Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 1 week ago
كانت ماجي في أيامها الأخيرة من الحمل، عندما تعرضت هي وزوجها شون للهجوم في منزلهما المعزول من قبل شخصين قررا الانتظار معهما حتى يوم الاثنين لإفراغ الحسابات المصرفية للعائلة.
Transcript
00:00:00I
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:59Transcription by CastingWords
00:06:29Hey, hey, hey, hey, hey, hey, Maggie, mi amor, ¿cómo crees?
00:06:31No, metemos a la policía en esto y no vamos a tener nunca una convivencia pacífica, ¿cómo crees?
00:06:39No, imagínate vivir peleados con este tipo
00:06:43¿Sabes quién lo va a arreglar?
00:06:45No
00:06:45Papá, papá, papá
00:06:48¿Ves, Dad?
00:06:52Tienes que ganarte ese título, ¿eh?
00:06:55Maggie, nací para ser papá
00:06:58Mi amor
00:07:07La entrevista ya está a punto de salir al aire
00:07:10Ah, buenísimo
00:07:11
00:07:11La busco en el celular
00:07:12Disfruta tu día, mi vida
00:07:14Tú también
00:07:14Te amo
00:07:15Yo más
00:07:37Las estrategias de nuestros ancestros
00:07:41Desarrolladas hace dos millones de años
00:07:43Para lidiar con problemas como
00:07:44Cómo sobrevivir de nuestros depredadores
00:07:46Siguen teniendo efecto en la actualidad
00:07:48Para bien o para mal
00:07:49Escribiste que solías ser violento cuando eras niño
00:07:52Y que Darwin te salvó la vida
00:07:54Mira, mis padres murieron cuando yo tenía cuatro años
00:07:57Para los doce ya había cambiado seis veces de hogar adoptivo
00:08:01Estoy seguro de que estaría muerto o preso
00:08:04De no haber estudiado evolución en el sexto grado
00:08:06Y recuerdo perfectamente leer estas palabras
00:08:10Para lograr sobrevivir un organismo se adapta a los cambios en su entorno
00:08:14No los ataca a ciegas
00:08:16Es una idea simple pero muy fértil
00:08:18Antes del programa me dijiste algo sobre convertirte papá
00:08:22Sí, no podría estar más emocionado
00:08:24Tener un hijo significa todo, todo para mí
00:08:26Pero bueno, si no, pregúntenle a mi esposa
00:08:28Qué maravilla
00:08:30Y qué diría el darwinista que hay en ti
00:08:32Que está asegurada la supervivencia de mi ADN
00:08:36Qué imbécil
00:08:52Este bosque no es suyo
00:08:53¡Suscríbete!
00:09:05¡Suscríbete!
00:09:07¡Suscríbete!
00:09:11¡Suscríbete!
00:09:16Oh, oh.
00:09:29¡Amor!
00:09:32Ay, pensé que llegarías a casa temprano.
00:09:35Mira, Ben, quiero mostrarte algo.
00:09:38Acabo de vomitar, ¿no me lo puedes subir?
00:09:40No, no, no, no, no.
00:09:41Es muy grande, es muy pesado y te va a encantar.
00:09:44Bien.
00:09:44It was very good your interview, amor.
00:09:48But these stairs are killing me, eh?
00:09:51A ver, ¿qué te parece?
00:09:52¿Estás listo?
00:09:55¿Pero qué hiciste?
00:09:57Pues ya, cambié el jaguar.
00:10:00Pero tú amabas ese coche.
00:10:02Sí, sí, sí, pero...
00:10:03Es más responsable esta decisión
00:10:06para los nuevos tiempos que se avecinan.
00:10:08¿Eh?
00:10:09No vas a decir que es echarle la sal, ¿no?
00:10:13Te amo.
00:10:14Te amo más, mi amor.
00:10:18No somos los únicos espectadores de este drama marino.
00:10:22Donde la sangre...
00:10:23Una mediana, peperoni.
00:10:27Una grande hawaiana con aceitunas y anchoas.
00:10:33One for a strife.
00:10:39Navegantes de un misterio profundo.
00:10:41¿De dónde emerge esta danza voraz?
00:10:44Cuarenta kilómetros de agua nos separa.
00:10:48Pero la noticia se ha desparcido.
00:10:50¡Oh, ya!
00:10:52Anony está viví.
00:10:54Anony.
00:10:54Aquí es donde Charlie va a cambiar el curso de la humanidad.
00:11:04Y es que hermoso está todo esto.
00:11:07Y es que hermoso está todo esto.
00:11:11Oye, Maggie.
00:11:13Mi amor.
00:11:14Muchas gracias por todos los sacrificios que has hecho.
00:11:18Por no rendirte con nuestros sueños a pesar de todos los obstáculos.
00:11:22Eres una mujer muy chingona.
00:11:24Me siento bendecido por compartir mi vida contigo.
00:11:28No es simplemente un castor.
00:11:32Es un engranaje vital en el equilibrio del ecosistema marino.
00:11:37Su papel es crucial para mantener la salud en los océanos.
00:11:41Al cazar a los más jóvenes, ayuda a prevenir la sobrepoblación de ciertas especies.
00:11:48¡Leo, amor!
00:11:49¡Es la pizza!
00:11:51Así, ya voy.
00:11:53Cada movimiento de este depredador está diseñado para preservar el ciclo de la vida en el marido.
00:12:00¡Va!
00:12:00Tranquilo.
00:12:10¿Cuánta gente hay en la casa?
00:12:12Solo yo.
00:12:13Cuando entres, me pasas la miel de maple, porfa.
00:12:16Y mi esposa. Eso es todo.
00:12:20Muévete.
00:12:21Date la vuelta.
00:12:22Tranquilo.
00:12:23Tranquilo.
00:12:23Tranquilo.
00:12:26¡Jabina!
00:12:28¡Jabina!
00:12:29¡Leo!
00:12:30Siéntate.
00:12:32¿Qué te sientes?
00:12:33Está embarazada.
00:12:34Cuidado.
00:12:36Apaga eso.
00:12:38¡Apágalo ya! ¡Hostia!
00:12:40En este dominio acuático...
00:12:41No lo encuentro.
00:12:45¡Carteras! ¡Teléfonos!
00:12:47¡Vamos!
00:12:47¡No nos haga nada! ¡No nos haga nada, por favor!
00:12:49¡Carteras y teléfonos!
00:12:50¡Haremos lo que quieran! Tranquilos, tranquilos.
00:12:51¡Vamos!
00:12:52¿Dónde están?
00:12:54¡Ahí está vivo!
00:12:56¡No me mientas que os mato!
00:12:57¿Tiene más efectivo la casa?
00:13:01¡Ahí, ahí en la bolsa!
00:13:02No, no, no.
00:13:02¿Qué más tiene?
00:13:03No hay más dinero.
00:13:03No hay nada.
00:13:04¿Me estás mintiendo, cabrón?
00:13:04No, no, no.
00:13:05No hay más.
00:13:06A ver las manos.
00:13:07¡Las manos!
00:13:07¡Las manos!
00:13:08Relojes, anillos.
00:13:11Rápido.
00:13:11¡Va, va, va!
00:13:14¿Necesitas ayuda?
00:13:15¿Eh?
00:13:16¿Te ayudo?
00:13:17No, no, no.
00:13:18¡Está atorado!
00:13:19¡Te corto el dedo!
00:13:20¡Te lo corto!
00:13:21¡Cállate!
00:13:21¡Cállate!
00:13:22¡Dámelo!
00:13:23¡Ahí está!
00:13:27¿Tiene más jodería en la casa?
00:13:30En el clóset ahí arriba.
00:13:32En el cuarto.
00:13:32Placa, arriba.
00:13:33Voy.
00:13:34¿Qué más tienen?
00:13:35¡No hay nada más!
00:13:36¿Cómo que nada más?
00:13:38¿Tienes esta puta casa y quieres que me crea que no hay nada más?
00:13:42¿Qué más tienes?
00:13:43Dos autos en el garage.
00:13:46Las llaves deben estar ahí en la cocina.
00:13:48No quiero tus putos coches.
00:13:49¿Qué más tienes?
00:13:50La litografía.
00:13:51¿La qué?
00:13:52Ese cuadro que está ahí.
00:13:53Vale 15.000 dólares.
00:13:56¿Esto?
00:13:57Sí, sí.
00:13:58¿Qué coño hago yo con esto?
00:13:59¡Multa madre!
00:14:00En la chimenea, el busto de Darwin.
00:14:03¿Qué está?
00:14:04¿Esto?
00:14:045.000 dólares.
00:14:05Llévatelo.
00:14:05¡Es una mierda!
00:14:08¡Joder!
00:14:08¡Ya tengo!
00:14:10¡Mirad para adelante!
00:14:13¿Esto?
00:14:14Esto es falso.
00:14:15Esto es falso, hostia.
00:14:16¡Mira esta puta casa!
00:14:17¿Dónde está?
00:14:19¿Dónde está?
00:14:20¡En el estudio, en el estudio, en el estudio!
00:14:22¡Ah, cabrón!
00:14:22Ya sabía que me estabas mintiendo.
00:14:23¡Vamos!
00:14:24¡Vamos!
00:14:25¡Date la vuelta!
00:14:26¡Venga en el pasillo!
00:14:27¡Vigílala!
00:14:28Revisa sus estados de cuenta.
00:14:37Niño, niña.
00:14:41No sabemos.
00:14:42¡Vamos!
00:14:46¡Camila!
00:14:47¿Es este?
00:14:48Sí, sí.
00:14:48Hay una caja fuerte.
00:14:50Aquí.
00:14:50La llave está debajo del escritorio.
00:14:52Despacito, despacito, León.
00:14:53Que yo te vea.
00:14:55Aquí está.
00:14:56Vale.
00:14:57¿Dónde está?
00:14:58Atrás del cuadro.
00:15:00Ah, cabrón.
00:15:01¿Eres doctor?
00:15:05Psiquiatra.
00:15:07¿Atiendes a locos?
00:15:08Hay pacientes con padecimientos mentales.
00:15:11Ya, locos.
00:15:12¡Esparta!
00:15:13¡Aparta!
00:15:13¡Contra la pared!
00:15:18Es una primera edición de Charles Darwin.
00:15:20Sí, ya lo le digo.
00:15:21Quiero el dinero.
00:15:21¿Dónde está el dinero?
00:15:22¡Joder!
00:15:22No, no hay dinero.
00:15:23¡No hay dinero!
00:15:25¡El puto dinero!
00:15:29Esto.
00:15:30¿Qué es esto?
00:15:30Los estados de cuenta del banco.
00:15:33¿250?
00:15:34¿Tienes 250.000 dólares en el banco?
00:15:37¡Coño!
00:15:37¿Y por qué no lo dices antes?
00:15:38¿No ves que hablando se entiende la gente?
00:15:40Venga, pasa.
00:15:41¡Pasa!
00:15:42¡Camina!
00:15:44¡Camina, hostia!
00:15:45¡Camina!
00:15:46¡Placa!
00:15:48¡Placa, mira esto!
00:15:49¡250.000 dólares!
00:15:53¡250.000 dólares!
00:15:54¡Te lo dije!
00:15:56¿Y cómo vamos a conseguir ese dinero?
00:15:58Les hago un cheque, una transferencia bancaria y ya.
00:16:01¡Un cheque!
00:16:01¿Tú qué eres, gilipollas?
00:16:06Si miras para atrás te vuelo a la puta cabeza.
00:16:17Solo hay una forma de conseguir ese dinero.
00:16:19Hoy es viernes, el banco está cerrado.
00:16:22Abre este lunes.
00:16:26Esto no estaba planeado.
00:16:29Pero queremos ese dinero, ¿verdad?
00:16:30Bueno, como el banco no abre hasta el lunes, pues me parece que vais a tener compañeros de fin de semana.
00:16:51No, no, no, no, por favor, por favor, por favor, no pueden hacer esto.
00:16:55No, no, no se pueden quedar aquí.
00:16:57Llévense todo, llévense todo, ya, váyanse.
00:16:59Yo puedo entrar en labor de parto en cualquier momento.
00:17:01Yo de ti me esperaría hasta el lunes.
00:17:02¡No, no, no!
00:17:03Vamos a callarnos todos un poco, ¿sí?
00:17:06Ok, ok.
00:17:07A ver.
00:17:09Vamos a hacer lo que ustedes digan.
00:17:12El lunes a primera hora vamos al banco.
00:17:15Sacamos el dinero, se los doy.
00:17:17Y se acabó, pero por favor, no le hagan tan mal bebé.
00:17:23Muy bien, doctor.
00:17:25Muy bien.
00:17:26Eso es.
00:17:27¿Dónde está la alarma y los botones de pánico?
00:17:33La alarma está en la puerta principal y los botones de pánico a los lados de la cama.
00:17:37Desconéctalos.
00:17:38Sí.
00:17:38Y corta también la línea de teléfono e internet.
00:17:40Voy.
00:17:42¿Esperáis llamadas?
00:17:44No.
00:17:45¿Y visitas?
00:17:47No.
00:17:47¿La sirvienta?
00:17:48¿El jardinero?
00:17:49No, hasta el jueves.
00:17:51Si tenéis algo que decir, ahora es el momento.
00:17:55No, nada.
00:17:56No, no.
00:17:58Muy bien.
00:17:59Pues nos vamos a quedar aquí sentados, aburridos como putas, ostras, hasta el final de los días.
00:18:03¿Os parece bien?
00:18:05¡En la pizza!
00:18:06¡En la pizza!
00:18:07¡En la pizza!
00:18:07¡Te lo juro!
00:18:07¡Se lo juro!
00:18:08¿Qué quieres joder?
00:18:09¡Se lo juro!
00:18:10Callados.
00:18:11Callados.
00:18:15Viejo, ven aquí.
00:18:18Rápido.
00:18:19Pímpete eso.
00:18:20Pímpete.
00:18:24El dinero para la pizza.
00:18:25Es una aplicación.
00:18:26Está pagado.
00:18:27Está pagado.
00:18:28A mi puto ritmo, cabrón.
00:18:30A mi puto ritmo.
00:18:34Arregláte la camisa.
00:18:36Arreglátela.
00:18:39Estoy a tu puto ladito.
00:18:41Me tienes aquí pegado, cabrón.
00:18:49Arregláte la camisa.
00:18:49Hey, how you doing?
00:18:53A pepperoni pizza and something that resembles a Hawaiian, maybe?
00:18:58Yeah.
00:18:59There you go.
00:19:00Thanks.
00:19:02Hey, you okay, man?
00:19:03Yeah.
00:19:05You're bleeding.
00:19:08Huh.
00:19:09I just hit myself in the most stupid way.
00:19:14Okay, well, enjoy.
00:19:19Let's leave the pizza.
00:19:27I saw the car.
00:19:30No, no happens.
00:19:32What's this?
00:19:33We should keep the car in the garage.
00:19:35It's a lot of attention.
00:19:37No, you're kidding me.
00:19:37It's a pizza.
00:19:38Hey!
00:19:41What's going on in this house?
00:19:43In the...
00:19:43In the...
00:19:44Well, let's go.
00:19:45Let's go.
00:19:45Let's go.
00:19:46Let's go.
00:19:47Let's go.
00:19:47Let's go.
00:19:49Rápido, rápido, rápido, rápido.
00:19:51Let's go to excursion.
00:19:53Vamos.
00:19:54No es necesario que hagas esto.
00:19:56No vamos a intentar nada.
00:19:57¿Dónde está la luz?
00:20:00Enciende la puta luz.
00:20:01Ahí en la entrada.
00:20:05Yo tengo náuseas.
00:20:07Me duele la espalda.
00:20:08Tengo que ir al baño todo el tiempo.
00:20:10Aquí tienes un cubo.
00:20:15No, no, mi amor.
00:20:17Maggie.
00:20:19No, no, no hay baño.
00:20:21No hay nada.
00:20:21Bájenos un colchón, una cobija, por favor.
00:20:31Si os portáis bien, el lunes por la mañana todo habrá terminado.
00:20:34Vámonos.
00:20:45Tranquila, tranquila.
00:20:46Todo va a estar bien.
00:20:49Vamos a estar bien.
00:20:50Tranquila.
00:20:51Tranquila.
00:20:53Vamos a tener que lidiar con esto.
00:20:54¿Tú cómo estás?
00:20:55Estoy bien.
00:20:56Estoy bien.
00:20:56A ver.
00:20:59Está súper lastimado.
00:21:00Vale.
00:21:01A ver.
00:21:02Ven.
00:21:02Ven.
00:21:06A ver.
00:21:07A ver si puedo ayudarte con eso.
00:21:10Con cuidado.
00:21:11Con cuidado.
00:21:12Con cuidado.
00:21:12No, no, por favor.
00:21:14Lo siento.
00:21:19Gracias.
00:21:20Pues, oyes.
00:21:23Es el garage.
00:21:24Sí.
00:21:26Están guardando su camioneta.
00:21:28Es una camioneta gris, ¿verdad?
00:21:30Sí, sí.
00:21:30¿Cómo sabes?
00:21:31Porque ayer, ayer cuando estaba regresando del hospital,
00:21:34nos rebasó muy violentamente.
00:21:36Y hoy en la mañana también, cuando me fui a caminar,
00:21:39nos han estado vigilando, Leo.
00:21:41Lo que no entiendo es por qué no entraron cuando no estábamos.
00:21:44No, no, no.
00:21:45Son, son, son animales.
00:21:46No piensan.
00:21:47Nada más hacen las cosas.
00:21:49Mira.
00:21:53¿Qué es esto?
00:21:54¿Qué puto?
00:21:54¿De dónde lo sacaste?
00:21:56Lo agarré cuando no me estaban viendo.
00:21:58No, no, Magui.
00:21:59Pero te pudieron haber visto.
00:22:02Bueno, es todo lo que pude hacer.
00:22:04No sé para qué va a servir.
00:22:06No sé si va a servir.
00:22:06No va a servir para nada.
00:22:08Ay, arriesgarnos por esto.
00:22:12Dios.
00:22:22Leo.
00:22:24Tengo miedo.
00:22:26Tranquila.
00:22:28Tranquila.
00:22:29Todo va a estar bien.
00:22:30Lo vamos a superar como una familia.
00:22:33Los tres.
00:22:35Tranquila.
00:22:36Respira.
00:22:39Tranquila.
00:22:40Respira.
00:22:41What's going on, Flaka?
00:23:05Where is my breakfast?
00:23:07How beautiful is this, huh?
00:23:10Do you think?
00:23:12I've always dreamed of living in a place like this.
00:23:16When we have the money.
00:23:22Come here, come here.
00:23:27Wait, wait, wait.
00:23:31Wait, wait, wait.
00:23:34You're hurting me.
00:23:36I'm not for these things now.
00:23:38What's going on?
00:23:40Are you afraid?
00:23:42Don't worry, they're not going to take us.
00:23:44You and me are going to be back to prison.
00:23:46Do you know why?
00:23:48Why are we not going to leave witnesses?
00:23:51Never appreciate the prison.
00:23:52Excuse me.
00:23:53No, no, no, no.
00:23:55No, no, no.
00:23:56No, no, no.
00:23:57Tranquila, tranquila.
00:23:58Tranquila, por favor.
00:23:59Tranquila, respira, respira.
00:24:01No.
00:24:02No te altires, no te altires.
00:24:03No te altires.
00:24:04Tranquila.
00:24:05No.
00:24:06No entramos en palo.
00:24:07Tranquila.
00:24:08No, no.
00:24:09No se puede.
00:24:10No se puede.
00:24:11No se puede.
00:24:12No, no se puede.
00:24:13Se llevaron todas las herramientas.
00:24:14No hay manera.
00:24:15No sé qué vas a hacer.
00:24:16Tú no eres el que sabe de esto.
00:24:17¿Qué hacemos?
00:24:18Déjame, déjame pensar.
00:24:19Mientras no tengan el dinero no nos pueden hacer daño.
00:24:22Entonces tenemos dos días, dos días para pensar un plan.
00:24:25Ok.
00:24:26Vamos a hacer un plan.
00:24:27Ok.
00:24:28Vamos a pensar.
00:24:29Vamos a pensar.
00:24:30Tenemos que ser racionales.
00:24:32Les conviene mantenernos con vida.
00:24:34Voy, voy a, voy a pensar algo.
00:24:36Voy a hablar con ellos.
00:24:37¿Qué, qué les vas a decir, Leo?
00:24:39Eh, es, no, tengo que buscar un incentivo para, para, para adaptar su conducta y manipularlos de alguna manera.
00:24:48Déjame ver.
00:24:49Voy, voy a, voy a ofrecerles más dinero.
00:24:51Dinero.
00:24:52No tenemos dinero.
00:24:53No tenemos más dinero.
00:24:54No, no, no saco de algún lado.
00:24:56No puedes hablar con estas personas.
00:24:57No son tus pacientes, Leo.
00:24:59Son asesinos.
00:25:00Oye, ¿sabes qué?
00:25:02Si te ocurre una mejor idea.
00:25:04Las llaves de repuesto.
00:25:08Las llaves de repuesto de aquí.
00:25:10¿Qué?
00:25:11Las llaves, Leo.
00:25:12¿De qué me estás hablando?
00:25:13¿Cuáles llaves?
00:25:14Cuando nos mudamos, te di las llaves de repuesto de este lugar.
00:25:16Ah, su puta madre.
00:25:17No.
00:25:18Creo que las dejé en un mueble en la cocina.
00:25:20Ah, puta madre.
00:25:24El monitor.
00:25:25¿Eh?
00:25:26El monitor.
00:25:27El desayuno.
00:25:38Gracias.
00:25:39Me permitas un minuto.
00:25:40No te acerques.
00:25:41Nada más un...
00:25:42Déjame hablar, por favor.
00:25:43No tengo nada que hablar.
00:25:44Hablamos un minuto.
00:25:46Tengo una propuesta para ustedes.
00:25:47¿Qué clase de propuesta?
00:25:50Déjame decirte arriba, por favor.
00:25:52Aquí no te puedo decir.
00:25:54¿Por qué no?
00:25:55Porque es entre nosotros.
00:25:56Mientras menos sepa mi mujer,
00:25:59pues más a salvo va a estar.
00:26:01Y si ella está bien,
00:26:02ustedes también van a estar a salvo.
00:26:03¿Me entiendes?
00:26:04Mira, de lo que se trata es que nosotros
00:26:07queremos continuar con nuestras vidas,
00:26:09y estoy seguro que ustedes también.
00:26:10Porque si alguien sale herido,
00:26:12la policía va a levantar hasta la última piedra
00:26:16para encontrarlos.
00:26:18Tú sabes cómo es la policía gringa.
00:26:21¿Me entiendes?
00:26:23Déjame hablar, por favor, con ustedes.
00:26:26El lunes vamos a ir al banco.
00:26:29Eso es todo.
00:26:33No hay nada de qué hablar, por favor.
00:26:43¿No puedes decir cuál era tu propuesta?
00:26:45Pues no sé, les iba a ofrecer drogas de prescripción
00:26:52para que luego las vendan y saquen todo el dinero que puedan.
00:26:54¿Qué?
00:26:55Que se vayan, carajo.
00:26:56¿Qué locura estás diciendo?
00:26:57Pues no sé, no sé.
00:26:58Me ocurre otra cosa, mi amor.
00:26:59A ver, tienes que comer.
00:27:00El bebé tiene que comer.
00:27:01Vamos a alimentarnos.
00:27:02¿Quieres jugo?
00:27:03Te doy un pedazo de pizza.
00:27:05Pamela.
00:27:06¿Qué hora es?
00:27:07¿Qué hora es?
00:27:08¿Qué hora es?
00:27:09¿Qué hora es?
00:27:10¿Qué hora es?
00:27:11Pamela.
00:27:12Pamela.
00:27:13¡Ey!
00:27:14¡Háblanos!
00:27:15No, no, no.
00:27:16A las 9 de la mañana le van a hacer...
00:27:18¡Ey!
00:27:19¡Háblanos!
00:27:20¡Háblanos!
00:27:21¡Háblanos!
00:27:22¡Háblanos!
00:27:23¡Háblanos!
00:27:24¡Háblanos!
00:27:25¡Háblanos!
00:27:26¡Háblanos!
00:27:27¡Háblanos!
00:27:28¡Háblanos!
00:27:29¡Háblanos!
00:27:30¡Háblanos!
00:27:31¡Háblanos!
00:27:32¡Háblanos!
00:27:33¡Háblanos!
00:27:34¿Háblanos?
00:27:35¿Háblanos?
00:27:36¿Háblanos?
00:27:37¿Háblanos qué?
00:27:39Mi amiga Pamela, vine a las 9 de la mañana.
00:27:41Se me olvidó decirles.
00:27:42¿Me estás metiendo otra vez?
00:27:44¡No, no, no, no.
00:27:45Por favor, por favor.
00:27:46¿Es mentido?
00:27:47¡No, por favor!
00:27:48¡Me quieres joder, puta!
00:27:49No, no, no.
00:27:50Te lo juro.
00:27:52I forgot to call her, tell her that she doesn't come.
00:27:58It's not possible here, there's no signal here.
00:28:01We're in the graveyard, it's not possible.
00:28:05Go up, go up.
00:28:08You stay.
00:28:11Okay, okay.
00:28:13Everything will be fine, my life.
00:28:16Everything will be fine.
00:28:22I don't feel good.
00:28:32Perfect, that's exactly what you're going to say to your friend.
00:28:36Flaca, to the door.
00:28:38Call her.
00:28:39Put my speaker.
00:28:41If your friend comes, I kill her.
00:28:44If you say some nonsense, I'm going to hit you.
00:28:47Okay.
00:28:48Hello, Maggie.
00:28:50Abelna, where are you?
00:28:51I am coming.
00:28:52I'm coming.
00:28:53I'm coming.
00:28:54I'm coming.
00:28:55Hi, Maggie.
00:28:56Abelna.
00:28:57Where are you?
00:28:58I'm coming.
00:28:59I'm coming.
00:29:00I'm coming.
00:29:01I'm not feeling well.
00:29:02I'm not.
00:29:03I'm coming.
00:29:04Do you care if we cancel?
00:29:06But, darling, I'm in your house.
00:29:08What's happening is that we're about to leave the hospital.
00:29:13I'm going to go to the hospital.
00:29:15I'm in the way.
00:29:17I knew it.
00:29:19I told you.
00:29:21My sixth sense doesn't fall.
00:29:23Please, we're about to leave.
00:29:25We're about to leave.
00:29:27Please, come back to your house.
00:29:29Let me, at least, give me a kiss
00:29:31of good luck, right?
00:29:33No, it's okay.
00:29:35Please, come back to your house.
00:29:37I brought some beautiful flowers.
00:29:39Tell me,
00:29:41what's going on?
00:29:43What's going on?
00:29:45What's going on?
00:29:47You know what's going on?
00:29:49I have to tell you.
00:29:51You're even the mother with your babies.
00:29:53You're all the mothers.
00:29:55We have superpowers.
00:29:57I don't want that.
00:29:59I don't want it close to my son.
00:30:01Take your fucking flowers
00:30:03and leave it to hell.
00:30:05What's your sixth sense?
00:30:07Leave it!
00:30:11I'm in!!!
00:30:26So...
00:30:27Your mother's family.
00:30:29Well done.
00:30:30Alright, let's go down now.
00:30:31Let's go down.
00:30:33Oh!
00:30:35Motherfucker.
00:30:37Get her down. We'll get some clothes.
00:30:39Joder.
00:30:42I need my nails, please. My nails.
00:30:46Do it for the baby, I ask you.
00:30:48Let's go.
00:30:51Stay here.
00:30:56What are they in?
00:30:57Here, on the right, the first one.
00:31:05No.
00:31:07Then they're in there.
00:31:23Let's go.
00:31:27Wait, wait, wait.
00:31:29Let me take the pasta, please.
00:31:31Quickly.
00:31:33Ya, ya.
00:31:38Cuidado.
00:31:45Gracias por ayudarme.
00:31:47No sabes cómo se pone.
00:31:49Sí, lo sé. Lo he vivido.
00:31:51¿Tienes un bebé?
00:31:53Niña o niño?
00:31:55Niño.
00:31:57¿Qué edad?
00:31:59Siete años.
00:32:01Se llama.
00:32:02Cállate ya.
00:32:04Espera.
00:32:07Métate.
00:32:11Mi amor, ¿estás bien?
00:32:16¿Qué pasó?
00:32:17Mira.
00:32:18Mira.
00:32:19Mi amor, eres increíble.
00:32:22Mira.
00:32:27La camioneta, la Volvo.
00:32:28Sí.
00:32:29Hay una llave de repuesto en mi despacho.
00:32:31Voy por allá.
00:32:32No.
00:32:33Eso es muy arriesgado.
00:32:34No, no.
00:32:35Es nuestra única opción.
00:32:36Tú espérame allá en el...
00:32:38en el garaje.
00:32:39¿En dónde?
00:32:40Tú me esperas.
00:32:41Con el te Νa, El.
00:32:42Es que estábísimo.
00:32:43¿Tú?
00:32:56No, no.
00:32:57No, no.
00:32:58Y, la gente en el cari***.
00:33:00No, no, no.
00:33:04Ah.
00:36:51department.
00:36:52I'll leave you open.
00:36:54For November 219, please.
00:36:56I feel very sorry.
00:36:59Thomanorica, I swear, thank you.
00:37:00It won't happen yet.
00:37:02I promise you it will happen.
00:37:07I promise you.
00:37:10Come on, let me see.
00:37:11I swear, Let me see.
00:37:12It never meant it was our intentком to call the police.
00:37:15We only wanted to leave of here, but never wants to call the police.
00:37:19Even if we had wanted, we could not have.
00:37:22Why? Because the money from the account is dirty.
00:37:26It's dirty.
00:37:28What the hell are you saying?
00:37:29Yes, yes, yes.
00:37:30I buy drugs controlled, fentanyl, morphine,
00:37:35vergocet, oxicontina, codeine, metadona,
00:37:39demerol, whatever, everything I get through my practice.
00:37:42I earn a lot of money.
00:37:44But to take it to the next level, I need a partner.
00:37:47And you fit perfectly with the job profile.
00:37:50You're engaing.
00:37:51Cállate.
00:37:52You don't see what he's trying to do.
00:37:53You don't know what I'm talking about with the doctor.
00:37:57We're partners.
00:37:59And everything will stay between us.
00:38:01And you can earn a lot of money, a lot of money.
00:38:04I thought you had earned the money with your book.
00:38:06No, no, that's nothing.
00:38:08They will have sold 500 copies.
00:38:12You said it was a bestseller, right?
00:38:13I said it changed my life.
00:38:16Please.
00:38:17The money that's in the account is safe.
00:38:19Calm down, please.
00:38:21The money of that account is cacahuates in comparison with what I'm proposing.
00:38:25There's a lot, a lot, a lot of money for you.
00:38:27A lot.
00:38:28Don't do it to me.
00:38:29Damn it!
00:38:29What a fucking idiot with the interruptions.
00:38:33Do you think it's normal?
00:38:34What I have to hold?
00:38:38You talk very well, you.
00:38:40Really?
00:38:41It's nice to hear you talk to your husband.
00:38:43You notice that you're a doctor.
00:38:46So, drugs.
00:38:51I like drugs.
00:38:55Yes.
00:38:55And this, why not?
00:38:57It can work.
00:38:59Of course.
00:39:00Yes.
00:39:01We'll be by theinky,
00:39:02we'll be by the inside.
00:39:03You want me to putear?
00:39:08I'm not doing any harm.
00:39:09No!
00:39:10You want me to putear?
00:39:10No.
00:39:11I need the fire, old children.
00:39:12If you want me to putear, I kill you both,
00:39:15you three.
00:39:15Please.
00:39:16Please.
00:39:17What are you waiting for?
00:39:18Let's go.
00:39:19Let's go.
00:39:20No kidding.
00:39:21It's been a long weekend.
00:39:23Are you okay?
00:39:25I had to try to try it somehow.
00:39:34You read your book, Leo.
00:39:36They didn't choose us.
00:39:38I saw it in the car.
00:39:39They read it in the garage.
00:39:41I understand.
00:39:42Something strange here.
00:39:43Why are we?
00:39:45I don't know, I don't know.
00:39:47She's mom.
00:39:49Ah, yes?
00:39:50Yes.
00:39:51She's a victim too.
00:39:52She's a victim too.
00:39:53No, no, no, Maggie.
00:39:56It's a book case.
00:39:58The abuse is the only way of relationship.
00:40:01She's a bomb of time.
00:40:05She feels threatened to explode.
00:40:08Leo.
00:40:09Can I talk to her?
00:40:10Can I approach her?
00:40:11Can I put her to our side?
00:40:12No, no, no.
00:40:13I say
00:40:20You don't know.
00:40:21What about you?
00:40:22You don't always remember me anymore.
00:40:23Correct?
00:40:24Can I push you together?
00:40:25You don't know.
00:40:26I'm sorry.
00:40:27Lots of secrets.
00:40:28What about you and me?
00:40:29Do you believe me?
00:40:30No.
00:40:31No, okay.
00:40:32There it is. There it is, behind the pen.
00:40:45Why? Why did you help us? Why did you lie about us?
00:40:49I did not do it for you.
00:40:53I did it for the baby.
00:40:57Oye, nadie se merece hacer tratada así.
00:41:07Fue muy, muy valiente lo que hiciste.
00:41:13Nunca se nos va a olvidar.
00:41:16¡Venga! ¡Vámonos! ¡Arriba!
00:41:20¿A dónde se lo lleva? ¿Por qué, Leo?
00:41:22¡No le hagas daño, por favor, Leo!
00:41:25¡Leo! ¡Leo!
00:41:27¡Leo!
00:41:55¡Leo!
00:41:56¡No le hagas daño!
00:41:57¡Suscríbete!
00:41:58¡Suscríbete!
00:41:59¡Suscríbete!
00:41:59¡Suscríbete!
00:42:09¿Suscríbete?
00:42:10No, no, no, no, no.
00:42:40¡Abre la boca, León! ¡Abre la boca!
00:42:54¡Vámonos!
00:43:10¡León! ¡León! ¡León! ¡León! ¡León! ¡Me escuchas!
00:43:17Aguanta.
00:43:23Yo voy a aguantar por nuestro hijo, por los tres.
00:43:30¡León! ¡León! ¡León! ¡León! ¡Se está yendo la pila! ¡Se está yendo la pila del monitor!
00:43:40Aguanta, aguanta, aguanta. Te amo con toda mi alma, mi amor. Te amo con...
00:43:48Tú te amo con todas las grandes contactas, cobr
00:43:59No seas duele, es igual que te amo con todas las organizaciones.
00:45:03Algo pasa.
00:45:04Te voy a revisar.
00:45:05¿Qué onda era mi bebé?
00:45:09Está bien.
00:45:11Todavía no va a suceder.
00:45:13¿Estás segura?
00:45:14Sí.
00:45:17Es solo el tapón de mojo.
00:45:21¿Puedes caminar?
00:45:23Vamos a levantarlo.
00:45:24¿Dónde está Leo?
00:45:26Leo está bien.
00:45:27¿Está bien?
00:45:28No te preocupes por él.
00:45:35Vamos.
00:45:46¿Y ahora qué pasa?
00:45:47Puedo llevarla a bañar.
00:45:49Vesta.
00:45:50Por favor.
00:45:54Que sea rapidito.
00:45:55¿Qué le hicieron?
00:46:09¿Qué pasó?
00:46:10Necesitaba un correctivo.
00:46:11¡Leo!
00:46:12¡Leo!
00:46:13¿Ya te sientes mejor?
00:46:24Sí, gracias.
00:46:26Vamos a llevarte abajo otra vez.
00:46:27Oye, tu hijo, ¿sabes dónde está ahora?
00:46:33¿Está con su papá?
00:46:36No sé.
00:46:38Eso debe ser muy duro.
00:46:41¿Qué pasó?
00:46:42Los doctores se lo llevaron.
00:46:44¿Los doctores?
00:46:46En la cárcel.
00:46:47¿Pero entonces no sabes dónde está?
00:46:52Nunca lo supe.
00:46:54Y nunca has intentado buscarlo.
00:46:57¿Qué es esto?
00:46:59¿Una interrogatoria?
00:47:01No, no, no.
00:47:01¿Estás tratando de averiguar quién soy para que la policía me descubra?
00:47:04No.
00:47:06Hora de irnos.
00:47:07¿Puedo agarrar ropa limpia?
00:47:19No me tardo.
00:47:37¿Te puedo enseñar algo?
00:47:42¿Eh?
00:47:43¿A dónde vas?
00:47:45Te va a gustar, te lo prometo.
00:47:48Es algo bueno.
00:47:57Es una capa muy linda.
00:47:59¿Me dejas ponértela?
00:48:08Es italiana.
00:48:10Ay, se te ve divina.
00:48:13Me gustaría que te la quedaras.
00:48:17¿De veras?
00:48:18Sí, parece que fue hecha para ti.
00:48:21¿Tu amigo?
00:48:23¿Él es el papá de tu hijo?
00:48:26¿Él?
00:48:27No.
00:48:28Apenas lo conocí.
00:48:31¿Y por qué dejas que te trate tan mal?
00:48:34Al final todos son iguales.
00:48:37Básicamente donadores de esperma.
00:48:41Buenas son.
00:48:42Eso no es verdad tampoco.
00:48:45Hay hombres buenos.
00:48:46Lo que pasa es que cuesta más trabajo encontrarlos.
00:48:49Yo me tardé muchos años para encontrar a Leo.
00:48:52Nunca es tarde para rehacer tu vida.
00:48:56Mi vida ya está bien jodida.
00:48:58Ay, no, no, no.
00:48:59Eres muy joven.
00:49:01Nosotros te podemos ayudar.
00:49:03No queremos perjudicarte.
00:49:05Lo único que queremos es hacer una familia y ser felices.
00:49:08Sí.
00:49:09No es mucho pedir, ¿verdad?
00:49:12No le va a pasar nada malo a tu hijo.
00:49:16Te lo prometo.
00:49:22Se está moviendo.
00:49:25¿Puedo?
00:49:25Leíste el libro de Leo, ¿verdad?
00:49:44Ajá.
00:49:51Lo encontré en una biblioteca de la cárcel.
00:49:53Es un genio.
00:50:00Mi lección favorita es la 33.
00:50:03Adaptarse o morir.
00:50:06Me dio una nueva perspectiva sobre la vida.
00:50:08Leo!
00:50:10¡Maguay!
00:50:13Es mi vecino.
00:50:14I gotta talk to you guys right now!
00:50:17I'm pissed at what you did!
00:50:21God damn it!
00:50:22I'm sick of this shit.
00:50:23Leo!
00:50:24Leo!
00:50:29Leo!
00:50:30I know you got home.
00:50:35Well, if you don't want to talk to me, you can talk to the police.
00:50:38What do you think of that, huh?
00:50:43Leo!
00:50:44Maggie!
00:50:44Okay, if that's what you want, I'm gonna do it.
00:50:48I'm gonna call him, all right?
00:50:50You got it.
00:51:00Maggie!
00:51:03What do you people think you are?
00:51:05What the hell?
00:51:06No!
00:51:17Llevala para abajo.
00:51:18Yo me encargo de este.
00:51:19No.
00:51:19No.
00:51:19No.
00:51:20No.
00:51:20No.
00:51:21No.
00:51:22No.
00:51:22No.
00:51:23No.
00:51:24No.
00:51:25No.
00:51:26No.
00:51:27No.
00:51:28No.
00:51:29No.
00:51:30No.
00:51:31No.
00:51:32No.
00:51:33No.
00:51:34No.
00:51:35No.
00:51:36No.
00:51:42¡Tú eres buena persona!
00:51:44No te tienes que sometert a este tipo
00:51:46Por favor.
00:51:46Leo y yo podemos justificar que él te obligó.
00:51:49Él te obligó.
00:51:50Puedes usar nuestros dinero.
00:51:51Lo puedes usar.
00:51:52Es más para buscar a tu hijo
00:51:53Tienes toda una vida por delante y se lo ha creado torno ya.
00:51:57No.
00:51:58No.
00:51:58Tomaste malas decisiones.
00:51:59No es tu culpa.
00:52:01El psiquiatra de la cárcel me lo dijo.
00:52:04Nadí nos ha jodido.
00:52:06Except you, you have the worst doctors in prison.
00:52:11Leo is a genius. You said it yourself.
00:52:14You can trust us. I promise you.
00:52:17No, thank you. Come in.
00:52:19Wait, wait, please.
00:52:21Look, I understand that you have lost your faith.
00:52:28But you can't give up with your son.
00:52:31You're his mother.
00:52:36How is your son?
00:52:39Shut your mouth and go.
00:52:42He's going to call Charlie.
00:52:44Charles Darwin.
00:52:46Leo loves him a lot.
00:52:51I already told you the name of my son.
00:52:54Now tell me how is yours.
00:53:06Where is my son?
00:53:08See – he's dead.
00:53:16Come on!
00:53:18Look!
00:53:20The other man...
00:53:24He barely took off his story.
00:53:29I don't know.
00:53:59I don't know.
00:54:29Se vieron disparos. ¿Qué pasó?
00:54:34Tu vecino es muy insistente.
00:54:38Y lo pagó con su hija.
00:54:40¿Y Magui cómo está?
00:54:42Viva.
00:54:44¿Y el bebé?
00:54:46Sigue ahí.
00:54:48¿Por qué haces esto, cara?
00:54:50¿Pero es lo que tú me hiciste?
00:54:53No, no, pero no había otra opción.
00:54:58¿Pensaste que podías cambiar de país?
00:55:02Hacer una vida nueva, olvidarte de todo.
00:55:10Te amaba, Leo.
00:55:12Prometiste que te ibas a casar conmigo cuando saliera de la cárcel.
00:55:16¿Por qué desapareciste?
00:55:18Fue por tu propio bien.
00:55:21Necesitabas aprender a tener confianza en ti misma.
00:55:24No lo hubieras logrado conmigo a tu lado.
00:55:28Me alegra comprobar que fue la mejor decisión.
00:55:32De lo contrario, no hubieras tenido el coraje de venir.
00:55:34Esto es un gran avance en tu vida.
00:55:41Estoy muy orgulloso de ti.
00:55:44Podríamos haber sido tan felices, Leo.
00:55:49Nunca me imaginé que te iba a volver a ver.
00:55:53Y ahora apareces así, de repente, y...
00:55:56Nada tiene sentido, solo tú.
00:55:58Nos podemos ir ahora juntos, tú y yo.
00:56:01Te amo, Kala.
00:56:03Te puedo dar lo que siempre deseaste.
00:56:09¿Tu mujer sabe que eres un monstruo criminal?
00:56:16Ahora estás en mis manos.
00:56:20Adáptate o muere.
00:56:27¿Dónde está?
00:56:29¿Dónde está ella? Tenía que estar aquí.
00:56:33¿Hace cuánto conoces a tu amiga?
00:56:36¿Y a ti qué te importa eso?
00:56:39Ellos se conocen.
00:56:41¿Sí sabías?
00:56:44Por eso estás aquí.
00:56:48Te está manipulando.
00:56:52No se está manipulando.
00:56:54A los dos.
00:56:54Se va a chingar todo tu dinero.
00:57:07¿Dónde estabas?
00:57:09Está yendo a este imbécil.
00:57:11¿Dónde más?
00:57:13Vámonos.
00:57:13¿Qué pasa?
00:57:17¡Muy, mi amor!
00:57:19¡Muy!
00:57:20No, no.
00:57:24¿Te llamó?
00:57:28¿Monstruo criminal?
00:57:29Cualquier cosa que te haya dicho esa loca.
00:57:32No dejes que juegue con tu mente, Maggi.
00:57:36No me lo dijo.
00:57:38Te vi.
00:57:42Esa loca fue tu pareja.
00:57:43Ella fue mi paciente cuando di terapia en la cárcel.
00:57:51¿Quién carajos eres?
00:57:53Soy esta persona que conoces más.
00:57:55¿Tú eres el papá de su hijo?
00:57:57No.
00:57:57¿Tienes más hijos por ahí regados?
00:57:59Todos se llaman Charlie.
00:58:00¿Qué?
00:58:02Le dijiste que la amas.
00:58:05Le dije la mentira que quería escuchar.
00:58:08Le mentiste a ella antes
00:58:15o me estás mintiendo a mí ahora.
00:58:19Esa mujer, Maggi,
00:58:21tiene un trastorno.
00:58:24Un trastorno psicótico muy grave.
00:58:27No distingue
00:58:28entre la realidad y la fantasía.
00:58:35Durante muchos años
00:58:36estuvo obsesionada conmigo.
00:58:38Y se inventó historias.
00:58:42Y ahora de repente aparece así
00:58:43de la nada
00:58:44aquí
00:58:45después de tanto tiempo.
00:58:50Todo lo que le dije
00:58:52fue una mentira.
00:58:57¿Sabes mentir bien?
00:59:00No, no, Maggi, por favor.
00:59:05No dejemos que estas personas
00:59:07nos sigan dañando.
00:59:08Tú te amo,
00:59:11tú me amas,
00:59:12nos amamos
00:59:13y vamos a ser padres.
00:59:16Y tenemos que sobrevivir
00:59:17a todo esto.
00:59:20Eso es lo único que importa.
00:59:21La agarré cuando no me vieron.
00:59:42Eres muy valiente, Maggi.
00:59:55Hay que esperar.
00:59:58Hay que esperar el momento adecuado
01:00:00para utilizar esto.
01:00:06Tranquila, todo va a estar bien.
01:00:07Todo va a estar bien.
01:00:08Tranquila, vamos a salir de esto.
01:00:13Todo va a estar bien.
01:00:22¿Estás bien?
01:00:23Creo que se me rompió la fuente.
01:00:24Sí, sí, sí.
01:00:30Respeta.
01:00:33Vamos.
01:00:34Para acá.
01:00:35Acá.
01:00:36Tranquila, tranquila.
01:00:36Respira, respira.
01:00:38A ver, vamos a sentarte.
01:00:39Tranquila, tranquila.
01:00:41Tranquila.
01:00:41¿Qué te sucede?
01:00:43Eso es.
01:00:44Me tienes que checar,
01:00:46me tienes que revisar.
01:00:47Tienes que ver
01:00:48qué tan avanzada estoy.
01:00:52Está, está, está muy avanzado,
01:00:54muy avanzado.
01:00:54¿Van a ser ya?
01:00:55Sí.
01:00:56Tranquila, respira, respira.
01:00:57Tengo que ir al hospital.
01:01:01¡Abrón!
01:01:03¡Abrón!
01:01:05Ya van a ser,
01:01:06van a ser el bebé.
01:01:08¡Van a ser, Abrón!
01:01:10¡Ay, ay, ay!
01:01:13¡Van a ser el bebé, Abrón!
01:01:16¿Qué pasa?
01:01:17Ya van a ser, por favor.
01:01:18Ayúdame.
01:01:22Tranquila, tranquila, tranquila.
01:01:25Está muy dilatada ya.
01:01:26Vamos a levantarla.
01:01:30Eso es.
01:01:32No, cuidado.
01:01:34Eso es.
01:01:34Los pies.
01:01:35Mira, vamos,
01:01:35un pie de gran del otro.
01:01:36¿Qué coño está pasando aquí?
01:01:37Ya viene el bebé.
01:01:38Van a ser, van a ser.
01:01:39Por favor.
01:01:40Va a estar, va a estar muy bien.
01:01:41No te quedas, Abrón.
01:01:41Solo no punges.
01:01:43No, por favor, por favor.
01:01:45¡No!
01:01:45¡Déjenme estar aquí, por favor!
01:01:47¿A dónde la llevaste?
01:01:48Tranquila, vas muy bien.
01:01:50¡Eh!
01:01:51Te ha hecho una pregunta.
01:01:52Si ella se muere o el bebé se muere,
01:01:54nunca nos van a dar el dinero.
01:01:55¡Ayúdame!
01:01:56¡Déjenme estar con mi bebé, por favor!
01:01:58¡Cántate, Othia!
01:02:03¡Déjenme estar con mi bebé, por favor!
01:02:06¡Déjenme estar!
01:02:07¡Déjenme!
01:02:08¡Déjenme estar!
01:02:09¡Déjenme estar!
01:02:09¡Déjenme ir al hospital!
01:02:11¡Vámonos a la habitación!
01:02:13¡Vas a parir en tu casa, mi amor!
01:02:14¡No!
01:02:15¡No, no, no, no, no, no!
01:02:16¡No puedo dar aquí!
01:02:17¡No, no, no!
01:02:17¡No puedo perder a mi bebé, por favor!
01:02:20¡Necesito ir al hospital!
01:02:21¡Te lo suplico!
01:02:22¡Déjenme estar con mi bebé, por favor!
01:02:24¡Déjenme estar con mi bebé!
01:02:54¡Espacio!
01:03:01¡Aquino!
01:03:03¡Acuéntate!
01:03:10¡Tréjenme la maleta que está en la camioneta!
01:03:12¡Tú no das las órdenes aquí!
01:03:13In the car I have everything I need for the birth.
01:03:24What the hell are you talking about?
01:03:25What do you know from the house?
01:03:28My psychiatrist was in prison.
01:03:31Okay.
01:03:34What else?
01:03:36You want the money.
01:03:38I want the baby.
01:03:40Are you serious?
01:03:47Are you serious?
01:03:50I'm serious.
01:03:54Very well.
01:03:56But give me the pistol.
01:03:58You don't need to play with the doctors.
01:04:00Let's go.
01:04:16I can see my head.
01:04:19Ahhhh.
01:04:27Oh.
01:04:28Oh, wow!
01:04:30You know what you're doing?
01:04:51It was the same with you.
01:04:54No.
01:04:56They took me to bed, they told me that my baby was going to die.
01:05:01That I was going to die if he didn't know.
01:05:06But it was a plan.
01:05:09They didn't even let me carry it.
01:05:13Leo is the father, right?
01:05:19What else did he do?
01:05:24He was trafficked in the prison.
01:05:28He was selling drugs.
01:05:30He wasn't his only girl, but he was his favorite.
01:05:35A lot, a lot of money.
01:05:39No!
01:05:43Here you go.
01:05:53He will help me.
01:05:58You are still breathing.
01:06:01It's going to help me.
01:06:06You continue to breathe.
01:06:08Relax.
01:06:10Relax the muscles.
01:06:12Let your body make the effort.
01:06:14That's it.
01:06:15You're doing very well.
01:06:16You're doing very well.
01:06:17That's it.
01:06:18That's it.
01:06:19I'm coming.
01:06:20I'm coming.
01:06:21I'm coming.
01:06:22I'm coming.
01:06:23I'm coming.
01:06:24Very good.
01:06:26A little more.
01:06:31Nία!
01:06:35Ah.
01:06:36Ah.
01:06:37Es niño, niña.
01:06:38Niña,
01:06:40¿Está bien?
01:06:41Es perfecta.
01:06:45Ah.
01:06:50Déjame abrazar.
01:06:52Déjame cagana, tío.
01:06:59¿Por qué te estudo eso?
01:07:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no te vayas con mi bebé, por favor, no te lo lleves, no te lo lleves, por favor, no te lo lleves, déjame abrazar a mi bebé, por favor, tú tienes oportunidades, mamá, te puedes volver a embarazar, por favor, no te lleves a mi bebé, llévate todo lo que quieras, no te lleves a mi bebé, por favor, no te lleves a mi bebé, por favor, por favor, no, no.
01:07:28¿Eh? ¿Ya has terminado?
01:07:31Shh, shh, shh, shh.
01:07:48I'm gonna go.
01:07:50Shh, shh, shh, shh.
01:07:55¿Ya está, mamá?
01:07:57¿Ya está, mamá?
01:07:59Ya, ya.
01:08:02Está bien.
01:08:04Aquí está mamá.
01:08:06No, no, no, yo soy su mamá.
01:08:07Dame mi bebé, por favor.
01:08:08Dame mi bebé.
01:08:18No, no, no, no.
01:08:28¡Cala!
01:08:30Nadie quiere llevar a nuestro bebé.
01:08:33No la dejes, por favor.
01:08:34No.
01:08:35Es un paso más.
01:08:37No, no, no.
01:08:38No, no, no.
01:08:39No, no, no.
01:08:40No, no, no.
01:08:41No, no, no.
01:08:42No, no, no.
01:08:43No, no, no.
01:08:44No, no, no, no, no, no.
01:08:45No, no, no, no, no, no.
01:08:46No, no, no, no, no, no, no.
01:08:47Es un paso más.
01:08:49Esto no te va a funcionar.
01:08:51Mira este desmadre.
01:08:53No lo empeores.
01:08:55La policía te va a buscar hasta el fin del mundo.
01:08:58Voy a desaparecer como tú.
01:09:00Empezar de nuevo.
01:09:01¿Tienes idea
01:09:03de lo que implica desaparecer?
01:09:07Todo tu plan tiene un error, Garrafal.
01:09:10Tú.
01:09:12No puedes huir de ti misma.
01:09:13¡Cállate!
01:09:15No tienes posibilidad.
01:09:16Acá.
01:09:19A menos que yo te ayude.
01:09:21Yo sé cómo desaparecer.
01:09:23Tengo mucho, mucho dinero en otras cuentas.
01:09:25Mucho dinero.
01:09:27Puedo conseguir papeles.
01:09:28Otra identidad.
01:09:31Hoy en la noche estaremos en Canadá.
01:09:33Tú, la bebé y yo.
01:09:34No es lo que siempre soñamos, una familia.
01:09:37Nunca te deje de amar.
01:09:39Pruébalos.
01:09:40Pruébalos.
01:09:41Pruébalos.
01:09:42Pruébalos.
01:09:43Pruébalos.
01:09:44Pruébalos.
01:09:45Pruébalos.
01:09:46Pruébalos.
01:09:47Pruébalos.
01:09:48Pruébalos.
01:09:49Perdón, Maggie.
01:10:01Perdón.
01:10:02Sorry, Maggie.
01:10:04Sorry.
01:10:08I promise I'm going to create a daughter of whom you would be proud of.
01:10:32Start again.
01:10:34Let's go.
01:10:36Shoot, shoot, shoot.
01:10:38Throw you this, Maggie.
01:10:40I'm going to get up.
01:10:42+.
01:10:44I'm going to get up.
01:10:46Hi, Maggie.
01:10:47This is a great idea.
01:10:48You're a great idea.
01:10:50spinach.
01:10:52cuk.
01:10:53I'm going to get you...
01:10:55Just make sure...
01:10:58Here's how we're going.
01:11:00Ah.
01:11:02I don't know.
01:11:32I don't know.
01:12:02I don't know.
01:12:32I don't know.
01:13:02I don't know.
01:13:32I don't know.
01:14:02I don't know.
01:14:32I don't know.
01:15:02I don't know.
01:15:32I don't know.
01:16:02You don't know.
01:16:04You don't know.
01:16:06I don't know.
01:16:08I don't know.
01:16:38I don't know.
01:16:40I don't know.
01:16:42I don't know.
01:16:44I don't know.
01:16:46I don't know.
01:16:50I don't know.
01:16:52I don't know.
01:16:54I don't know.
01:16:56I don't know.
01:16:58I don't know.
01:17:02I don't know.
01:17:04I don't know.
01:17:06I don't know.
01:17:12I don't know.
01:17:14I don't know.
01:17:16I don't know.
01:17:18I don't know.
01:17:20I don't know.
01:17:24I don't know.
01:17:28I don't know.
01:17:309-1-1, what's your emergency?
01:17:38I just became a mother.
01:17:40Okay, ladies, I will meet your secretary.
Be the first to comment
Add your comment