- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:32CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:44CastingWords
00:01:46CastingWords
00:01:48CastingWords
00:02:14CastingWords
00:02:16CastingWords
00:02:18CastingWords
00:02:20CastingWords
00:02:22CastingWords
00:02:24CastingWords
00:02:26CastingWords
00:02:28CastingWords
00:02:30The heck, I'm going to pass it.
00:02:33You pass it on top.
00:02:35You make a round, you turn it on top.
00:02:37Like that?
00:02:38No, it's not like that, it's not like that.
00:02:40Don't touch me.
00:02:41Turn to me.
00:02:42You make a turn.
00:02:44Smehni, I'm going to make a nid of a cravatte on me.
00:02:46But it's on him that you need to do, Artie.
00:02:50I don't want to do that.
00:02:51I don't want to do that.
00:02:55I'm going to do that.
00:02:57We do it like that.
00:02:58Because he's right there.
00:02:59He's right there.
00:03:00Okay.
00:03:01And it comes from here.
00:03:02Ah, here we go.
00:03:03Professionnel of the cravatte, Fatima.
00:03:05Professionnel of the cravatte.
00:03:07Now we can say that you're a real actor.
00:03:10Not like that.
00:03:11I've always been a real actor.
00:03:12No, no, no.
00:03:13You remember the students' films,
00:03:15En bas du bâtiment,
00:03:17Hachiche Hachiche, Malfra.
00:03:20You forgot.
00:03:22I don't have too much text.
00:03:25You're beautiful, my brother.
00:03:27Um, sorry.
00:03:28I have to say that it's a very bold costume,
00:03:29Or I have to say that it's a very bold costume.
00:03:31You're so bold.
00:03:32You're so bold.
00:03:33You're so bold.
00:03:34You're so bold.
00:03:35You're so bold.
00:03:36You're so bold.
00:03:37I'll do it.
00:03:38Action !
00:03:55Coupé !
00:04:04Coupé !
00:04:05Je me sens qu'il y a un problème de cœur.
00:04:08Les données sont là.
00:04:10Non mais c'est le gros flic qui accouche là.
00:04:12Vire-le.
00:04:15Ok.
00:04:25Sergio ?
00:04:29Mon chou, est-ce que tu peux me faire le gros flic à gauche s'il te plaît ?
00:04:41Alors, en fait je veux bien mais le problème c'est que c'est pas moi qui ai les clés de mes notes.
00:04:47Et c'est Dimitri qui a la clé.
00:04:49Du coup pour ça il faudrait que je contacte Dimitri.
00:04:55Elle va pas aller plus vite.
00:04:56Elle va plus vite.
00:04:57Elle va plus vite.
00:04:58Elle va plus vite.
00:04:59Elle va plus vite.
00:05:08Excusez-moi, il est pas revenu Dimitri ?
00:05:23Attends, tu vas par où là ?
00:05:24Je passe prendre mon collègue.
00:05:26Nadia, tu fais chier, je répète dans une heure.
00:05:29Attends, mange ça et tais-toi.
00:05:34Y'a un souci ?
00:05:35Je jeûne.
00:05:36Depuis quand tu jeûnes toi ?
00:05:38Attends, tu sais tous les risques que je prends là à piquer toute cette bouffe, tout ça parce que tu sais pas te payer un drôme ?
00:05:46Quoi ? C'est pour ton théâtre là, c'est ça ? Ton rôle de curé ?
00:05:49C'est pas un curé, c'est un saint.
00:05:51Il m'a tiens à expliquer tout ça à la famille.
00:05:55Seigneur que je ne cherche pas tant à être compris qu'à comprendre.
00:05:58T'entends comment tu parles là, sérieux ?
00:06:01C'est pas le conservatoire ici.
00:06:04T'as honte de nous ou quoi ?
00:06:05T'es malade.
00:06:07C'est toi qui est malade.
00:06:08C'est le monde qui est malade, Nadia.
00:06:13Et lui en premier il l'a compris.
00:06:15L'argent, la gloire, le confort, il a renoncé à tout.
00:06:20Sa parole elle peut réchauffer le monde.
00:06:22C'est un cadeau pour moi d'incarner François d'Assise.
00:06:25En parlant de cadeaux d'ailleurs, on a pas dit qu'on faisait 50-50 pour l'essence.
00:06:29Tu fais chier.
00:06:38François, laisse tomber.
00:06:50Les fils qui s'opposent à leur père finissent étrangement, au soir de leur vie, à leur ressembler.
00:06:57François, n'écoutant pas le conseil de son ami, s'avance vers son père.
00:07:00Deux soldats veulent le retenir.
00:07:02Garde, écartez-vous.
00:07:05Laissez venir à moi mon fils.
00:07:07Attends, je vais te le faire plus biblique.
00:07:10Garde, écartez-vous, laissez venir à moi le fruit de mes entrailles, le sang de l'infamie.
00:07:26François est maintenant face à son père.
00:07:29Père, le procès que tu me fais me libère de toi.
00:07:34Là s'achève ton œuvre de géniteur.
00:07:37Tu es mon père et je ne suis plus ton fils.
00:07:41La belle affaire, d'un côté, la fausse monnaie de mon sang, de l'autre côté, tout l'amour du monde.
00:07:51Merde.
00:07:52Putain, Egide, vins à chier.
00:07:53Mais on s'en fout, on enchaîne.
00:07:54Habib, là tu regardes en l'air comme si tu regardais un oiseau.
00:07:55C'est comme si tu regardais un oiseau.
00:07:56C'est comme si tu regardais un oiseau.
00:07:57C'est comme si tu regardais un oiseau.
00:07:59C'est comme si tu regardais un oiseau.
00:08:00C'est comme si tu regardais un oiseau.
00:08:01C'est comme si tu regardais un oiseau.
00:08:03Merde.
00:08:04Putain, Egide, vins à chier.
00:08:09But we don't care about it, Abib, you look in the air, like if you looked at an oisee.
00:08:26What's that, this bordel?
00:08:27Egid!
00:08:28What's that?
00:08:29What's that?
00:08:31What's that?
00:08:32What's that?
00:08:33You told me to look at an oisee.
00:08:35What oisee?
00:08:36Un moineau, un rapace, un Martin Pescher.
00:08:42Précise, le sentiment sera différent.
00:08:48Allez, je t'en supplie.
00:08:49Musique, on reprend.
00:08:54Marco, tu dors ou quoi ?
00:09:04Plus lent, Abib, plus lent.
00:09:06...
00:09:13...
00:09:23Allround sigue.
00:09:24Yuck.
00:09:27itious
00:09:28...
00:09:30...
00:09:31...
00:09:328 kilos. 8 kilos j'ai perdu pour être crédible. Et toi là, le cul sur ta chaise, tu veux que j'embrasse un Grimlins ?
00:09:51Comment trouver la sincérité si on se soucie pas de l'authenticité ?
00:09:56On a pas la même conception de l'exigence !
00:09:59Habib ?
00:10:07Putain, Egide, je joue ma peau moi. Je suis musulman. T'as vu où tu me parachutes ?
00:10:14Dans un mois, tous les cathos là, ils seront là avec des clous dans les poches et c'est pas toi qui vont crucifier.
00:10:18Si on croit pas aux lépros, on croira jamais à la puissance du baiser.
00:10:22Est-ce que tu t'es posé la vraie question ? Pourquoi tu parviens pas à l'embrasser ?
00:10:28Sa laideur renvoie une laideur en toi que tu refuses de voir.
00:10:36François d'Assise en visage, toi tu dévisages.
00:10:40Tu as suites !
00:10:41Tu as suites !
00:10:42Tu as suites !
00:10:55I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:55I don't know.
00:12:25I don't know.
00:12:54C'est mon imagination qui doit brûler.
00:13:03Je ne veux pas être un imposteur.
00:13:05Parler de Dieu ne sera jamais une imposture.
00:13:07Je ne veux pas parler de Dieu.
00:13:09Je suis acteur.
00:13:11Je veux juste faire vivre François d'Assise.
00:13:13Être François d'Assise sur scène.
00:13:16Quand il croise un lépreux et qu'il l'embrasse, il le fait.
00:13:21Il n'a pas peur.
00:13:21Comment trouver le moteur du jeu ?
00:13:25Embrasser un lépreux.
00:13:28Quel est Philippe, ton unique trésor ?
00:13:38Ce n'est pas la vie dont tu rêves.
00:13:44C'est la vie qui t'arrive.
00:13:47Et Dieu s'y tient.
00:13:48C'est la vie qui t'est passé ?
00:13:49C'est la vie qui t'entraide.
00:13:58C'est la vie qui t'entraide.
00:13:59C'est la vie qui t'entraide.
00:14:02I don't know.
00:14:32Thank you, Philip.
00:14:44God, I'll put my heart to be a good François d'Assise.
00:14:49He'll never ask why you weren't a good François d'Assise.
00:14:54He'll ask why you weren't a Habib.
00:14:57Habib...
00:15:02Thank you, Philip.
00:15:11Thank you, Philip.
00:15:17Thank you, Philip.
00:15:39That's what I want to do.
00:15:46Putain, I forgot the revenue.
00:15:52It's 875€ to pay for the first February.
00:15:56You have to help us.
00:15:58I don't have money.
00:16:00How about the film you just made with the costume?
00:16:03I was in participation.
00:16:05What do you mean, in participation?
00:16:07Do you think I work in participation?
00:16:09I don't know.
00:16:10I do what you want.
00:16:12In your job, you're pretty good to work in participation.
00:16:15With Brad Pitt, if the film works, it's bingo.
00:16:18You're Brad Pitt, you?
00:16:20What's that bingo in Oviano, since you play Habib?
00:16:24I wrote your contract, it's 500€.
00:16:26They've got 110€.
00:16:28That's a good deal.
00:16:30I'll see if that's fine.
00:16:32You said 500€ and you paid 110€.
00:16:42500€, it's for actors.
00:16:44110€, for the silhouettes.
00:16:47I'm not a silhouettes, I'm an actor.
00:16:50An actor, it's when we talk.
00:16:52When we talk about it, we have a silhouette.
00:16:54Yes, but I've talked about it.
00:16:58When we entered the box of the accused,
00:17:00I told the police next to me,
00:17:02I said to him,
00:17:03I said to him,
00:17:10Jean-Benoît, you synchronize?
00:17:13You can see the entry of the three victims in the audience?
00:17:17Yeah, the first one.
00:17:23No, not the one,
00:17:24the one that we saw yesterday,
00:17:26on the 22nd,
00:17:27on the tribunal.
00:17:28Click on the corbeille.
00:17:29Ok, it's good, we're here.
00:17:31In the scene, there's one who talk?
00:17:33No, no, it's a muet.
00:17:35Just the big flick,
00:17:36he marmone something.
00:17:37What's he say?
00:17:38He...
00:17:39Doucement, something like that.
00:17:41Yeah, it's me who responded.
00:17:45And the...
00:17:47Belgo Marocain,
00:17:48he says something?
00:17:49No, no, no, he says nothing.
00:17:51Just a sign of his head,
00:17:52he acquiesces.
00:17:55Acquiesces, it's not par lit.
00:18:08Putain, ok, thank you,
00:18:09I remember.
00:18:14Papa est revenu sur Bruxelles.
00:18:20Samia l'a croisé hier,
00:18:21il revient pour des examens médicaux.
00:18:23Vous pouvez pas les faire à Oujda ?
00:18:25Non, bah non.
00:18:26Parce qu'il a tout l'argué ici,
00:18:27sauf sa mutuelle, bien sûr.
00:18:29Moi, c'est fini,
00:18:30je sort plus dehors.
00:18:32Ça se trouve,
00:18:33tu le reconnaîtras même pas.
00:18:35Y'a prescription, hein ?
00:18:36T'arrête, sérieux.
00:18:37Saint-François-de-Molenbeek,
00:18:39là, ça va cinq minutes, c'est bon.
00:18:40C'est bon, c'est bon.
00:18:41C'est bon.
00:18:42C'est bon.
00:19:08Moi, c'est bon.
00:19:12I'm sorry.
00:19:18Papa?
00:19:35C'est Habib?
00:19:40Habib.
00:19:42I can't wait a little to me, I don't know.
00:19:52I've been told by the fact that you were there.
00:19:58Do you have a long time?
00:20:01Oh, just the time to do some exams.
00:20:05Nothing bad.
00:20:07I'm just a little bit of a bubble.
00:20:11I'm sure that Rami Ahmed has put photos of the marriage on Facebook.
00:20:32You've looked good.
00:20:36Lila, Habib, my son.
00:20:51Since you're there, you'll take care of her.
00:21:00Lila, Habib knows all the shops.
00:21:04And you'll be sleeping for a week.
00:21:07I'm still living with my mom.
00:21:10Do you want to sleep in a hospital room or what?
00:21:14I'll take care of her.
00:21:15I'll take care of her.
00:21:17I'll take care of her.
00:21:19It's been a long time for a week.
00:21:23You want to take care of her home?
00:21:25I'll take care of her.
00:21:26That's right.
00:21:27I think it's the most open artists.
00:21:54Baba Galic, you're an artist.
00:21:59Yeah, he showed me a picture on YouTube.
00:22:01When you ask him, he's the guy who's trying to catch the poker.
00:22:03No!
00:22:04Toboggan for a cake.
00:22:05You found it funny?
00:22:10What's that?
00:22:12But you haven't said anything else?
00:22:14No.
00:22:24...
00:22:31Hello.
00:22:32Hello?
00:22:33Hello.
00:22:35It's Leila, the cousin of my cousin.
00:22:40I think that's it.
00:22:41You take a thing at the bar?
00:22:43A little.
00:22:44I found it!
00:22:45Who that?
00:22:46The leopard.
00:22:47In a hospital.
00:22:49The guy is completely burnt.
00:22:51It's like if his face had fallen.
00:22:53He's coming from the Maroc,
00:22:55I need to find him a puole.
00:22:57Demand to the prod.
00:22:58He found an Airbnb.
00:22:59Wait, wait, no, and Gide.
00:23:01The guy...
00:23:03Tiens-moi ça.
00:23:05Is it maquée ?
00:23:07It's complicated.
00:23:09It's complicated.
00:23:11It's complicated.
00:23:13Gide !
00:23:17A small person by little girl.
00:23:19And the room is very full.
00:23:21He's using the refrigerator.
00:23:23Cato.
00:23:25He spent a lot of time with the fridge.
00:23:27It's dangerous.
00:23:29And share the fridge.
00:23:31It's very scary.
00:23:33I'm trying to eat a lot of food.
00:23:35I ate a lot of food.
00:23:37I didn't eat a lot of food.
00:23:39I ate a lot of food.
00:23:41It's very delicious.
00:23:43It was delicious.
00:23:45You've already done theater?
00:24:12because I made a piece on Saint-François-d'Assise.
00:24:19And so...
00:24:24as you were...
00:24:29burned...
00:24:31I told myself...
00:24:35I told myself...
00:24:40I told myself...
00:24:57I don't know...
00:25:02What's going on?
00:25:03I'm not a bad guy.
00:25:05I encourage you.
00:25:10I'm not a bad guy.
00:25:14Here, try it.
00:25:18What do I do?
00:25:20Well...
00:25:22You're doing tests, Dad.
00:25:25You lose my memory.
00:25:27I'm not talking about that.
00:25:29You want to say it, in the Bulgarian?
00:25:31You want to say it in the beginning?
00:25:34Well, you're coming to work like everyone.
00:25:40He bought shoes to his father.
00:25:42He didn't want to see him march with old shoes, so...
00:25:46He said, my father would have a nice shoes,
00:25:48and he signed for Europe,
00:25:50and he was at the bottom of the mine.
00:25:52That's what you always told us.
00:25:57All right.
00:25:58Let's take a look.
00:26:00Look, there's three animals.
00:26:03It's enough for each animal to see his name.
00:26:14For me, I'm not going to die.
00:26:18I don't want to go here.
00:26:28Do you think you should take a small hotel?
00:26:33Let's go.
00:26:34Hello.
00:26:35What's up?
00:26:36I'm a friend of Egid.
00:26:38Amazon.
00:26:39No, Arba, yes.
00:26:40Oh
00:26:46Bonjour
00:26:49Je suis un ami d'Egid
00:26:51Dans Arbaoui
00:26:56Señorita Amazon
00:26:58Bonjour
00:27:10C'est pas Amazon, c'est...
00:27:15C'est Rabi Barbaoui
00:27:17Cherche Egid, il m'a dit qu'il était chez sa mère
00:27:19Je suis son acteur
00:27:24Quel acteur ? Mon frère est la pléthore d'acteurs
00:27:28Non mais le principal, c'est un François d'Assise dans la pièce
00:27:31Egid ?
00:27:40Ah, Abib
00:27:42Tu viens marcher avec moi pour le clémat ?
00:27:44Non, je cherche Laila
00:27:46Tu sais, la...
00:27:48Cousine de ma cousine
00:27:49Le cul de taberber te préoccupe plus que la couche de zone ? Bravo
00:27:52Ah arrête de déconner, franchement ce qu'elle a vécu c'est pas cool
00:27:55Attends, la meuf fait le tapin dans son pays pour se payer ses études
00:27:59Elle débarque ici en cloque
00:28:01C'est une guerrière la meuf
00:28:02Est-ce qu'elle vous a raconté ça ?
00:28:03Attends, mais il paraît qu'elle se met du persil dans le vagin pour avorter
00:28:06Du persil ?
00:28:07Hein ?
00:28:08Dans sa tâche ?
00:28:09Mais euh...
00:28:10Ils sont malades !
00:28:12Mais c'est le Moyen Âge
00:28:16Ça va toi ?
00:28:17Ça va toi ?
00:28:40Hey !
00:28:41Hum ?
00:28:42Tiens !
00:28:43Quoi ?
00:28:44Quoi ?
00:28:48T'as 10 minutes ?
00:28:51La râpe de service, j'ai donné, c'est bon
00:28:54Oh, Habib !
00:28:56Tu bosses ou tu dégages de cette baraque ?
00:29:05Je te demande comment tu t'appelles, tu réponds Philippe, ok ?
00:29:09Philippe...
00:29:10Quoi ? C'est tout ?
00:29:11Quoi ? C'est tout ?
00:29:20Tu t'appelles comment ?
00:29:23Philippe...
00:29:24C'est pas mal...
00:29:25Hein ? C'est bien ça, non ?
00:29:26Ouais, c'est bien, pour la Belgique !
00:29:27Bon allez, bouge-toi !
00:29:28Toi, tu vas jouer avec l'intention que je te donne, ok ?
00:29:30Oui, ok...
00:29:31Désinvolte...
00:29:32Comment tu t'appelles ?
00:29:33Philippe...
00:29:34Comment tu t'appelles ?
00:29:35On l'a refait...
00:29:36Tu t'appelles comment ?
00:29:37Philippe...
00:29:38C'est pas mal...
00:29:39Hein ?
00:29:40C'est bien ça, non ?
00:29:41Ouais, c'est bien, pour la Belgique !
00:29:43Bon allez, bouge-toi !
00:29:44Toi, tu vas jouer avec l'intention que je te donne, ok ?
00:29:45Oui, ok...
00:29:46Désinvolte...
00:29:47Comment tu t'appelles ?
00:29:48Philippe...
00:29:49Pas mal...
00:29:50Arrogant...
00:29:51Philippe...
00:29:52Ouais, c'est intéressant...
00:29:54Bah tu vois...
00:29:55Alors plus difficile...
00:29:56Circonspect...
00:29:57Philippe...
00:29:58Encore plus difficile...
00:30:00Iconoclaste...
00:30:01Philippe...
00:30:02Ouais, c'est intéressant...
00:30:03Bah tu vois...
00:30:04Alors plus difficile...
00:30:06Circonspect...
00:30:07Philippe...
00:30:08Encore plus difficile...
00:30:10Iconoclaste...
00:30:11Philippe...
00:30:12Magistral...
00:30:13Magistral...
00:30:14Magistral...
00:30:15Allô, Samy ?
00:30:16Oui, ben on tient au gigolo...
00:30:17Oui...
00:30:18Le gars qui fricote avec ta bourgeoise...
00:30:19En plus, il est pas très arabe...
00:30:20Et cerise sur le gâteau...
00:30:21C'est une belle personne...
00:30:22Je ferai pas votre film...
00:30:24J'adore...
00:30:25Voleur, dealer, maintenant gigolo...
00:30:26Bravo les clichés...
00:30:27Cultivez Habib...
00:30:28Cultivez...
00:30:29Cet orgueil berbère...
00:30:30Il voit si bien...
00:30:31Et puis qu'est-ce que je vais lui dire à ma mère ?
00:30:33Que je roule une pelle à une femme de son âge ?
00:30:35Jeune homme...
00:30:36Vous faites pas l'amour avec une femme ?
00:30:37C'est une femme...
00:30:38C'est une femme...
00:30:39En plus, il est pas très arabe...
00:30:40C'est une belle personne...
00:30:41C'est une belle personne...
00:30:42C'est une belle personne...
00:30:43C'est une belle personne...
00:30:44C'est une belle personne...
00:30:45Je ferai pas votre film...
00:30:46J'adore...
00:30:47Voleur, dealer, maintenant gigolo...
00:30:48Bravo les clichés...
00:30:49Cultivez Habib...
00:30:50Cultivez...
00:30:51Cet orgueil berbère...
00:30:52Et voici bien...
00:30:54Et puis qu'est-ce que je vais lui dire à ma mère ?
00:30:57Que je roule une pelle à une femme de son âge ?
00:30:59Jeune homme...
00:31:01Vous faites pas l'amour avec une femme...
00:31:03Vous faites l'amour avec le cinéma...
00:31:05Avec un grand C...
00:31:06J'ai pas le droit de vous dire le nom de votre partenaire...
00:31:09Alors je l'ai écrit...
00:31:29Générique
00:31:57It's not your Airbnb, it's not there, Gide ?
00:32:14Mon amour, je t'attendrai toute ma vie.
00:32:23Je ne penserai qu'à toi.
00:32:26Reste, ne pars pas, je t'en sublime.
00:32:32Reste mon amour, ce n'est pas encore l'heure.
00:32:41Je m'éloigne de toi, ne me regarde pas.
00:32:51Je vais aller faire du thé.
00:32:58Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas.
00:33:06Ça va ?
00:33:11Bien sûr.
00:33:16Laila, tu ne peux pas te mettre du persil dans le vagin.
00:33:22Mais rigole pas, c'est super dangereux.
00:33:26Pourquoi t'as raconté ces conneries, alors ?
00:33:36Parce que la vérité, personne ne veut l'accepter.
00:33:38Même pas toi.
00:33:40Voici la cousine de ma cousine.
00:33:44Bonjour mes cousins.
00:33:46Ta baisse ?
00:33:48Vas-y, dis-lui.
00:33:53Quoi ici ? Tu pars faire le djihad ?
00:33:56Je vais tourner avec Deneuve.
00:33:58Avec Catherine Deneuve ?
00:34:00Et quoi, tu l'ouvres la porte d'un taxi ?
00:34:03Non, mieux que ça, je la referme.
00:34:05Quoi, t'as un problème ?
00:34:06Non, non, non, c'est pas de problème.
00:34:09Je suis juste étonné.
00:34:12Cet emballement, soudain, pour le strass et les paillettes.
00:34:16Si loin de François.
00:34:18Quoi ?
00:34:38Habib Arbawi !
00:34:48Ouai-tu-quai-tu-quai-tu ?
00:34:50Bienvenue chez toi !
00:34:55Tu le reconnais ?
00:34:58Je joue au cinéma avec Catherine Deneuve.
00:35:00Tout le monde à la commune, on parle plus que de ça.
00:35:02Ah bon ?
00:35:03Mais...
00:35:04Tous les hommes valides de Moulimbequeté au casting.
00:35:06Enfin, toutes les merguez comme toi et moi.
00:35:14Kawa.
00:35:15Il y a deux cafés.
00:35:20Habib.
00:35:22Je vais te dire.
00:35:23Je suis petit là-dedans.
00:35:25Fils de notaire, droit, langue, un cat master.
00:35:28Et tout ça pour euh...
00:35:32On est là,
00:35:33on est là.
00:35:34On est là.
00:35:35On est là.
00:35:37Regarde.
00:35:41Un quart d'heure.
00:35:42Tu me l'amènes un quart d'heure à la commune.
00:35:47Tu le sais, Moulimbequet a besoin de redorer son blason.
00:35:49Hum ?
00:35:50Enfin, il nous arrive quelque chose de bien.
00:35:52Mais...
00:35:53Enfin...
00:35:54Vous savez...
00:35:55Catherine Deneuve, c'est...
00:35:56Enfin, c'est un monument, ça...
00:35:58Elle se déplace pas comme ça.
00:35:59Faudrait peut-être rappeler la production.
00:36:01Habib, franchement, tu sais comment ça marche ?
00:36:03Euh...
00:36:04Catherine Deneuve sur notre tournage, euh...
00:36:05On est pas au courant.
00:36:06Taz.
00:36:07Moi, je suis...
00:36:08Enfin, je suis que silhouette, euh...
00:36:09Silhouette ?
00:36:10Tu es une icône pour notre communauté.
00:36:11Tu es notre fard à tous.
00:36:13T'as Habib.
00:36:15Deneuve Arbaoui.
00:36:17Le duo gagnant de Moulimbeek.
00:36:20Hum...
00:36:21Habib.
00:36:22Notoriété.
00:36:24Responsabilité.
00:36:26T'as pas le choix, tu peux pas te dérober.
00:36:29Yalla Habib.
00:36:30Agime.
00:36:31Mes glorieux prédécesseurs.
00:36:37Tu reconnais nos pères ?
00:36:41L'île Onnar.
00:36:43Nos pères, ils ont connu la lumière.
00:36:45A gratter du charbon dans le cul de la terre.
00:36:47Et t'ont de l'or sur un plateau et tu leur fuses.
00:36:50Hein ?
00:36:52Tu sais pourquoi ?
00:36:54Parce que tu t'es chopé cette putain de honte.
00:36:57La honte d'être le fils d'un immigré qui n'a pas le droit à la lumière.
00:37:02Alors surtout pas de vagues.
00:37:04Pas de mots.
00:37:05Ah Habib, le gentil garçon.
00:37:08Ah d'ailleurs, tout le monde le dit ici.
00:37:10Habib, gentil.
00:37:11Gentil, hein ?
00:37:12La gentillesse.
00:37:14C'est le seul mensonge qu'on nous autorise pour cacher cette putain de honte.
00:37:20A解ir ce que c'est là.
00:37:23Ça, là.
00:37:24J'ai vu que c'était le ménage.
00:37:25Il y en a pas.
00:37:26Il a pas l'invitation, il a pas l'invitation, il a pas l'invitation.
00:37:28Il y en a pas l'invitation.
00:37:29Quel est la r generals ?
00:37:30Hello?
00:37:37Hello?
00:37:38Hello, God bless you.
00:37:41What's your name?
00:37:47We can do the ménage and sometimes we can fall on a mindor.
00:37:50It's the consolation of the mers in the foyer.
00:37:53That's right.
00:37:55Well, I prepare a role for the theatre, it's the documentation.
00:38:00Is it where the problem?
00:38:10Well, it's...
00:38:12It's a guy like a good father.
00:38:14He eats once a day, he walks on his feet, he talks to his oiseaux.
00:38:18It's a crime to talk to his oiseaux.
00:38:21Habib, where's the crime?
00:38:23Where's the crime?
00:38:24This man is certainly good.
00:38:26I'd say even more.
00:38:27I've got to talk to his oiseaux.
00:38:29He takes care of his oiseaux, he takes care of his oiseaux.
00:38:31Like our brothers.
00:38:32There's no crime, Habib.
00:38:34Even Madonna is Catholic.
00:38:40Everyone doesn't talk about that.
00:38:42You've got a great role with a great actress, Catherine Deneuve.
00:38:45And you don't say anything to your mother.
00:38:47Not a word.
00:38:48She has to learn it again.
00:38:49Do you think it's normal?
00:38:50What do you think?
00:38:52You're hiding in your room to read the advice of this dresserant animal.
00:38:59Your mother doesn't have a problem.
00:39:01Our grandmother doesn't have a problem.
00:39:02He's looking out of his own whiz andwing troops.
00:39:04I'm going to touch that now.
00:39:06Great.
00:39:14Pain?
00:39:16I just got on the list.
00:39:23I'll see you later.
00:39:26Mum?
00:39:27Well there.
00:39:34Papa is at Bruxelles.
00:39:46What do you have to do here ?
00:39:56A cake for a missile.
00:39:59What ?
00:40:01She's going to get rid of it.
00:40:04He's not going to get rid of it.
00:40:11Yallah.
00:40:12I'm going to get rid of it.
00:40:14I'm going to get rid of it.
00:40:16I'm going to get rid of it.
00:40:18I'm not going to get rid of it.
00:40:20I'm not working today.
00:40:27Let's go?
00:40:29I'll wait, I'll wait here.
00:40:31You're not going to?
00:40:33I'm going to wait.
00:40:37Let's go.
00:40:38I'm going to get rid of it.
00:40:40Va.
00:40:51Attendez !
00:40:57On a bien réussi sans lui.
00:41:00On sait tout ce qu'il doit savoir.
00:41:01God bless you!
00:41:07And what's the story of our children?
00:41:09Hello, Mr.
00:41:10I'm loving you.
00:41:12I'm loving you, I'm loving you.
00:41:14What's your love for you?
00:41:16I'm loving you.
00:41:17I'm loving you.
00:41:18I'm loving you.
00:41:19I'm loving you.
00:41:21I'm loving you.
00:41:23It's not very bad.
00:41:25Nadia can know.
00:41:27Habib, tell your father to play with who you are going to film.
00:41:32Anna.
00:41:34Go, tell him.
00:41:36Catherine Deneuve.
00:41:38Catherine Deneuve?
00:41:40The great Catherine Deneuve.
00:41:45Well, bravo.
00:41:46And he will earn 1 200 euros for the journey.
00:41:50Bonjour.
00:41:51Bonjour.
00:41:541 200 euros for the journey.
00:41:56Hello, Métis.
00:41:58On se voit que toute la famille est là?
00:42:00Mon fils est acteur.
00:42:02Il va jouer avec Catherine Deneuve.
00:42:04Vous vous rendez compte?
00:42:05Et vous allez faire quoi avec Catherine Deneuve?
00:42:10Ben...
00:42:14Il va gagner en 1 journée ce que gagne
00:42:17en 3 mois en fonctionnant au Maroc.
00:42:20Félicitations, jeune homme.
00:42:22Merci.
00:42:23C'est énorme.
00:42:24Je ne savais pas que le cinéma s'appuyait comme ça.
00:42:26Comme ça, c'est un bon métier.
00:42:27Félicitations, mon fils.
00:42:33C'est bien pour lui.
00:42:35C'est très bien pour lui.
00:42:37Très content.
00:42:54Non.
00:42:55Non.
00:42:56Il n'y a pas à se prosterner comme ça, sérieux.
00:42:57C'est pas un héros, Habib.
00:42:58C'est un putain de déserteur.
00:42:59C'est un putain de déserteur.
00:43:00La question pour moi, comme pour François, c'est pas de rechercher à être aimé, mais plutôt à aimer.
00:43:10C'est dans cet état d'esprit que j'essaye d'aborder le travail.
00:43:24Vous savez, 800 ans nous séparent, François et moi.
00:43:27Et pourtant, comme lui, je me trouve à la croisée des chemins.
00:43:31Vais-je faire preuve d'audace ?
00:43:33Vais-je prendre le risque de l'inconnu, de la sortie de route ?
00:43:38Vais-je prendre le risque de l'accident ?
00:43:43Égide de Baudimont, le metteur en scène.
00:43:54Oui, une question pour le metteur en scène.
00:43:56Vous avez choisi un acteur d'origine maghrébine pour incarner François d'Assise.
00:44:00C'est une provocation ou une coquetterie intellectuelle ?
00:44:08Lise Taylor, en cléopâtre.
00:44:11On a parlé de coquetterie intellectuelle ?
00:44:13Et pour Géronimo, on a été chercher un apache.
00:44:17Il y a eu des soulèvements dans les réserves.
00:44:19L'histoire des arts vivants est truffée de ce genre d'anachronisme.
00:44:22Il n'y a qu'ici qu'on regarde le monde avec des œillères.
00:44:25Cherchez des responsables, hein ?
00:44:27Alors, non.
00:44:29J'ai pas choisi un jeune effet Ptoscan.
00:44:31J'ai juste pris un arabe.
00:44:33Un banal petit arabe.
00:44:36Et c'est ça pour vous, la modernité ?
00:44:39Oui.
00:44:43Un saint rebeu.
00:44:45C'est pas ça, la modernité ?
00:44:46Ouais, vous inquiétez pas, hein.
00:44:47Il est belge et son carnet de vaccination est en ordre.
00:44:50Égypte ?
00:44:52Heureux de l'apprendre ?
00:44:54Que c'est pas moi que t'as choisi, mais un concept ?
00:44:56Heureusement que c'est un concept que j'ai choisi.
00:44:58Sinon...
00:44:59Sinon quoi ?
00:45:00Bah...
00:45:02Donc tu m'as pris juste parce que je suis arabe ?
00:45:04Bah voilà.
00:45:06Tu vois, parfois tu la trouves, la vérité.
00:45:10Tu sais, en soi, Habib, c'est pas très sexy, hein ?
00:45:15Alors que...
00:45:16Saint-Habib, tout de suite ça fait plus euh...
00:45:20Plus chill.
00:45:22Chill ?
00:45:23Chill ?
00:45:24Habib ?
00:45:26Habib ?
00:45:27Habib ?
00:45:28Je vais passer un doucement dans la première.
00:45:30Habib ?
00:45:35T'emmerde pas, je vais le jouer moi.
00:45:36Ce sera mieux.
00:45:37T'enmerde pas ?
00:45:38Hamd ?
00:45:39T'enmerde pas ?
00:45:41Foix pire mais ?
00:45:44En-merde pas ?
00:45:46Conteビ Ouais, papa ?
00:45:48Oh, my God.
00:46:18L'hôpital a appelé.
00:46:22Le docteur veut nous voir.
00:46:33Elle arrive.
00:46:43Madame Arbaoui.
00:46:48On a retrouvé ceci sur la table de nuit de votre mari.
00:46:54Oui, je voulais visiter Ikea.
00:46:56On a loué une voiture.
00:46:58La voiture, on oublie.
00:47:00On vient de recevoir le résultat des premiers tests.
00:47:03Déficit cognitif en état de dégradation légère mais évolutif.
00:47:07Alzheimer.
00:47:08Stade 3.
00:47:09Il est au courant ?
00:47:16Monsieur Arbaoui ne veut rien entendre.
00:47:18On a dû lui arracher les clés de la voiture de force.
00:47:20D'ailleurs, à ce propos, une demande de résiliation est permis de conduire.
00:47:24C'est pour le protéger, lui, et les gens qui vont chez Ikea.
00:47:30Je suis nous.
00:47:31C'est pour le temps.
00:48:01What do we mean?
00:48:03What do we mean?
00:48:07We've been to the country for three years.
00:48:10We've been to the country.
00:48:12I said to him, doctor.
00:48:15He's going to say he's not going to do it.
00:48:18He's going to be the only thing.
00:48:22I said to him.
00:48:31Please don't cross the movie
00:48:41We speak a little better
00:48:43Let's get it out of here
00:48:52We're going to go on a second
00:49:01If we return to 13 hours, we will recover a day of location.
00:49:15How do you go to Egy?
00:49:18She's Egyne?
00:49:31With Egyne, you...
00:49:33Thomas.
00:49:38You have to go to the hospital.
00:49:52You have to see my father.
00:49:54He will never forget you soon.
00:49:57Think about it if you have a young man.
00:50:00When he will look for school, he will arrive and he will not recognize him.
00:50:05Pense to the young man.
00:50:08Père who doesn't recognize his son.
00:50:11It's this life that you want.
00:50:15It's not the life that I've dreamed.
00:50:17It's the life that I've arrived.
00:50:19Inch'Allah.
00:50:27Pense to the young man, you can throw the meat and eat the toast.
00:50:34Pense to the ugly one.
00:50:36Pense to the evil one.
00:50:38Pense to the evil one.
00:50:40Pense to the evil one.
00:50:41My father?
00:50:42Can I give you a sweet potato?
00:50:43That's right.
00:50:44No, you know where the meat is.
00:50:45By giving you a toast.
00:50:46Oh, no, no, no, no...
00:50:47I'll be grateful for this.
00:50:48Do you have any questions?
00:50:49No, no, no.
00:50:51We have a thanks for the son.
00:50:54We have no evidence until the 40th of a year.
00:50:56It's a cinema, it's not a restaurant.
00:50:59Tell him.
00:51:01Look how it's going.
00:51:02Look, what's going on?
00:51:06There's no shoes!
00:51:09If you're young, you're not going to go.
00:51:13You're going to go back.
00:51:15Pardon. Pardon. Laissez passer.
00:51:28Laissez passer. C'est l'acteur du film.
00:51:30Pardon, pardon. Laissez passer. Pardon, pardon, pardon.
00:51:38Bonjour. J'ai rendez-vous avec Catherine Deleuze.
00:51:41J'ai rendez-vous avec Catherine Deleuze.
00:51:43J'ai rendez-vous avec Catherine Deleuze.
00:51:45J'ai rendez-vous avec Catherine Deleuze.
00:51:47J'ai rendez-vous avec Catherine Deleuze.
00:51:49Vous allez voir ce que vous allez voir.
00:51:55Vous allez voir ça.
00:51:57Allô ?
00:51:59Vous allez voir. Vous allez pas y trés.
00:52:01OK. Messieurs, première chose,
00:52:03la régie, c'est pas pour les figurants, d'accord ?
00:52:05Donc, le monsieur qui est là...
00:52:07Monsieur ? Monsieur ?
00:52:09Attendez. Excusez-moi. C'est mon père. Pardon.
00:52:14C'était pour offrir.
00:52:16T'as éclaté la moelle.
00:52:18Messieurs, donc, on va commencer...
00:52:20Alors, il est où, ce gigolo ?
00:52:25C'est moi.
00:52:27Euh, bah, oui, c'est...
00:52:28Lui, c'est moi.
00:52:37C'est pas lui.
00:52:42Philippe, Philippe.
00:52:44Ah si, c'est lui.
00:52:46Et ça, c'est quoi ?
00:52:48C'est euh...
00:52:49Un cadeau pour Madame Deneuve.
00:52:51Vous avez dit quoi, là ?
00:52:53Bah...
00:52:54C'est un cadeau pour Madame Deneuve.
00:52:57Surtout pas Madame Deneuve.
00:52:59Juste Mademoiselle.
00:53:00Mademoiselle.
00:53:01Mademoiselle.
00:53:02Mademoiselle.
00:53:03Mademoiselle.
00:53:04Mademoiselle.
00:53:05Mademoiselle.
00:53:12Charles, je joue quoi, là ?
00:53:14Coupez.
00:53:15Caméra au départ.
00:53:16Allez, les gars, on reste en mouvement, là.
00:53:18Allez, on court.
00:53:20Bah, émotionnellement, j'en suis où ?
00:53:23Émotionnellement ?
00:53:24Ouais.
00:53:26Non, mais la scène avant, c'était quoi ?
00:53:28Alors, la scène avant...
00:53:30La scène d'avant...
00:53:31Ah bah, vous sortez du Phuket, c'est que votre mari vous annonce sa relation avec sa coach coréenne.
00:53:36Ouais, je dois être en colère, là.
00:53:38Ah oui.
00:53:39Exactement, très en colère, Catherine.
00:53:40Je dois chercher à me rassurer sur ma capacité de séduire.
00:53:44Exactement, vous voulez vous rassurer, Catherine.
00:53:47Donc, je peux vous t'appeler n'importe qui ?
00:53:48N'importe qui, chère Catherine.
00:53:50Ok.
00:53:54On va dire demander.
00:53:5584 sur 1, deuxième.
00:53:58Action !
00:54:14Bonjour !
00:54:16Bonjour !
00:54:19Comment tu t'appelles ?
00:54:22Filippe !
00:54:23Coupé !
00:54:27Magnifique, Catherine.
00:54:28Magnifique !
00:54:29Fin de journée pour vous, Catherine.
00:54:31Et le contre-champ ?
00:54:32C'est dans la boîte, Catherine.
00:54:34C'est formidable.
00:54:35C'est très, très beau parce qu'à la fois, il y a tout et il y a rien.
00:54:38C'est très nuancé et il y a des contrastes, c'est-à-dire qu'on passe d'une certaine autorité à une fragilité.
00:54:44Ok, c'est donc aujourd'hui, c'est terminé, c'est terminé, il y en a eu à vous.
00:55:05Allez, qu'on en finisse !
00:55:06J'ai tout le monde en place !
00:55:09Moteur !
00:55:10Pardon ? Monsieur ?
00:55:12Et pour Philippe ?
00:55:14Philippe ?
00:55:15Bah oui, je l'ai dit à qui, elle s'est barrée.
00:55:19José, la balle.
00:55:20Philippe ?
00:55:21Coupé !
00:55:22Putain, c'est mou tout ça.
00:55:23Quand tu dis Philippe, tu renies quoi ?
00:55:26Bah, tu renies qui tu es.
00:55:28Ton identité profonde.
00:55:31Ta condition d'arabe.
00:55:33Tu comprends ? C'est pas anodin.
00:55:35Mais...
00:55:36C'est pas facile, je démarre en côte.
00:55:37Tu démarres en côte ?
00:55:38Oui, Philippe, c'est une réponse.
00:55:39Mais qui me pose la question ?
00:55:4084 sur 2, 23ème.
00:55:42Bonjour, tu t'appelles comment ?
00:55:43Tu n'as pas l'honneur ?
00:55:44Tu n'as pas l'honneur ?
00:55:45Tu n'as pas l'honneur ?
00:55:46Tu n'as pas l'honneur ?
00:55:47Tu n'as pas l'honneur ?
00:55:48Mais...
00:55:49C'est pas facile, je démarre en côte.
00:55:52Tu démarres en côte ?
00:55:53Oui, Philippe, c'est une réponse.
00:55:56Mais qui me pose la question ?
00:55:5884 sur 2, 23ème.
00:56:02Bonjour, tu t'appelles comment ?
00:56:03Philippe ?
00:56:04Coupé.
00:56:05Deux secondes.
00:56:06Là, c'est quoi ce bruit de fond, là ?
00:56:07C'est le tapis, ça.
00:56:08Non, on fait sans le tapis.
00:56:09Je cours sur un tapis à l'arrêt ?
00:56:10Exactement.
00:56:11Mais ça ne veut pas être crédible.
00:56:12Mais la crédibilité est l'ennemi de l'art.
00:56:13Ouais, attends.
00:56:14Excusez-moi.
00:56:15Il peut se mettre dans un coin, il dira rien.
00:56:16Il a Alzheimer.
00:56:17On a une chance.
00:56:18Il ne se souviendra pas de ta prestation.
00:56:19Il se souviendra pas de ta prestation.
00:56:43Hello, how do you call me?
00:56:57Philippe.
00:57:13Philippe.
00:57:19Je peux vous reconduire?
00:57:30Pourquoi tu lui as dit que tu t'appelais Philippe?
00:57:32C'est pas moi papa, c'est dans le scénario.
00:57:35Avec toi c'est toujours les autres.
00:57:37Mais c'est pas vraiment de lui.
00:57:39Eh bien sûr, c'est ça.
00:57:41Il faudra toujours quelqu'un pour l'excuser.
00:57:45Oh là tes cousins, ils n'ont pas honte eux de dire qu'ils sont marocains.
00:58:07Qu'est-ce qu'il y a?
00:58:09C'est mes chaussures.
00:58:39Merci mademoiselle.
00:58:49De rien Philippe.
00:58:55On met tellement d'énergie à ce qu'on est pas.
00:58:57C'est idiot non?
00:58:59C'est idiot non?
00:59:01Surren ça.
00:59:04Hum...
00:59:07C'est un éul.
00:59:11Je m'en pas à ça.
00:59:13Sous-tit.
00:59:45Bonjour.
00:59:47Salam, Habib.
00:59:48Salut.
00:59:49Tu vois, c'est lui, Habib.
00:59:51Qu'est-ce qui se passe ?
00:59:53On a entendu parler de ton tournage en ville et...
00:59:56Faut arrêter.
00:59:57Dis-lui sur quoi tu veux faire ton élocution.
01:00:00Le cinéma.
01:00:01Elle veut juste te poser des questions pour l'école.
01:00:04Quand avez-vous commencé à faire du cinéma ?
01:00:08J'ai commencé dans un court-métrage étudiant.
01:00:12Êtes-vous heureux de faire du cinéma ?
01:00:16Ouais.
01:00:18Si oui, pourquoi ?
01:00:21Pourquoi ?
01:00:25Parce que...
01:00:30Pardon.
01:00:40Habib.
01:00:41Où tu étais ?
01:00:42Qu'est-ce que t'as foutu ?
01:00:44Aïbadullah.
01:00:45Tout le monde t'attendait à la commune.
01:00:47400 personnes.
01:00:48300 sandwichs.
01:00:49Et pas de Catherine Deneuve.
01:00:50Où est-le ?
01:00:51Vous p'tit acteur de merde.
01:00:53Vous p'tit acteur de merde.
01:00:56On en était où ?
01:01:13Êtes-vous heureux de faire du cinéma ? Si oui, pourquoi ?
01:01:19Oui.
01:01:20Je suis heureux de faire du cinéma.
01:01:21Parce que...
01:01:22On s'amuse bien.
01:01:23On joue des personnages qu'on serait pas vraiment dans la vie sinon.
01:01:26Et ça, c'est quelque chose qui est vraiment super à faire.
01:01:29Ça va houlter ?
01:01:30Hum.
01:01:31Ça s'est bien passé avec Marion ?
01:01:34We play with characters that we wouldn't be in life otherwise.
01:01:39And that's something that's really great to do.
01:01:53How are you doing?
01:01:55How are you doing?
01:01:57How are you doing with Maryam?
01:01:59With who?
01:02:01You know, she was here with her little sister.
01:02:03She met Nadia yesterday at Carrefour.
01:02:06She appreciated it.
01:02:08And you know, she's a graduate of comptability.
01:02:10And her virginity certificate.
01:02:13You're welcome.
01:02:16You're welcome.
01:02:17You're welcome.
01:02:19You're welcome.
01:02:20The poison that comes out of your mouth,
01:02:22is because of all this.
01:02:31The last pay file.
01:02:40With Catherine Deneuve.
01:02:49It's dated 3 November.
01:02:52It's always a month in October.
01:02:54No.
01:02:55Ah, the statue of artiste.
01:02:57It's going and it's coming.
01:03:00We'll find it.
01:03:01But,
01:03:02Well.
01:03:05Ah!
01:03:06They organize a contest at the Post.
01:03:09Faux belges.
01:03:14Belgesque.
01:03:17I'm going to write the formula.
01:03:18You know.
01:03:19You're welcome.
01:03:20You're welcome.
01:03:43You're welcome.
01:03:44Let's go.
01:04:14That's what we're going to do, it's not the account in bank, but the karma.
01:04:29We're not at the end of a chance.
01:04:44...
01:04:51...
01:04:54...
01:04:57...
01:05:02...
01:05:04...
01:05:06...
01:05:10...
01:05:12You're on the other side?
01:05:14Excuse me...
01:05:16I'm sorry.
01:05:21I don't know what he's going to do.
01:05:23I'm sorry.
01:05:26I'm sorry.
01:05:28I'm sorry.
01:05:32I'm sorry.
01:05:34I'm sorry.
01:05:37I'm sorry.
01:05:39I'm sorry.
01:05:41L'ONEME a dû vous appeler.
01:05:56Ah oui.
01:06:01Ok.
01:06:11La jeune fille qui lisait pour nous a fait un décollement du placenta, elle est au lit pour quatre mois.
01:06:26Mais je crois qu'on s'est mal compris en fait parce que je suis un professionnel.
01:06:33J'ai fait le conservatoire et du coup je suis venu avec mon livre.
01:06:35C'est sur la vie de François Dassis et on devait en faire une pièce.
01:06:40Et j'ai perdu dix kilos pour le rôle.
01:06:43Mais je suis désolée, les livres ont choisi un comité de sélection.
01:06:46C'est une blague ? Vous avez vu la couverture ?
01:06:50Pardon.
01:06:52Écoutez, j'aimerais vous dire oui mais ce serait une entorse.
01:06:55Non mais vous me parlez d'entorse.
01:06:58Moi je vous parle de fracture.
01:07:00Fracture émotionnelle, spirituelle, intellectuelle.
01:07:03Je vous parle d'un homme qui renonce à tout et qui en retour reçoit tout.
01:07:09C'est pas beau ça ?
01:07:10Pourquoi vouloir parler de Dieu ?
01:07:30Vous le voyez, vous ?
01:07:34Parlez plutôt de ce que vous voyez, de ce que nous avons tant envie de voir.
01:07:42Comme par exemple le trouble qui parcourt le visage de ma fille en ce moment.
01:07:47Papa, monsieur a perdu dix kilos pour le livre.
01:07:52Dix kilos ?
01:07:54Voilà un bon argument pour défendre le talent.
01:08:01C'est pourquoi Saint-François, ayant pitié des gens de cette ville, voulut sortir face à ce loup.
01:08:08Il franchit donc les imposantes murailles pour s'adresser à la bête en ces mots.
01:08:14Frère loup.
01:08:14Le ton, ça va comme ça ?
01:08:22Mademoiselle ?
01:08:25Mademoiselle ?
01:08:29Mademoiselle qu'aider pour ça ?
01:08:30Mademoiselle ?
01:08:32Mademoiselle ?
01:08:35Mademoiselle ?
01:08:37Mademoiselle ?
01:08:38Mademoiselle ?
01:09:10Déjà fini ?
01:09:20On a perdu 10 kilos pour si peu.
01:09:24Non mais j'ai pas terminé en fait je voulais avoir votre avis.
01:09:27Parce que là on arrive au coeur de l'histoire c'est...
01:09:30C'est le moment où François il apprivoise le loup alors que les habitants ils veulent le tuer.
01:09:39Et...
01:09:39Bah le loup il représente notre part d'ombre en fait.
01:09:44Donc cette ombre est-ce qu'il faut la combattre ou l'apprivoiser c'est...
01:09:48C'est une métaphore.
01:09:53Vous pouvez m'aider ?
01:09:56C'est pour replanter ces nougoussules.
01:10:01Faut arracher les épines du bas.
01:10:02Ça provoque des blessures sur la tige mais ça facilite l'envacinement.
01:10:11C'est une métaphore.
01:10:12C'est une métaphore.
01:10:13Oui.
01:10:14C'est une métaphore.
01:10:15C'est une métaphore.
01:10:16C'est une métaphore.
01:10:17C'est une métaphore.
01:10:18C'est une métaphore.
01:10:19C'est une métaphore.
01:10:20C'est une métaphore.
01:10:21C'est une métaphore.
01:10:22C'est une métaphore.
01:10:23C'est une métaphore.
01:10:24C'est une métaphore.
01:10:25C'est une métaphore.
01:10:26C'est une métaphore.
01:10:27C'est une métaphore.
01:10:29The round is the round,
01:10:34The round is the round,
01:10:39By new young and free,
01:10:43The raged is the street,
01:10:47The round is the tweed,
01:10:51Of free is the man,
01:10:54I love you.
01:10:57I love you.
01:10:58I love you.
01:11:24Qui est ce que j'ai entendu ?
01:11:41Abbe !
01:11:42Les cousins ça va ?
01:11:43Regardez ce qu'on a apporté !
01:11:45Il y a des gâteaux et des dates
01:11:46... et des dates ?
01:11:47Et vous voulez que je mange plus ?
01:11:49Abbe, Abbe ! Elle est où la lame ?
01:11:50Quoi ? Quel homme ?
01:11:52Eh be la lame pour égorger le mouton !
01:11:53Tu crois qu'on en a voulu te couper les chevets avec ?
01:11:54We are in the 21st century.
01:11:5621st century?
01:11:58Where are you?
01:12:00What are you doing here?
01:12:02I'm not sure what you're doing.
01:12:04You can see it.
01:12:16Father.
01:12:18Why?
01:12:19I looked on the internet and legally we can't sign in Belgium.
01:12:22We can, but not in Belgium.
01:12:24So let's leave the beignoire tranquil.
01:12:26What's your problem?
01:12:28No, no, no.
01:12:30I'm not sure what's going on.
01:12:32I'm not sure what's going on.
01:12:34I'm not sure what's going on.
01:12:36I'm not sure what's going on.
01:12:38God bless you.
01:12:40God bless you.
01:12:42God bless you.
01:12:44God bless you.
01:12:52I'm not sure what's going on.
01:12:54I'm not sure what's going on.
01:12:56I'm not sure what's going on.
01:12:58I have a little makeup here.
01:13:00And in the room, if you want to see what you want,
01:13:02I think you can...
01:13:04Salut.
01:13:05Salut.
01:13:06It's serious, là?
01:13:08Sorry for the cliche, really.
01:13:10I'm not sure what's going on.
01:13:12You can also do Shakespeare.
01:13:13Go.
01:13:14Go.
01:13:15Go.
01:13:16You can't tell me.
01:13:17You're not that I'm worried about it?
01:13:18Yeah.
01:13:19You don't go on.
01:13:20You're not really listening to that.
01:13:22Could you tell him about the family?
01:13:23You're the full family?
01:13:30Go.
01:13:31Go.
01:13:32Go.
01:13:33Go.
01:13:34Go.
01:13:37Go.
01:13:42Go, go, go.
01:13:44Allo ?
01:13:48Le mouton a chier.
01:13:51Oh...
01:13:52Oh...
01:13:53Ah oui, c'est un mouton.
01:13:54Chappe-le, s'il te plaît, aide-moi.
01:13:55Attends, qu'est-ce que vous foutez, là ?
01:13:56Mais, Abby, il y a plein de mouton dans le frigo, c'est bon, là !
01:13:58Vas-y, ouvre la fenêtre, ouvre la fenêtre !
01:14:00Ah !
01:14:01Encore une grosse !
01:14:03Ah !
01:14:04Allez, aide-nous !
01:14:05Vas-y, aide-nous, là !
01:14:06Deux...
01:14:07Trois...
01:14:08Ah !
01:14:09Ah !
01:14:10C'est lourd, ça a plu !
01:14:13Mais qu'est-ce que c'est bon !
01:14:14Ah !
01:14:15Ah !
01:14:16Ah !
01:14:17Ah !
01:14:18Ah !
01:14:19Ah !
01:14:20Ah !
01:14:21Ah !
01:14:22Ah !
01:14:23Ah !
01:14:24Ah !
01:14:25Ah !
01:14:26Ah !
01:14:27Ah !
01:14:28Ah !
01:14:29Ah !
01:14:30Ah !
01:14:31Ah !
01:14:32D'accord !
01:14:33Pour payer mes études...
01:14:34Alors, il est meilleur au bled ou en Belgique ?
01:14:35Non, non, au bled, là !
01:14:36Au bled, bled !
01:14:37Au bled, bled !
01:14:38Il est bon, quand même !
01:14:40Ah ouais !
01:14:41Il y a que elle qui le fait comme ça !
01:14:42Ah !
01:14:43Ah !
01:14:44Ah !
01:14:45Ah !
01:14:46Ah !
01:14:47Ah !
01:14:52Papa !
01:14:53Venez tous voir, il y a un mouton dans le ciel !
01:14:56Quoi ?
01:14:57Il y a un mouton dans le ciel !
01:14:58Un mouton dans le ciel ?
01:14:59Allez, venez voir !
01:15:00Allez, allez, venez !
01:15:01On.
01:15:04Viens !
01:15:05On.
01:15:14Passons !
01:15:15Il y a uneос recommendation !
01:15:19Il y a un mouton dans le ciel !
01:15:21What did you do?
01:15:27What did I do to have a son like you?
01:15:41Father, the trial that you made me free from you.
01:15:47There is your work of genitive.
01:15:50You are my father and I am not your son.
01:15:53I will be rich by you.
01:15:56I will be rich by everything I will lose.
01:16:00I will hold you to the last of my clothes.
01:16:04I will hold you people by everything you give.
01:16:07And I will give you everything you gave me,
01:16:10except the life.
01:16:12But life comes from you.
01:16:15The life comes from me.
01:16:18It's towards her that I will.
01:16:20My friend with my eyes,
01:16:21my little sister,
01:16:22my only wife.
01:16:24The life.
01:16:25The life.
01:16:26The life.
01:16:28The life.
01:16:29The life.
01:16:30The life.
01:16:31The life.
01:16:32The life.
01:16:33My friend.
01:16:34The world.
01:16:35The life.
01:16:36The life.
01:16:37My friend.
01:16:38I am.
01:16:39I am ready to die.
01:16:40The life.
01:16:41Oh my God.
01:16:42Your friend.
01:16:43My friends.
01:16:44My friend.
01:16:45Lisa, how old is your husband?
01:16:46I am.
01:16:47No.
01:16:48You are crazy.
01:16:49Why?
01:16:50You are a dead man and all you guys are in the room.
01:16:52They are amidst all the things.
01:16:52The the life.
01:16:53ятно.
01:16:54They my husband.
01:16:55It has their lives.
01:16:56Good news.
01:16:57They arekilெ artistic people.
01:17:00Help!
01:17:10Hello.
01:17:30But I'm too late tonight to talk about these things.
01:17:36And this newspaper had other things than not to let them lose.
01:17:43A demain Constance.
01:17:59Hello.
01:18:03Hello.
01:18:05Hello.
01:18:07I'm going to read.
01:18:10To take your kilos?
01:18:12I took the book of the pregnant woman who lost her placenta.
01:18:18The mystery of the temps of the bitch.
01:18:20She put aside her spiritual aspirations.
01:18:29So, it's good?
01:18:35Yes, you can go.
01:18:37It doesn't bother you?
01:18:39No, not at all.
01:18:41Okay.
01:18:47First of all, stay silent and quiet.
01:18:51...
01:19:00I'm old, I didn't know this.
01:19:03He's dead, he's dead, he's dead.
01:19:06He's dead, he's dead, and he's dead.
01:19:11He's dead, he's dead.
01:19:13It was not a bad thing ?
01:19:16I can do it, if it's fine?
01:19:18It's not good.
01:19:19With that, it should go.
01:19:21Barry Lyndon.
01:19:23It's my favorite film.
01:19:25But you've seen it.
01:19:27Well, you've heard it.
01:19:33The cannon, the tambour.
01:19:36I've even heard a baiser.
01:19:48Dési, tout d'abord, restait silencieuse et gênée.
01:20:05Peu à peu, cependant, elle répliqua,
01:20:08montrant sa fine intelligence, son esprit si droit,
01:20:11son exquise délicatesse d'âme.
01:20:14Si le prince avait supposé se trouver en face d'une jeune provinciale
01:20:19sans grand bagage intellectuel ou artistique,
01:20:22il se voyait obligé maintenant de reconnaître son erreur
01:20:25et de se dire qu'il n'existait pas de jouissance comparable
01:20:28à celle de converser avec Dési,
01:20:30d'entendre tomber de ses lèvres charmantes
01:20:33une appréciation pleine de finesse,
01:20:35de voir un rayonnement d'enthousiasme dans ses yeux admirables
01:20:38qu'il émouvait jusqu'au plus intime de son être.
01:20:44...
01:20:47...
01:20:49...
01:20:53...
01:20:57...
01:21:01...
01:21:14...
01:21:18...
01:21:20...
01:21:22...
01:21:32...
01:21:52Amen.
01:22:22Amen.
01:22:52Amen.
01:23:22Amen.
01:23:52Amen.
01:24:22Amen.
01:24:52Amen.
01:25:22Amen.
01:25:52Amen.
01:26:22Amen.
01:26:52Amen.
01:27:22Amen.
Comments