'm sorry.
01:07:36I'm sorry.
01:07:38You're okay.
01:07:41Don't you go?
01:07:43Don't you go?
01:07:45Don't you go.
01:07:47Why?
01:07:53Don't you go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:45
2:13